В поисках короля (СИ)
В поисках короля (СИ) читать книгу онлайн
Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рут долго молчала, разглядывая подобное чудо.
— Команда. Это просто люди.
— Да, самое слабое звено. — Согласился демон. — Именно поэтому капитан очень тщательно относится к их отбору.
Команда и впрямь отличалась от обычных наемников, как представляла их Рут, и больше походила на вымуштрованных солдат. Они деловито сгружали на берег ящики, сворачивали паруса и занимались прочей работой, смысла которой варварка не понимала.
— Это контрабандисты. — Заметила она. — Откуда у них деньги на эти лодки?
— Корабли. — С возмущением поправил Гаррет.
— А я что говорю?
— Ты говоришь лодки!
— А какая разница?
— Что?! — Демон возмутился еще больше и даже слегка покраснел. — Корабли… больше!
— Большие лодки. — Покладисто согласилась варварка и была очень удивлена, когда гворт прожег ее просто убийственным взглядом и размашисто зашагал навстречу выходящему из последней причалившей лодки человеку.
Прямо сказать, там было, на что посмотреть, даже обычно сдержанная на неподобающие для леди эмоции Лависса издала восклицание.
— Капитан. — Подтвердил Герк, щурясь на солнце.
Похоже, контрабандист являл собой яркую вывеску всех перевозимых товаров. Одет он был в легкие полотняные штаны и рубаху, сверху на которые натянул камзол придворного, замотанный на талии ярким красным шарфом. Из-под камзола торчали стоптанные сапоги на высоких каблуках, что прибавляло и так немаленькому мужчине роста. Шляпа его была украшена пушистыми перьями, а обилию цветных бусин и причудливых косичек на выгоревших до рыжины каштановых волосах позавидовал бы самый дикий варвар. Руки капитана были унизаны браслетами, а на шее гремели многочисленные амулеты, начиная демонским листком, заканчивая — Рут пригляделась — маленькой сморщенной лапой мохнача.
— Эк его раскорячило. — Сочувственно сказал Хмель, глядя, как контрабандист широко ступает. — У моего бати тоже такое было, сесть не мог…
— Моряки женщин в море не берут, понимаешь. — Невинно отозвался Арти.
— Это из-за качки. — Сдержанно объяснил Герк раскрывшим рты женщинам. — Когда корабль идет при сильной волне, если идти иначе, то упадешь.
— Не знаю про качку, — с сомнением ответила Рут, — а вот про демонов все слышали. А он ведь от них приплыл.
Разговаривающий с капитаном Гаррет на этих словах обернулся и пригрозил кулаком, хоть стоял далеко, и слышать ничего не мог. Друзья состроили в ответ самые невинные лица.
— А как это пугало заполучило такие корабли, он не сказал! — С досадой вспомнила Тринидад. — Вечно разговор переводит, гаденыш!
Герк глянул на корабли, прикрыв глаза рукой.
— По легенде Дон и Магдалина были пожалованы Сатаной капитану Джонсу, чтобы он перевозил души в Ад.
— По легенде? — Не поверила Лависса. — Она же древняя! А корабли совсем новые!
— Адское дерево. — Пожал плечами Арти. — Его ничем не возьмешь. Кроме того, необязательно, что это те же самые Дон и Магдалина.
— Вот скотина этот капитан Джонс! — Возмутился Хмель. — Возить души в Ад! Я б на его месте угнал корабли, и пусть Сатана гонялся бы за мной, если бы смог! Шиш ему, а не души!
— Во-первых, — рассудительно заметил Герк, — если Сатана мог доверить два корабля человеку, то у него не было в них недостатка. Два корабля, даже из адского дерева, ничто перед эскадрой. Во-вторых, сам Джонс был должен Сатане душу, иначе бы не стал работать…
— А в-третьих, — азартно перебил Арти, — Джонс так и сделал! Угнал корабли, и проданные души достались ему!
— И за это был проклят навеки! — Страшно рявкнул Герк, так что книжник чуть не присел, а остальные рассмеялись.
— Чего ржем? — Поинтересовался Гаррет, подходя вместе с капитаном. — В общем, все сложилось удачно. Они движутся в сторону Кастервиля. Не совсем, конечно, придется пару недель ехать от моря, но у нас будут деньги и лошади, доберемся быстро и без приключений.
Рут предостерегающе кашлянула.
— Быстро и без приключений. — С нажимом повторил демон. — Я знаю те места, проведу аж до самого замка. А если наткнемся на варваров, Рут с ними договорится, правда ведь?
— У нас говорят, не рассказывай Творящей о своих планах.
— Они будут отдыхать три дня здесь. — Отмахнулся от дикарки Гаррет. — Уважаемый Ван сказал, цитирую: «я так устал от демонских рож, что даже запеченные задницы и длинные сиськи местных баб уже кажутся привлекательными».
— И что, вот так просто? — Не поверила Лависса. — А что он хочет взамен?
— Об этом не беспокойтесь. Он мне должен.
Капитан Ван поклонился леди, взял ее за руку и поцеловал чуть откровеннее, чем полагалось. Рут в ответ на протянутую руку предложила поцеловать ее меч. Не говорящий на этом наречии мореплаватель поинтересовался, что сказала дикая женщина и Гаррет перевел. Капитан с улыбкой ответил, что взамен может предложить ей для поцелуев собственный, правда не такой смертоносный, а скорее даже наоборот. Рут оценила шутку и слегка смилостивилась, тем более Ван обещал показать разнообразное оружие, хранящее у него в каюте. Лависсе он тут же подарил красивый амулет, попросту сняв один из тех, что болтались у него на шее, растерянному Хмелю всучил браслет, просто кивнул Герку и многообещающе потрепал по плечу раскрывшего рот Арти. Книжник тут же захлопнул челюсть и подбоченился.
— Что бы он там ни подумал, пусть лесом идет!
— Придержи язык. — Гаррет, улыбаясь капитану, не менее многообещающе тоже похлопал книжника по плечу. — Не то я сам лично помогу ему тебя… понял?
Капитана позвали, и он, откланявшись, ушел.
— Где-то я его видел. — Задумчиво сказал Герк. — Капитан Ван. Ван… что, неужели все? Просто Ван?
— Ван дер Декен. — С удовольствием подсказал Гаррет, глядя, как у наемника и книжника вытягиваются лица.
Остальным это имя было незнакомо.
— Он же проклят! — Страшным шепотом возмутился Хмель. — И его корабли прокляты! И его команда проклята! И мы будем прокляты!
Арти, напротив, чуть ли не заплясал, вытягивая шею и разглядывая корабли.
— Может, он разрешит поглядеть!
Лависса без лишних слов отбросила подаренный амулет, словно ядовитую змею.
— Исса, Исса! — Рут бережно подняла красиво изогнутую подвеску и отряхнула от песка. — Ты же уже взяла, значит, если и было проклятие, то на тебя уже перешло. И подумай, неужели ты действительно считаешь разумным разбрасываться подарками такого человека?
— Тебе-то он ничего не подарил! — В панике всхлипнула леди.
— Зажал. — С сожалением вздохнула варварка. — Хмель, хорош воду мутить, чем он проклят-то?
— По легенде он не мог в страшный шторм обогнуть мыс Доброй Надежды. И тогда он обещал свою душу Сатане, если сделает это. И шторм тут же утих, а Ван дер Декен обречен скитаться по морям, пока не наступит конец времен.
— И пускай себе скитается. — Рут пожала плечами. — Главное, чтобы нас отвез.
— Я с ним сто раз плавал. — Успокоил Гаррет. — Доставит в лучшем виде, не волнуйтесь. Этим кораблям шторма не страшны. Конечно, женщинам придется не высовываться все плавание, это условие. А мужчины будут работать. Так как кроме меня никто на корабле не ходил, к корабельной работе вас не подпустят, естественно. Придется довольствоваться грязной.
— И сколько плыть?
— Две недели.
— Две недели? — Угрожающе переспросила Рут, надвигаясь на демона — Две недели, ети тебя сдыхающим конем?! Так почему мы не сделали чертов плот и не свалили из этого чертова места, если плыть нужно всего две недели?! Да чтобы с этого коня на тебя гноище набрызгал! Чтобы язвенные мухи пожрали твои бесстыжие глаза!
— Легче-легче! — Гворт отступил за спины друзей, спасаясь от пытающейся его убить варварки. — На плоту мы бы и за месяц не добрались! Пойдем через порталы, самым кратчайшим путем! Этот прохвост накинул сверху, так что с него не просто долг снимается, а еще я теперь ему должен буду!
— Я тебя все равно убью!
Тринидад вдруг резко остановилась, развернулась и ушла.