-->

Пёсья жизнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пёсья жизнь, Вембер Леонид Валерьевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пёсья жизнь
Название: Пёсья жизнь
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 91
Читать онлайн

Пёсья жизнь читать книгу онлайн

Пёсья жизнь - читать бесплатно онлайн , автор Вембер Леонид Валерьевич

Предложенные читателям заметки Его Величества Истинного Короля, не являются чисто художественным произведением. Это скорее мемуары, которые его заставил написать дворец. Как оказалось, подобные воспоминания о периоде до воцарения в стране, писали псе предыдущие Истинные Короли. Этакая своеобразная традиция. Некоторые из них вообще невозможно читать, другие представляют собой блестящие художественные произведения.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

В городе мы с Лео частично ослабили парализующие заклинания, чтобы пленные могли стоять и говорить, а вот двигались они, как сонные. Лео представился виргам и в нескольких фразах объяснил им цель нашего визита, и какие у нас есть к ним претензии, и за что мы их сейчас будем убивать. По рядам виргов прокатился стон ужаса. Ярл, предводитель этих разбойников, нашёл в себе мужество потребовать себе смерть, приличествующую воину.

— Если бы вы вели себя так, как приличествует воину, если бы нападали на тех, кто может защищаться, не пытали пленных, не насиловали женщин и малолетних, мы дали бы вам почётную смерть, или, скорее, даже не стали бы казнить, но, коль скоро, вы совершали всё это, почётной смерти вам не видать.

— Но мы прошли посвящение в воины, я давал клятву воина… — Начал настаивать ярл.

— … в которой ты клялся защищать слабых, не позорить оружие и блюсти честь. — Закончил за него Лео. — Эту клятву ты нарушил, а значит, ты уже не воин, а простой разбойник с большой дороги. А разбойникам почётная смерть не полагается. Вы получите смерть, достойную вас. Только что освобождённые бывшие рабыни удавят вас черпальными шнурками.

Эта казнь считалась одной из самых позорных у виргов. По их рядам прокатились вопли ужаса и невнятные мольбы. Со всех наших судов и с судов виргов были сняты черпальные шнурки. (Это такая прочная верёвка, к которой привязывают небольшое ведро и вычерпывают за борт то, что скапливается на дне туалета). Один конец этих верёвок, (нижний) привязали к крюкам, вбитым в стену барака рабов, а за другой конец взялись по пять-шесть бывших рабынь. Первым быть удавленным удостоился сам ярл, которого женщины и удавили медленно, но с большим воодушевлением. Затем к нам по одному стали подтаскивать виргов — мужиков. Лео задавал им вопросы по их участию в преступлениях на наших землях. Я же проверял, врут ли они. Около десяти виргов получили в руки меч, и Лео отрубал им головы. (Это считалось не позорной, а, скорее, почётной смертью). Чуть меньше сотни не были казнены. Это были в большинстве те, кто ещё не ходил в походы, по большей части молодёжь. По требованию бывших рабов, были удавлены ещё и с десяток женщин, любительниц жестоко издеваться над рабами.

После окончания экзекуции, все освобождённые рабы и рабыни начали грузиться на наши суда и на три судна виргов, конфискованных нами. Рабыни забирали с собой своих детей, родившихся здесь от насильников. Несколько подростков и детей старых матерей — рабынь которых, вирги уже убили, захотели плыть с нами. Перед отплытием, Лео ещё раз выступил перед виргами.

— Теперь вам понятно, что будет с теми, кто захочет опять нападать на наших людей, зверствовать и убивать? Я надеюсь, что вы это хорошо поняли. Я знаю, что у вас голод, но эту зиму вы теперь переживёте спокойно, а на будущий год я советую вам перебираться на другое место. Если захотите, переезжайте на наши острова, к вам у нас претензий нет. Унижать или, тем более продавать вас в рабство мы не будем. Даю вам в этом своё слово. Принесёте присягу на верность нашей стране и законам, и будете спокойно жить, не голодая. В этом году половина виргов уже перебралась к нам. Так что думайте, у вас впереди вся зима.

Мы поднялись на палубу нашего судна, и оно тут же отчалило. Мы оставили виргов полу парализованными на сутки, чтобы, обогнув остров, так же разобраться ещё с двумя посёлками этого же рода.

Следующий род, которому мы нанесли визит, был, напротив, один из самых маленьких. Из него происходил Михель. (Я забыл упомянуть, что Шенлер происходил из рода, занимающегося кузнечным делом). Ярлом в нём был очень властный, неглупый старик, водивший свои две лодьи в походы сам, хотя имел пятерых взрослых сыновей, помимо Михеля. Как нас клятвенно заверили наши проводники, зверств и насилий он не допускал, но зато умудрялся проникнуть в самые неожиданные места и ограбить самые защищённые деревни. Рабов он брал мало, убивать их он не хотел, а кормить их было нечем. Все его походы сводились к поискам еды на всю зиму.

Аналогично предыдущему, мы захватили посёлок при помощи магии. Мы проверили слова Михеля и Шенлера, они, в основном, подтвердились. Этот старый ярл был один из очень немногих виргов, кто, захватив купеческое судно, или отпускал, ограбив, или давал, уцелевшим в бою, купцам лодки. Понятно, откуда у Михеля такое отвращение к насилию и зверствам.

Как и в предыдущем роду, обездвиженных виргов стащили на площадь. Лео снова выступил первым и рассказал о судьбе других родов и, особенно, предыдущего. Закончил он так:

— Мы не собираемся поступать с вами так, как обошлись с родом Горитьев, да и не за что с вами так расправляться. Почётной смерти, которую вы заслуживаете, я вам тоже не дам. Но помните, если вы ещё хоть один раз нападёте на наши деревни или ограбите хоть одно судно, идущее под нашим флагом, мы приедем сюда снова. Вот тогда пощады не ждите. Мы знаем, какая причина толкает вас на грабёж и сочувствуем вам, так что я, Король Псовых Островов Лео Первый, предлагаю вам переселяться на наши острова. Вам будет предоставлено место на побережье для жилья и даны права такие же, как другим жителям. От вас мы потребуем принести клятву верности стране и соблюдать наши законы. Ваш ярл станет основателем семьи баронов. Какие у вас есть вопросы, по моему предложению?

— То есть я и мои потомки станем Вашими вассалами, Ваше Величество? — Спросил ярл.

— Да.

— Но мы не можем стать вассалами того, кто не победил нас в бою.

Лео прямо засветился от радости.

— Сколько в вашей семье мужчин, способных держать оружие? — Спросил он.

— Семеро, включая меня и моего младшего сына.

— Мало. — Огорчился Лео. — Ладно, я лично, вызываю на бой всю вашу семью и пятерых ваших воинов. Любых, на ваш выбор. Таким образом, вас будет двенадцать, а я один.

Вирги сдержано загудели от удивления, но ярл возразил:

— В таком состоянии мы драться не можем. — Он имел в виду, что они полу парализованы.

Лео махнул рукой и снял с него и пятерых его сыновей парализующие чары полностью.

— Покажите мне вашего младшего сына и тех, кого вы хотите выбрать себе в помощники, затем идите вооружайтесь и разминайтесь.

Через четверть часа двенадцать полностью вооружённых виргов стояли перед Лео и с недоверием его рассматривали.

— Может, начнём, если вы готовы? — Спросил Лео.

— Начнём. — Ответил ярл, и вирги стали расходится, окружая своего противника.

Потрудиться Лео пришлось изрядно. Его противники хотели его убить, а он их только оглушить. Первых двух виргов он положил легко, но после этого вирги приняли его всерьёз и третьего он смог вырубить только через минуту. Четвёртый, пятый и шестой противники легли почти одновременно, в результате хитрой комбинации. Остались ярл, его младший сын и четверо простых воинов. Они, уже защищаясь, сгрудились в некое подобие строя, но Лео им было не остановить. Четверо виргов упали один за другим. К горлам, оставшихся на ногах, ярлу и его сыну оказались приставлены меч и кинжал. Они касались их кожи, но не резали. Руки у Лео не дрожали. Оглушать их Лео не хотел, он просто обезоружил их и держал острия у горла.

— Признаёте ли вы себя побеждёнными? — Спокойным голосом спросил он.

— Признаём. — Пробормотал ярл. — Благодарю Вас, что хоть младшему сохранил жизнь, а не убил вместе с остальными.

— С кем это "с остальными"? — Обиделся Лео. — Кого это я убил из твоих сыновей или воинов? Они все только оглушены плашмя. К вечеру будут в полном порядке. Зачем же я стал бы убивать отличных воинов? Я дерусь достаточно хорошо, чтобы не убивать тех своих противников, кому хочу сохранить жизнь.

Этим он сразу расположил к себе всех виргов. Они очень высоко ценят умение сражаться, но ещё выше умение сохранить жизнь достойного противника, победив его. Когда оглушённые сыновья ярла пришли в себя, старик подвёл их к Лео, поставил на колени всех шестерых, опустился рядом с ними и громко и чётко произнёс клятву вассальной верности Королю и присягу стране. Лео поднял старика с колен и обнял его. Они троекратно поцеловались. Это символизировало у виргов отсутствие какой-либо обиды у победителя и побеждённого.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название