И пала тьма
И пала тьма читать книгу онлайн
Тысячелетиями народы Девяти земель безмятежно жили под властью ста богов. Одним больше, одним меньше — казалось бы, какая разница? Но вот происходит невозможное, даже немыслимое: Мирин, богиня Летних островов, получает роковую рану. И рушится равновесие божественных сил, а вместе с ним и весь мир смертных.
Тилар де Нох, в прошлом рыцарь теней, а ныне жалкий калека, — единственный, кто способен опознать преступника. Умирающая богиня успела наделить Тилара сверхчеловеческой силой, тем самым сделав его меченым как для людей, так и для темных сущностей, — те и другие считают его врагом.
Новый шедевр от создателя мировых бестселлеров, также известного как Джеймс Роллинс.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лаурелла, ощутив тревогу в голосе, глянула на него:
— Как ты думаешь, оно имеет отношение к нам?
Мрачное выражение лица было ответом ей. Яэллин по-прежнему держал меч наготове, хотя и связал лекарю руки за спиной.
Палтри зашевелился на койке и расправил плечи.
— Упал флиппер, который нес из Ташижана рыцарей? — спросил он с вызовом. — Ваших друзей и союзников. Тех, что спешили вам на помощь.
Дарт метнула взгляд на Яэллина в надежде, что тот скажет хоть что-то. Но он хранил молчание.
Палтри рассмеялся, но в смехе не было особого веселья, лишь злорадство. Он перевел взгляд на Дарт.
— Вашего выродка скоро уничтожат. Мне не удалось выполнить свой долг, но все равно колесо Чризмферри сокрушит вас.
Когда смысл его слов достиг Дарт, сердце замерло в груди. «Мне не удалось выполнить свой долг». Ей вспомнился добрый мастер Виллим, как он валится на бок, а его кровь омывает ее. Бедный Виллим, убитый стрелой, что предназначалась ей.
Лауреллу догадка осенила одновременно:
— Ты! Так это ты нанял убийцу!
— И только зря потратил золото. Я немало постарался, чтобы нанять лучшего черноногого, спрятать его в тенях, а потом обеспечить ему возможность скрыться. И чем вознаграждены мои старания? Чудовищное отродье все еще живо.
И его взгляд уперся в Дарт.
— Ты убил мастера Виллима, — холодно сказала она.
— Случайный промах. Но старика так давно сжигала Милость, что он все равно бы долго не протянул.
Дарт припомнила последние слова Виллима: «Берегись…»
Может быть, Виллим уже заподозрил Чризма и пытался предупредить ее? Она вспомнила, как вспыхнули внезапной ясностью и ужасом его глаза. Тогда она решила, что причиной этого были боль и страх смерти, но сейчас поняла, что дело в другом. Со старого мастера спало заклятие, державшее его в плену. Смерть только освободила Виллима.
Неужели схожая судьба предназначалась и ей самой? Она представила, как Чризм и госпожа Нафф тайком пробираются к ней в комнату, и содрогнулась.
— Бежать вам некуда, — продолжал Палтри. — Нигде вы не сможете укрыться.
Внезапный стук в дверь, сильный и решительный, подтвердил его пророчество.
— Открывайте! — приказал властный голос.
Лаурелла вцепилась в Дарт.
— Поздно прятаться, — усмехнулся Палтри.
Яэллин подошел к двери. Он накинул капюшон и, закрыв лицо масклином, стал неотличим от любого рыцаря теней.
— Одно слово, — пригрозил он Палтри, — и оно станет для тебя последним.
Он обнажил кинжал.
Стук повторился.
— Откройте, здесь раненый! На реке случилось великое несчастье!
Дарт глянула в открытое окно, перевела взгляд на дверь. Почему помощь школьного лекаря потребовалась именно сейчас? Конечно, они не могут отказать раненому в помощи. Но для этого придется развязать Палтри.
Они попались в свою ловушку.
Лицо Палтри расплылось в ухмылке.
Яэллин заглянул в крохотный глазок на двери, и Дарт заметила, как он замер от удивления. Тени взволнованно закружились вокруг него. Яэллин повернулся к Палтри, и его глаза сощурились. Кинжал с недвусмысленной угрозой поднялся выше.
— Помоги мне с засовом, — кивнул он Дарт.
Девочка замешкалась, не в силах сдвинуться с места от страха, но наконец пересилила себя и подскочила к двери. Лаурелла держалась позади нее. Дарт обеими руками приподняла дубовый засов и по настоянию Яэллина отступила в сторону.
Она шагнула назад, крепко сжимая засов. Если потребуется, она воспользуется им как дубиной.
Яэллин чуть приоткрыл дверь. Пару мгновений он осматривал коридор, загораживая вход.
Дарт услышала голос матроны Граннис.
— Лекарь Палтри позаботится о вашем человеке, — говорила она кому-то.
— Премного благодарны, — ответил напряженный женский голос.
— Это большая честь для нас, смотрительница Вейл.
Яэллин открыл дверь шире; он явно дожидался, когда матрона договорит и отбудет восвояси.
Дарт отступила глубже в тени.
Первым вошел человек из бронзы. Каждый его шаг сопровождался тихим скрипом. Следом за ним возникла фигура в плаще и масклине рыцаря теней. Дарт без труда признала в ней женщину.
Та несла на руках, словно ребенка, взрослого мужчину в простом коричневом плаще слуги с перепачканными кровью тряпками на запястьях. Его бледное лицо походило на лицо фарфоровой куклы. Единственным доказательством, что он еще жив, служило натужное дыхание.
Яэллин поспешил к женщине:
— Катрин… Что случилось?
Дарт наконец заметила еще двоих, что перешагнули порог последними. Молодая женщина и мужчина постарше: она высокая, яростного вида, он низкий и тощий, прячущий в бороде усмешку.
Бородатый незнакомец прикрыл дверь, и его взгляд упал на Дарт. Он протянул руку.
Девочка не поняла его жеста.
— Засов, юная девица. Мы ведь не очень хотим, чтобы сюда кто-нибудь забрел ненароком.
Дарт дернулась и передала ему толстый дубовый брус. Он в ответ подмигнул и запер дверь. Девочка решила, что незнакомец определенно ей нравится.
Женщина опустила свою ношу на койку.
— Он потерял очень много крови, — заявила незнакомка.
Когда она отступила от постели, глазам Дарт предстала странная картина. На обнаженной груди мужчины виднелся вытатуированный отпечаток ладони. Его края отмечало странное сияние. А если пристально всмотреться, то поверхность отпечатка начинала двигаться, словно внутри что-то колыхалось, пытаясь вырваться наружу.
Дарт не могла отвести глаз. Ноги сами подвели ее к койке, а рука потянулась к раненому.
— Кто он? — спросил Яэллин.
Ответ женщины заставил руку Дарт повиснуть в воздухе.
— Богоубийца.
— Огненная мазь не остановит кровотечение из таких глубоких ран, — мрачно заявил лекарь. Его явно не прельщала необходимость находиться рядом с человеком столь страшной репутации.
— Действуй, — подтолкнула его Катрин.
Она уже услышала краткий рассказ о Палтри и не желала терять время.
Лекарь, спотыкаясь, добрался до койки Тилара. В одной руке он держал горшочек с огненной мазью. Яэллин стоял у него за спиной с обнаженным мечом. Роггер срезал с ран Тилара повязки, и кровь снова свободно потекла из них, впрочем, слабее, чем прежде. Сердце Тилара едва трепыхалось в груди.
Палтри зачерпнул комок мази.
— Больше, — потребовал Роггер. — Ты сам сказал, что на нем вовсе не царапинки.
Лекарь заворчал, но все же подчинился. Он приподнял руку Тилара и нанес на запястье мазь. Стоило ему дотронуться до раны, она вспыхнула яростным светом, в котором сияла Милость.
Палтри потрясенно дернулся и выпустил руку пациента. С губ Тилара сорвался тихий стон, хотя в нем звучало скорее удовольствие, чем боль.
Сияние вскоре пропало, а перерезанные связки, края кожи и мышцы стянулись, как сырая глина. Через миг рана закрылась даже без намека на шрам.
— Второе запястье, — скомандовала Катрин.
Палтри зачерпнул еще мази, уже без колебаний. В его глазах светилось профессиональное любопытство. Преступник или нет, несмотря ни на что, он оставался лекарем.
— Впечатляет, правда? — спросил Роггер, пока второе запястье затягивалось на глазах. — Милость в его крови может защитить от многого. Но даже она не восстановит саму кровь, которую он потерял.
— Благословенный кровяной корень, — выпрямляясь, откликнулся Геррод. Он со вниманием следил за чудесным исцелением. — Его целебная Милость напоит костный мозг и поможет новому гумору наполнить сердце и вены.
Палтри кивнул:
— Но только он…
Острием меча Яэллин предложил ему помолчать. Лекарь все понял. Он подошел к шкафчику, приподнял хрустальную крышку одной из стоявших там банок и вытряхнул несколько сушеных стеблей в стеклянную ступку.
— Откуда этот корень? — спросил Яэллин.
Палтри тем временем начал толочь стебли стеклянным пестиком. Над ступкой поднялось бледное голубоватое сияние, которое сопровождали запахи меди и мяты.