-->

The Pirate Adventure (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу The Pirate Adventure (СИ), "MeL"-- . Жанр: Фэнтези / Исторические приключения / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
The Pirate Adventure (СИ)
Название: The Pirate Adventure (СИ)
Автор: "MeL"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 132
Читать онлайн

The Pirate Adventure (СИ) читать книгу онлайн

The Pirate Adventure (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "MeL"

16 - начало 17 века. Самый разгар вражды между Испанией, Англией и Францией; происходит бесконечный передел Новых Земель, из-за которых каждый раз вспыхивают очередные скандалы, революции, войны.

Юная девица-красавица Френсис Бонфуа, которая волшебным способом добилась доверия самого короля и всего французского народа, не спеша идёт по следам загадочного британского преступника. Пирата, от которого, возможно, зависит судьба трёх государств. А может...и всего мира?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Артур!

Посланник резко обернулся, так как среди выживших никто кроме Френсис не стал бы звать его по имени. Не многие и знали его, чтобы называть...

Френсис запаниковала, поняла, что просто не находит слов. Что тут сказать? Что сделать? А вдруг она больше его не увидит? Нет, конечно, он не умрет, он же бессмертен, но...а вдруг этот бой будет продолжаться бесконечно? Как бой между двумя богами. Вот возможно и поэтому их пути никогда и не пересекутся...

Что же делать? Подойти и обнять? Ощутить наконец, как его крепкое тело прижимается к ее телу, почувствовать его тепло. Может это его шокирует, возможно, он даже посмеется над ней, сказав ей, какая же она дура. Глупая девчонка, влюбившаяся в пирата...в человека, для которого термин "свобода" значат куда больше нежели "любовь" или "нежность".

— Спасибо,— нет, она дура. Самая натуральная, каких только свет не сыщет. К чему вообще было это "спасибо"? Спасибо за то, что я тебя люблю? Спасибо за то, что ты самый желанный мужчина на всем белом свете?

Артур поначалу вопросительно посмотрел на девушку, видимо желая задать тот же вопрос. Но вслух он так ничего и не задал. За место этого лишь один раз моргнул и после, раскинув руки, свалился в пропасть.

От такого прощального жеста у Френсис чуть сердце не остановилась от страха. Она невольно кинулась следом, но в самый последний момент ее остановил юнга, схватив девушку за руку и потянув обратно, подальше от балкона, за которым в тот же самый момент надвигающийся дракон неожиданно сменил направление. Видимо, заинтересовался тем, что свалилось с пещеры, а может, его привлекала аура Посланника.

Но так или иначе нападение было отменено и у выживших появился шанс убраться от этого места как можно дальше.

— Скорее! Уходим! — твердил ей с отчаянием Том, и Френсис с неохотой последовала за остальными в глубь пещеры, тем не менее часто оборачиваясь назад, надеясь увидеть Посланника.

Вскоре свет исчез и путников накрыла кромешная темнота. Вскоре они прекратили бежать, ибо дальше своего носа ничего не видели. К тому же, многие так сильно устали морально и физически, что уже были не способны на бег. Шум воды и рычание зверя вскоре затихли, затухли вместе со светом. Теперь путники осторожно крались вдоль мрачной пещеры, не зная, что ждет их дальше. А вдруг, там, где-то на конце этой пещеры их поджидают другие, более жуткие монстры? Но делать было нечего. Посланник дал им приказ идти вперед не смотря ни на что.

— Ужасное место! Боже, за что нам все это? — бормотали пираты. Конечно, когда Посланника не было рядом, они могли говорить все что угодно. — Оно просто напичкано этими тварями! Сколько еще терпеть?

— Если я не ошибаюсь, то этим тварям есть разумное объяснение, — ответил Антонио, вышагивающий где-то рядом. В темноте его не было видно, зато его бодрый голосок раздавался в пещере эхом. — Хотя для кого оно разумное...как по мне, так полнейшая чепуха.

— И какое же объяснение?— послышался еще ближе недовольный голос Сары.

— Эй, ты чего, обижаешься?

— Нет, я просто счастлива, что мы оказались в этом дерьме!

— Ты злишься на меня из-за того, что Посланник возложил все на меня? Ты из-за этого дуешься? Ну, не обижайся… тебе холодно? Хочешь, я тебя обниму?

— Отвали!

Френсис шла неподалеку от этой вспыльчивой парочки, но слушала их в пол-уха. Ее больше заботила та вещица, что перед своим, как бы это сказать правильно — исчезновением, передал ей Посланник. Чертова сабля, о которой Френсис вспоминала лишь пару раз, а потом и вовсе смирилась с, как она думала, потерей. Но вот, сабля вернулась. Конечно, в темноте она не могла ее видеть, зато руки ее прекрасно чувствовали холодный метал. Такой чистый, еще ни разу не использованный в бою. Ни одной царапинки, никаких натертых мест.

Когда Антонио заговорил о каком-то разумном объяснении, она заинтересованно прислушалась. Так или иначе, наконец из пустых слов начало выплывать что-то интересное, а может обладающие и какой-то пользой.

— Так что за объяснение? — спросила она, понимая, что, если она этого не спросит, то начатый диалог быстро сойдёт на нет. К тому же, Антонио не сразу услышал ее вопроса.

— Ну, в общем, скажу сразу — я в это не верю, чушь это самая натуральная.

— Что за чушь? — продолжала допытываться Френсис. Пока они разговаривали, их группа умудрилась пару раз врезаться в стенку. Темнота так плотно закрывала им всю видимость, что уже даже не было смысла держать глаза открытыми.

— Есть такое поверье, что якобы много-много лет назад, мирами нашими правили боги. Ну и естественно, помимо них существовало еще энное количество различных чудо — юд, созданных самими богами ради каких-то определенных целей: либо война с врагами, либо в качестве охраны, либо же просто ради уничтожения. Ну, ты понимаешь, если какое-то племя неожиданно разочаровывает какого-то бога, тот в наказания насылает на их деревню какую-нибудь тварь и та делает за него все дело. Отсюда-то и появилась мифология, легенды, и прочая бредятина.

— Но ведь тогда почему люди до сих пор оспаривают существование богов, раз они ТИПА были? — спросила Сара, у которой, судя по спокойному голосу, нрав к тому времени чуть поостыл. Обида на какое-то время была забыта.

— В этом-то вся и фишка, что потом боги неожиданно потеряли к нашему миру интерес. Не знаю, что побудило их это сделать, но они резко исчезли из нашей жизни. С монстрами дела обстояли чуть хуже — убить их некоторых было невозможно, ибо они обладали такой же бессмертностью, что и их создатели, а оставлять в мире людей почему-то посчитали делом ненужным. Да и с собой забирать их они не торопились. Поэтому они и приняли нейтральное решение — собрали всех монстров в кучу и впихнули в царство хаоса — то есть, сюда. В этот мир практически невозможно попасть, поэтому монстры нашему миру не причинят вреда. А память о них постепенно стерлась у людей, остались только мифы и сказки.

— Откуда ты этого понабрал?

— Все это было расписано в книге,— не стал лукавить испанец. — Все считали Посланника сумасшедшим, злым тираном, одержимым сказками. А кто, черт подери, знал, что все это окажется правдой? Откуда этот сукин сын узнал про хаос? Откуда?!

— Он часть жизни провел рядом с книгами...— пробормотала Френсис, но так, чтобы никто ее не услышал. Она скорее даже не стремилась донести это окружающим, она говорила это себе. Точнее, ставила перед фактом.

— Но я все равно в это не верю, — продолжал разглагольствовать Антонио. И уже многие начали сожалеть о том, что этот болтун стал их предводителем. — Вы представьте себе...это значит, что где-то в этом мире расхаживает живой минотавр! Тот самый, который на Крите жил...

— Вообще-то по легенде его убили, умник...-вмешался в разговор корабельный кок. Френсис уж и забыла о том, что он тоже был среди выживших.

Но тут Антонио заговорил другим тоном:

— Стоп! Стойте, говорю!

Судя по громкому топоту, толпа неуклюже остановилась. Френсис натолкнулась на шедшего впереди Тома. Уж слишком неожиданно прозвучал приказ испанца.

— Вы...вы слышали это?

Вжавшись пальцами в костлявые плечи юнги, Френсис настороженно прислушалась, впрочем, как и все остальные. В пещере, помимо шарканья ног слышалось только тихое, но протяжное завывание. Словно кто-то дул в узкую трубу — медленно, растягивая воздух в легких. Но такие звуки были вполне приемлемы для пустых и сырых пещер.

— Ну и что? — спросила Варгас, наверняка с недовольством скрестив руки на груди, что она очень любила делать в моменты своего дурного настроения. — Что на этот раз напугало нашего капитана?

— Я слышал какой-то шорох! Впереди!

— Нас тут одиннадцать человек! И все мы издаем шорохи...

— Нет-нет-нет, это другое! Здесь есть что-то еще! Вот! Слышали? Опять! — Френсис услышала, как Антонио сорвался с места, и хромая, врезаясь в других людей, пронеся мимо нее куда-то вперед. Ей стало страшно. И вовсе не потому, что Антонио посчитал в пещере еще чье-то присутствие, а то, что этот проклятый испанец унесся далеко вперед, оставив команду выживших без предводителя.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название