-->

Злато-серебро (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злато-серебро (СИ), Алесько С.-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Злато-серебро (СИ)
Название: Злато-серебро (СИ)
Автор: Алесько С.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 421
Читать онлайн

Злато-серебро (СИ) читать книгу онлайн

Злато-серебро (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Алесько С.

История опального чародея, ставшего палачом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

-- Почему ты еще здесь? -- принцесса тоже поднялась с кровати, гневно взглянула в лицо чародейки. -- Убирайся! Знать тебя больше не желаю!

-- Я еще здесь, потому что мне нужно кое-что узнать у Серпилуса. Не беспокойся, Эрона. Пиролу я покину очень скоро и вряд ли вернусь. Твои владения давно успели мне надоесть. В Мелге куда как веселее, а скольких еще стран Меддины я не видела! И не тревожься, принцесса. Меня королевская власть не прельщает. Все замыслы принадлежали твоему деду. А ты мне даже стала нравиться под конец, потому что у Маргрита никак не получалось сломать тебя. Я уважаю сильных женщин. И хитрых мужчин, -- чернокосая взглянула на Серпа и, не обращая больше внимания на Эрону, направилась к чародею.

-- Уйди, видеть тебя не могу, -- Серп только что с помощью Иволги уселся у стены, подтянув колени к груди. -- О чарах сердца я сам пока ничего толком не знаю, кроме того, что они существуют. Расспрашивай Илекса, он из Нетопырей, живет здесь, в столице. Если подождешь немного, глядишь, сам в замок пожалует. И тоже захочет тебе вопросы позадавать. Вот и обменяетесь сведениями.

-- Не хочу с Нетопырям связываться, -- Змейка скорчила презрительную гримаску, но не смогла скрыть беспокойства.

-- Илекс справедливый, он проследит, чтобы не наказывали строже, чем ты заслужила, -- Иви поднялась на ноги, стоило заметить приближение чародейки. Теперь она выступила вперед, оттесняя чернокосую от Серпа. Руки скрещены на груди, брови сведены, глаза не отрываются от смуглого лица Серпенты. -- Если ты не лгала, и Маргрит тебя использовал, то твоей вины в случившемся немного. Но это уже дела Нетопырей. А от себя скажу, что впредь не желаю видеть тебя поблизости от Серпа. Да и вообще не желаю видеть.

-- Фу, ну и ехидну ты воспитал, Серпилус, -- Змейка улыбалась, но на всякий случай отодвинулась подальше от Иволги. -- Тебе-то она, конечно, в рот смотрит и слова поперек не молвит.

-- Ошибаешься, -- хмыкнул Серп, с нескрываемым удовольствием наблюдавший за Иви.

Серпента хотела что-то ответить, но неожиданно подскочила и обернулась.

-- Ну, здравствуй, радость моя, -- Кайт крепко ухватил девицу за локоть. -- Или для начала попрощаемся, раз в Мелге не случилось?

-- Крестэль, у тебя тоже синяк нарисованный? -- вопросил с пола Серп.

-- Нет, у меня настоящий. И получил я его благодаря тебе, чародей мраков.

-- Пустое, не благодари, -- усмехнулся Серп. -- Это я должен спасибо говорить. Все, рожа твоя снова в порядке. Оставь чародейку, она даже мне не по зубам оказалась. Иди, преклони колено перед ее высочеством, предложи ей помощь и защиту. Скажу по секрету, -- понизил голос, -- твои представления об Эроне устарели. А может, и прежде не соответствовали истине.

-- Тебя в драке головой приложили? -- удивился Кайт, выпуская Серпенту. -- И спасибо сказал, и синяк вылечил, -- не удержался, мельком глянул на принцессу, отдававшую какие-то распоряжения Имару. -- А Эрона и правда изменилась, -- отворачиваться парень не спешил. -- Хорошо, не вытянулась в жердь, король Игл, говорят, был высок. Надеюсь, ты себе вольностей не позволял, а, женишок?

-- Ох, и болван же ты, Крестэль! Иви, помоги, пожалуйста, встать. Не выношу, когда надо мной нависают.

Чародей стал подниматься, и Кайт, сам того не желая, разглядел приятеля во всей красе. Зрелище оказалось не вдохновляющим, парень сплюнул, шагнул к ложу, сдернул покрывало и, не глядя, протянул Иволге. К принцессе парочка подковыляла бок о бок, тщательно кутаясь в обширное полотнище.

-- Ваше высочество, приношу мои глубочайшие извинения, -- начал Серп. -- Я готов дать подробнейший отчет о моих действиях и мотивах. Моей целью от начала до конца была помощь вам. В свидетели могу пригласить, помимо присутствующего здесь господина Крестэля, чародея Илекса, который состоит в ордене Нетопырей.

Эрона, прежде чем ответить, вперила взгляд в шею чародея, на которой теперь не было и следа темной полосы.

-- Тебе не за что извиняться, -- милостиво, но с некоторым высокомерием, произнесла принцесса. -- Я награжу тебя за оказанную мне услугу. Но прошу и приказываю после окончания разбирательства покинуть столицу и не появляться здесь, пока я не позову.

-- Да, ваше высочество, -- склонил голову Серп.

Иволга взглянула на него с тревогой. Раз ошейник исчез, очередное изгнание из столицы, да еще после столь героических деяний, должно стать ударом. Но если это оказалось и так, на лице чародея не отразились ни злость, ни досада. Он лишь улыбнулся Иволге и крепче прижал ее к себе.

***

В самом начале весны, когда в горах вокруг избушки Кверкуса еще лежал снег, в дверь жилища чародея постучали. За свою долгую жизнь наставник Серпилуса не разлюбил неожиданности. Это и неудивительно, ведь для чародея они всегда приятные, ибо неприятные воспринимаются как опасность, и известно о них становится заранее.

Вот и сейчас, распахнув дверь, Кверкус обрадовался, увидев на пороге бывшего ученика и девчушку, с которой тот был здесь чуть меньше года назад.

-- Здравствуй, Кверкус, -- промолвил Серп, его спутница тоже прощебетала приветствие.

-- Здравствуйте, -- старый чародей отступил от двери, гости вошли в дом. -- Вижу, Серпилус, от ошейника ты избавился. Теперь и от птички-невелички намерен отделаться? За этим ко мне привел?

-- Вот еще! -- фыркнул бывший ученик, обнимая девушку за плечи. -- Иволга -- моя жена. Она и настояла, чтобы мы к тебе заглянули.

-- А ты по-прежнему поражаешь любезностью, -- усмехнулся Кверкус. -- Спасибо, милая, что вспомнила о старике.

-- Серп шутит, -- Иволга глянула на супруга укоризненно. -- Он тоже хотел к тебе заглянуть.

-- Чтобы прочитать, наконец, тот свиток, который ты мне давал, когда я только попал к тебе в обучение, -- заявил молодой чародей. -- В нем ведь говорится о чарах сердца?

-- Верно, -- Кверкус отлично чувствовал, что ученик, как и в прежние времена, темнит и не говорит всей правды. Что ж, хочется и дальше играть в сурового палача, пусть его. Теперь его сердце на месте, тревожиться больше не о чем. -- Пойдемте на кухню, там сейчас теплее всего.

Серп с Иволгой прочитали свиток, потом рассказали старому чародею обо всех своих приключениях. О последних событиях в Пироле Кверкус уже был осведомлен, но с удовольствием выслушал подробности из уст участников.

-- Значит, не сбылась твоя мечта стать столичным чародеем, -- сказал он, когда Серп закончил рассказ. -- Не жалеешь?

-- Не сбылась сейчас, сбудется позже, -- беспечно сказал Серп. -- Эрона еще не оправилась от смущения из-за того, что я стал свидетелем и отчасти причиной ее неподобающего поведения. Со временем ее высочество одумается. Вот выйдет замуж, станет королевой, почувствует власть над страной и над мужем, -- хмыкнул. -- А потом и вспомнит о моих способностях, о вежливости и такте, о мужском обаянии...

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название