-->

Девять принцев Амбера .Тетралогия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Девять принцев Амбера .Тетралогия, Желязны Роджер Джозеф-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Девять принцев Амбера .Тетралогия
Название: Девять принцев Амбера .Тетралогия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 281
Читать онлайн

Девять принцев Амбера .Тетралогия читать книгу онлайн

Девять принцев Амбера .Тетралогия - читать бесплатно онлайн , автор Желязны Роджер Джозеф

15/2-й выпуск содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.

Редактор Кирчев В. П.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 169 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ваше Величество… — начал он.

Виала слегка повернула голову в его направлении.

— Да, Рандел, — промолвила она. — В чем дело?

— Только что прибыла делегация из Бегмы, но мне не объяснили, каким будет характер приема.

— О, Господи, — отложила вилку Виала, — Она же должна была прибыть не раньше, чем послезавтра, когда вернется Рэндом. Жаловаться они хотят именно ему. Что вы решили сделать?

— Проводил их пока в Желтую гостиную и сказал, что пойду доложу об их прибытии.

— Сколько их? — спросила она.

— Премьер-министр Оркуз, — начал перечислять он, — его секретарша Найда, приходящаяся также ему дочерью. И другая дочь — Корал. С ними также четверо слуг — двое мужчин и две женщины.

— Ступайте, прикажите слугам надеть парадное обмундирование и позаботьтесь, чтобы гостям приготовили подходящие покои, — приказала она. — И уведомите кухню. Возможно, они голодны.

— Хорошо, Ваше Величество, — он попятился к двери.

— А потом явитесь ко мне в Желтую гостиную и доложите о сделанном. Я дам вам дополнительные указания.

— Считайте, что все уже сделано, — поклонился он и поспешил удалиться.

— Мерлин, Льювилла, — Виала поднялась, — пойдемте, вы поможете мне их развлечь, пока все подготовят.

Я проглотил последний кусочек десерта и встал. Я не испытывал горячего желания болтать с дипломатом и его свитой, но оказался под рукой, и это было одной из тех обязанностей, которые иногда приходится выполнять в нашей жизни.

— Э… а для чего, собственно, они здесь? — спросил я.

— Какой-то протест по поводу того, что мы делали в Кашере. Они никогда не поддерживали с Кашерой особенно дружеских отношений, и теперь я не знаю, для чего они здесь: то ли протестуют против возможного допуска Кашеры в Золотой Круг, то ли их расстроило наше вмешательство во внутренние дела Кашеры. Возможно, они опасаются потерять рынок сбыта из-за того, что такой близкий сосед станет пользоваться таким же предпочтительным статусом, что и они. Или, возможно, у них другие планы по поводу трона Кашеры, а мы только перебежали им дорогу, а может и то, и другое. Что бы там ни было… мы не можем сказать им ничего такого, чего бы они сами не знали.

— Я просто хотел знать, каких тем там надо избегать.

— Всего вышеуказанного…

— Я тоже так считаю, — заметила Льювилла. — Однако, я при этом подумала, нет ли у них каких-либо полезных сведений о Далте. Их агенты должны пристально следить за всем, что происходит в Кашере.

— Об этом речь не заводи, — посоветовала Виала, направляясь к выходу. — Если они что-то и сболтнут ненароком, или захотят выдать что-то, то тем лучше для нас. Но не показывай, что тебе хотелось бы знать.

Виала взяла меня под руку и я вывел ее из столовой в направлении Желтой гостиной. Льювилла извлекла откуда-то зеркальце и изучала в нем свое лицо. Явно довольная, она убрала его, а потом проговорила:

— Хорошо, что ты пришел, Мерлин. В такие моменты всегда хорошо иметь лишнее улыбающееся лицо.

— А я почему-то не чувствую при этом особого веселья, — улыбнулся я.

Мы последовали в комнату, где поджидал нас премьер-министр и его дочери. Их слуги уже отправились перекусить на кухню. А официальные лица все еще оставались голодными, и это говорит в пользу протокола, тем более, что он, кажется, требовал некоторого ожидания перед тем, как подадут еду. Оркуз был среднего роста и коренастый, с черными, тщательно причесанными волосами, морщины на его широком лице указывали, что он куда чаще хмурится, чем улыбается. Лицо Найды представляло более красивый вариант его лица, и хотя у нее появилась склонность к дородности, она держалась на привлекательном уровне, к тому же часто улыбалась и обладала великолепными зубками. Корал была выше отца и сестры, стройной и рыжеволосой. Когда же она улыбалась, ее улыбка казалась менее официальной. В ней было что-то смутно знакомое. Я гадал, не встречал ли ее на каком-нибудь скучном приеме. Однако вспомнить не мог. После того, как нас представили и разлили вино, Оркуз сделал короткое заявление Виале о «недавних неприятных новостях» относительно Кашеры. Льювилла и я быстро встали по бокам Виалы, чтобы оказать ей моральную поддержку, но она ответила, что такие вопросы нужно обсуждать лишь по возвращении Рэндома, и что в данный момент она жаждет достойно принять уважаемых гостей. Оркуз с этим полностью согласился и даже чуть улыбнулся. У меня сложилось впечатление, что он просто сразу же хотел зафиксировать цель своего визита. Льювилла быстро перевела разговор на его путешествие, и он любезно позволил сменить тему. Политики чутко реагируют на нюансы. Позже я узнал, что посол Бегмы даже не знал о его прибытии, и это, казалось бы, указывало, что Оркуз прибыл настолько стремительно, что опередил уведомление посольства. И он даже не потрудился завернуть к послу, а направился прямиком во дворец. Эти сведения я узнал намного позже, когда он поинтересовался, доставлено ли послание. Ощущая себя лишним в грациозных водопадах болтологии Льювиллы и Виалы, я отступил на шаг и стал подумывать о побеге. Какая бы игра тут ни затевалась, она меня совершенно не касалась. Корал тоже отступила и утомленно вздохнула. Затем взглянула на меня и улыбнулась, окинув быстрым взглядом помещение, а потом подошла поближе.

— Я давно мечтала посетить Амбер, — призналась она.

— Он таков, каким вам представлялся? — осведомился я.

— О, да… пока… Конечно, я еще мало видела…

Я кивнул и мы отдалились от остальных еще на шаг.

— Мы с вами раньше нигде не встречались? — спросил я.

— Не думаю, — усомнилась Корал. — Я не так уж много путешествовала, а вы, кажется, не бывали в наших краях.

— Да, хотя в недавнее время они стали вызывать у меня любопытство.

— Однако я кое-что о вас знаю, просто из общих сплетен. Я знаю, что вы из Двора Хаоса и учились в колледже в том Отражении, которое вы, амбериты, кажется, столь часто посещаете. Я много раз размышляла, на что похож тот мир.

Я заглотил приманку и принялся рассказывать ей о колледже, о своей работе и о том, какие места я посетил и что я любил делать. Пока я это рассказывал, мы подобрались к дивану на противоположной стороне комнаты и расположились поудобнее. Оркуз, Найда, Льювилла и Виала, кажется, не заметили нашего уединения и сели ужасающе официально вокруг столика. И если мне необходимо было здесь присутствовать, то я находил, что более приятно беседовать с Корал, чем слушать их. Не желая выглядеть в ее глазах болтуном, я попросил ее рассказать о себе. Корал поведала мне о своем детстве, проведенном в Бегме и его окрестностях, о своей любви к загородным прогулкам на лошадях и лодках по рекам и озерам, о прочитанных ею книгах и довольно невинных любительских занятиях магией. Она как раз собиралась перейти к описанию кое-каких интересных обрядов, совершаемых тамошними крестьянами для обеспечения плодородия почвы, как вошла служанка и, приблизившись к Виале, что-то сообщила ей. За дверьми виднелись и другие слуги. Виала что-то сказала Оркузу и Найде. Те кивнули и направились к двери. Льювилла отделилась от них и подошла к нам.

— Корал, — улыбнулась совершенно искренне она. — Ваши покои готовы. Один из слуг покажет вам, где они. Вероятно, вы хотите перекусить и отдохнуть после утомительного путешествия.

Мы встали.

— Я в общем-то и не устала, — промолвила она, глядя скорее на меня, чем на Льювиллу, и в уголках ее рта притаился намек на улыбку.

— Все равно вам надо покушать, — настаивала Льювилла.

Какого черта!? Я вдруг понял, что мне очень приятно общество Корал, и поэтому проговорил:

— Если вы не откажетесь переодеться во что-нибудь попроще, я буду рад показать вам город или дворец…

Намек уголков рта на улыбку превратился в настоящую улыбку, на которую приятно посмотреть.

— Тогда мы встретимся с вами через полчаса, — закончил я.

— С удовольствием, — сказала она.

Я вывел ее и проводил к парадной лестнице. Так как на мне все еще были фланелевая рубашка и джинсы, я раздумывал, не следует ли и мне переодеться во что-нибудь более соответствующее местной моде. А, черт с ним, решил я затем. Мы же собираемся просто прогуляться. Поэтому к своему наряду я прибавил перевязь, оружие, плащ и самые лучшие сапоги. Можно было еще подровнять, бороду, так как осталось еще немного времени, а может быть, и навести маникюр…

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 169 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название