-->

Корпорация цветов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Корпорация цветов, Соргунов Константин-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Корпорация цветов
Название: Корпорация цветов
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 105
Читать онлайн

Корпорация цветов читать книгу онлайн

Корпорация цветов - читать бесплатно онлайн , автор Соргунов Константин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Укрепляют конструкцию, — закончила за него Зои. — А из чего они сделаны?

— Из стекла. Или из чего-то, очень похожего на стекло. Только твёрже. Намного твёрже.

— Хорошо, — кивнула Зои. Одной рукой она взялась за ствол пулемета, вторую положила на приклад, прикинула, подняла. Он оказался легче, чем она ожидала, но всё же было совершенно непонятно, как с ним управляются люди, не обладающие и половиной силы дрэя.

— Всё дело в этих штуках, — задумчиво проговорила Зои, касаясь пальцем сошек. — Люди умнее чем мы. Может именно поэтому мистер Джонс обладает такой властью? Люди опираются на разум, как оружие на… Вирго, как это называется?

— Сошки, — послушно ответил тот.

— Я убью её, — сказала Зои. Голос её прозвучал глухо и безжизненно. Кратц посмотрел на неё с нарастающим страхом и шепнул так тихо, что не услышал сам себя.

— Фриззе не убить.

— Я убью её, — повторила Зои, на этот раз звонко и громко. — Я убью её, — крикнула она и её голос эхом раскатился по комнате.

Голова у Зои болела немилосердно, но хуже всего было не это. Зрение дрэйки окончательно восстановилось, но её мозг никак не мог к этому привыкнуть и перестроить восприятие окружающего мира. Зои поминутно трясла головой как мокрая собака и морщила лоб. Тяжесть пулемета отдавалась неприятной болью в шее и спине. Зои ворчала и ругалась сквозь зубы.

— Гдё живёт Фриззе? — спросила она, ни к кому не обращаясь. И тут же ответила сама себе: — Фриззе живёт в реке. Значит, надо идти к реке. Значит, надо…

Договорить она не успела. Страшный удар сотряс небоскрёб так, что, казалось, обрушились верхние этажи. Воздух завибрировал и загудел, с потолка посыпалась известка.

— Фриззе не убить! — исступленно воскликнул Кратц. — Это она убьёт нас! Всех нас! Убьёт эту землю! Другую землю! Аяснов! Дрэев! Людей!

— Заткнись и найди патроны, — меланхолично сказала Зои. — Полагаю, этого не хватит.

Вирго посмотрел на Зои долгим оценивающим взглядом и медленно пошел искать патроны. Со спины казалось, что это идёт не живое существо, а сломанная механическая игрушка.

— Почему они оранжевые? — спросила Зои. — Почему тут всё оранжевое и зелёное?

— Корпоративные цвета, — кратко сказал Вирго. Зои кивнула.

Кратц принёс четыре боекомплекта и молча протянул их Зои. Та закрепила их на поясе и внимательно посмотрела на Вирго. Она что-то обдумывала, но пока не спешила поделиться с ним своими мыслями. Когда всё было готово, Зои велела Вирго идти за собой и быстро прошла к лифтовой кабине. Вдвоём они поднялись на первый этаж и осторожно, по шажочку выбрались из небоскреба. Дошли почти до самой воды, и там Зои тяжело опустилась на песок. Положила пулемет на скрещенные ноги и закрыла лицо обеими руками. Вирго сел рядом и робко коснулся рукой её плеча. Зои вздрогнула.

— Послушай… — она запрокинула голову назад, развела руки в разные стороны, потянулась и принялась разминать шею. — Я не знаю, получится ли у меня что-то. Я знаю только одно. Я…

— Я знаю, что ты хочешь сказать, — кивнул Вирго. — Что мы с тобой должны, что это наш долг, что здесь нет больше никого, кто мог бы дать отпор. И я понимаю, что основная вина лежит на мне, это я разбудил Фриззе, это я… я должен… Это моя вина!

Зои усмехнулась:

— Не люблю, когда за меня начинают домысливать. Мне плевать, кто прав, а кто виноват. Я знаю только одно. У меня хватит решимости справиться с Фриззе. И в этом деле ты мне не нужен.

— Но…

— Никаких но, — отрезала Зои. — Я не хочу ничего слышать. Ты слишком слаб, ты с трудом держишься на ногах. Ты почти труп, а мне не нужен труп, привязанный к моим ногам. Грубо? Возможно. Но ты мне не нужен. Ты отправишься обратно в аларин.

— Зои, я…

— Помолчи. В прошлый раз ты разбудил Фриззе и вызвал такой выброс энергии, который смог открыть дорогу. Полагаю, что в этот раз нам удастся сделать то же самое. Я вызову Фриззе, тебе откроется дорога. Ты вернёшься обратно, а я постараюсь сделать всё, чтобы убить её. Ты понял меня?

Вирго медленно кивнул, глядя на Зои со страхом, смешанным с обожанием. Все забытые, все стертые чувства в душе Кратца пробудились, и сейчас он чувствовал себя маленьким мальчиком, искренне любящим свою всегда спокойную и рассудительную подругу. Много позже Вирго спрашивал себя, что испытывал он по отношению к взрослой Зои? И каждый раз он отвечал себе не словами, но ярким впечатлением, которое сумел вынести из той короткой встречи. Если бы было можно оформить это впечатление в некую доступную для понимания форму, то она звучала бы так "я рад быть с тобой". И в этой лаконичной фразе заключалось столько внутренней силы, столько эмоций и невысказанной, нерастраченной любви, что странно было, какими неведомыми путями родилось это чувство в груди искалеченного и несчастного существа.

Вирго хотел сказать Зои, что он рад быть с ней. Но вместо этого Кратц неожиданно сказал:

— Нам нужно пробраться к Ловчему.

— Зачем? — Зои нахмурилась. — То есть как мы туда попадём? Дороги нет. Моста нет.

— Градэ выстроил мост. Ему не хватило двух последних крыльев. Они были у мистера Джонса. Я забрал их у него, когда уходил из небоскрёба. Мы поставим крылья на место и мост будет парить над рекой. Фриззе не достанет нас на острове. Я полагаю, остров будет последним, что она разрушит.

— Почему?

— Потому что он, — Вирго замялся, — слишком близко. Она не видит его точно также, как мы не видим своих ушей или лба. Они гораздо ближе к глазам, но нам проще увидеть звёзды. А лоб можно увидеть только в зеркале.

— Хорошо, — кивнула Зои. — Возможно, ты прав. По крайней мере у нас будет хотя бы какое-то время.

— Надо дойти до железной дороги, — сказал Вирго. — Мост… он там.

— Хорошо.

Вдвоём дрэи прошли насквозь мавкин лес, в котором даже днём царил мрачный полумрак. У самых рельсов Кратц остановился и долго тёр лоб здоровой рукой.

— Это они, — сказал он, немного погодя.

— Что? — не поняла Зои.

— Арли-цеи. Они уже сплетены, осталось только найти нужный камень… и открыть их все. Один камень даёт толчок всем остальным, и они падают, цепляясь друг за друга.

— Как домино, — пробормотала Зои.

— Что?

— Ничего. Забудь. Как мы найдем этот камень?

— Градэ говорил, что камень… сам найдет нас. Как-то так.

— Хорошо.

— Ты посиди тут, а я постараюсь его найти. Это как найти застёжку молнии. Достаточно одного рывка, и…

— Я поняла. Я посижу.

Зои уселась у корней многовекового дуба, согнувшись так, что голова оказалась ниже коленей. Руками дрэйка обхватила себя за плечи и постаралась отрешиться от всего происходящего. Ей нужен был покой, хотя бы немного отдыха, но спать на опушке мавкиного леса было ой как трудно. Несмотря на то, что мистер Джонс (они оба) был мёртв, его голос продолжал существовать глубоко под землей. Он давал наставления, к которым мир оставался безучастным, наставлял и обучал тех, кого уже давно не было. Зои подумала, что пройдет ещё немало лет, прежде чем голос Отца заглохнет. Она вспомнила про свет мёртвых звёзд и грустно усмехнулась. Интересно, представлял ли мистер Джонс, насколько он прав? Думал ли он о такой кончине? Желал ли, чтобы его голос жил дольше его самого?

Постепенно Зои стала погружаться в нездоровую дремоту. Её лоб покрылся неприятной липкой испариной, ладони стали ледяными, мелкая дрожь сотрясала тело. Перед тем, как окончательно уснуть, Зои успела подумать, что, похоже, впервые в жизни заболевает. Потом она увидела прекрасную белокурую женщину, завернутую в радужное покрывало, вздохнула глубоко и сладко, и провалилась в сон без сновидений.

Вирго разбудил её через пару часов, и в первый момент Зои не сразу поняла, где оказалась. Сон немного освежил дрэйку, и сейчас она пребывала в том состоянии, когда обостряются все чувства, а в голове шумит от недосыпа. Цвета казались Зои гораздо ярче, чем на самом деле, ухо слышало мельчайший шум, запах моря безмерно раздражал собственной полнотой. Зои окинула Кратца мрачным взглядом и спросила:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название