-->

Золотые нити сердца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золотые нити сердца, Михалевская Анна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Золотые нити сердца
Название: Золотые нити сердца
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 311
Читать онлайн

Золотые нити сердца читать книгу онлайн

Золотые нити сердца - читать бесплатно онлайн , автор Михалевская Анна

Совершенно обычные, страдающие от одиночества подростки… Совершенно обычные волшебные миры, которым, конечно же, грозит ужасная опасность… И естественно, для спасения нет готового рецепта(иначе, чем бы я заполнила 500 килобайт текста?:)) Но зато есть живые люди, которым свойственно влюбляться, ненавидеть, страдать, прощать… Как они могут помочь окружающему миру? Честно сказать — никак. Пока не спасут свой собственный мир. Истерзанный, позабытый ради высокой идеи.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Уже сквозь сон она почувствовала, что ее несут чьи-то сильные руки. Дурман прошел, она снова была только Мэрилин, и с ней происходило что-то необычное. Теперь уже терпкий запах трав смешивался с резким запахом опасности — настоящей опасности, но не такой, которая убивает, а той, что щекочет нервы и заставляет жить полной жизнью. Совершенно неизведанное для Мэрилин состояние, и такое волнующее, что сердце ее забилось так же быстро, как и то сердце, что давало силу крепко обхватившим ее рукам.

— Только не открывайте глаза! — горячее дыхание чуть не обожгло ей ухо, — не думаю, что Вы будете в восторге от того, что Вас окружает…

Знакомый, но не узнанный голос, пока еще не узнанный. Отчаянно захотелось поступить наоборот и открыть глаза, но она не стала этого делать — знала, что голос прав, ей пока лучше всего не видеть.

И тут владелец голоса побежал, прижав к груди свою ценную ношу.

* * *

Трудно сказать, сколько они бежали, а Мэрилин казалось — просто летели со скоростью ветра, но пришел момент, когда их бег окончился. Мэрилин почувствовала, как ее опустили на пол, и снова услышала знакомый, но не узнанный голос:

— Ну, вот мы и прибыли! Теперь можно смотреть!

Ресницы Мэрилин дрогнули и она слегка приоткрыла глаза, но тут же распахнула их настежь и побледнела — тут было отчего испугаться даже повидавшему виды путешественнику, не то, что юной девушке! Она находилась на верхней террасе огромной крепости — такой высокой, что далеко внизу была не земля, а облака! Не было вокруг ни деревьев, ни цветов — лишь чистый воздух, да крепкий камень стен. Сильный ветер трепал ее каштановые волосы, похожие сейчас два темных крыла, но Мэрилин не хотелось летать, напротив — ей отчаянно захотелось почувствовать под ногами твердую землю, или хотя бы…

— Опереться на Вашу руку? можно мне опереться на Вашу руку? — почти прошептала она и резко повернулась к своему попутчику (похитителю?) в поисках помощи.

Ее белое лицо залила краска, и она тут же опустила глаза в странном смущении. Такие мужчины никогда не бывали в мамином доме. Они были воспитанные и вежливые, улыбались, и иногда даже шутили; некоторых дамы, перешептываясь между собой, называли "красавчиками". Мэрилин же проходила мимо них, не понимая, к чему столько разговоров по таким пустячным поводам.

Сейчас же перед девушкой стоял статный мужчина неопределенного возраста. Лицо было серьезным, а вот глаза будто смеялись. Так может смотреть человек, который знает секрет, и ни за что его не выдаст. Не выдаст другим, потому что секрет твой. То есть ваш, один на двоих. Иссиня черные волосы косыми прядями опускались на лоб, и было в этом что-то отчаянное и бесшабашное одновременно. Незнакомец стоял не шелохнувшись, но вся его фигура излучала движение. Точно леопард перед прыжком.

— Нет, — как сквозь сон услышала Мэрилин, — голос звучал странно сухо. — Я не подам Вам руки!

Мэрилин продолжала удивленно смотреть на него, не зная даже, смеяться ей шутке, или обидеться на неожиданный отказ. Но она не сделала ни того, ни другого — не успела.

С растерянной улыбкой она шагнула навстречу незнакомцу, но вероятно, это было не самое лучшее из того, что можно было сделать — вековые камни под ее ногами неожиданно начали трескаться, пол заходил ходуном, в высь с карканьем взмыли вороны, запах опасности стал настоящей опасностью.

— Меня зовут Альтар!!! Ты должна запомнить: АЛЬТАР! — услышала Мэрилин перед тем, как проваливаться в столб пыли и осыпающихся камней.

Последнее, что выхватило сознание перед падением, был ее новый знакомый Альтар, совершающий прыжок, настоящий грациозный звериный прыжок в бездну.

* * *

Проснулась Мэрилин от своего собственного крика, когда солнце уже успело осветить каждый уголок ее девичьей спальни. Она помнила все, и от этого хотелось плакать. Ей понравилась ее прогулка на север, и ей понравился Альтар (конечно же, она запомнила это имя!), вот только возвращаться в этот скучный замкнутый мир было неимоверно тоскливо. Как девушке хотелось верить, что ее северные путешествия только начинались!

И если она собиралась в дорогу, то неплохо было бы попрощаться с близкими, пусть даже они не поймут этого. Мэрилин надела свое любимое платье цвета неба — оно очень нравилось Сильвио, и почему-то раздражало миссис Чилию. Вышла в яблоневый сад, нашла свои следы, терявшиеся в тумане, и облегченно вздохнула — значит, ей не привиделось. Она так бы и простояла там полдня, вспоминая лицо Альтара, если бы вдруг за ее спиной не раздался голос Сильвио:

— Мисс Мэрилин, я так рад! Я знал, что Вы ушли, я думал, уж не судьба будет Сильвио Вас увидеть. А вот и нет, стою тут в Вашем любимом саду и смотрю на красивую мисс Мэрилин!

От таких искренних слов у Мэрилин навернулись на глаза слезы. Но ничего не поделаешь, Сильвио должен оставаться здесь.

— Сильвио, дорогой, я ненадолго, но ты будь здесь, ты должен встретить меня, когда я вернусь! — сама не поняла, что сказала, быстро чмокнула его в щеку и убежала по направлению к дому.

Не хотелось, чтобы Сильвио видел ее слезы. Ему и так придется несладко.

А Сильвио все сразу понял. Он не стал преследовать Мэрилин, а опустился на землю, и, облокотившись спиной о ствол, так и просидел, пока не зазвенел гонг, созывающий челядь к подготовке вечерней трапезы.

* * *

Мэрилин нашла Ариэль и предложила ей прогуляться по окрестностям, намекнув, что она должна поделиться кое-каким секретом. Конечно же, возможность узнать чужой секрет очень заинтересовала Ариэль. Но как раз в этот момент старая миссис Грейшоу должна была обнаружить лягушек в графине со своим любимым морсом, и такое зрелище Ариэль не могла променять даже на сто секретов, даже на сто пять, или если уж на то пошло — и на сто десять. А у Мэрилин был всего один! Поэтому сестренка так и осталась стоять, приплясывая от нетерпения около замочной скважины комнаты злополучной старушки.

Пытаться рассказывать миссис Чилии, что, возможно, она скоро отправится в другой мир, и неизвестно, вернется ли, девушка не стала. Она сорвала букет самых ярких полевых цветов, и положила матери под дверь. "Это ее обрадует. А обо мне она беспокоиться не будет. Хватит забот с Ариэль" — про себя улыбнулась Мэрилин. И словно в подтверждение своих мыслей, она услышала возмущенный каркающий голос миссис Грейшоу, стуки ее палки по полу (как бы не по спине Ариэль!) и сдавленный смех, который становился все более открытым и звенящим по мере удаления от глухих звуков удара палки.

Ну вот, по-своему Мэрилин попрощалась со всем, что ей было дорого раньше, и теперь спешила к новой жизни, сотканной, казалось, из тысяч старых воспоминаний. Она еще раз попыталась себе представить лицо Альтара, и теплая волна пробежала по всему телу. Такого с ней никогда не случалось раньше… и в то же время не было ничего более естественного для нее теперь, чем это ощущение… И Мэрилин снова уходила по ярко-желтому полю трав.

ГЛАВА 10

На этот раз долго ждать не пришлось. Не понадобился даже дурман сна. Фигура Альтара показалась на горизонте с первыми порывами сильного ветра. Юноша был без шляпы — она видела, как ветер треплет его непослушные волосы.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название