Нити Данталли (СИ)
Нити Данталли (СИ) читать книгу онлайн
На всей Арреде вряд ли сыщется знаток, который сумеет доподлинно объяснить, кто такие данталли. Из всех иных существ, живущих бок о бок с людьми, эти — считаются едва ли не самыми загадочными и опасными. Мальстен Ормонт — беглый преступник, демон-кукольник, заслуги которого на едва утихшей Войне Королевств обернулись для него угрозой жестокой казни — вынужден скрываться в глухих деревнях, храня надежду на мирную жизнь. Но надежде этой не суждено сбыться: преследователи подобрались слишком близко, вынуждая Мальстена вновь пуститься в бега. Однако на этот раз он отправится не один: охотница на иных существ, нашедшая его по последней записи из дневника своего пропавшего без вести отца, становится невольной попутчицей Мальстена, не подозревая о том, что и она сама, и данталли уже являются марионетками в чужой игре…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Спорить было невозможно: Бэстифар действительно работал именно так, и Мальстен знал, что вскоре аркал явится за ним. Явится за тем, что, как пожиратель боли убежден, принадлежит ему по праву, и скрыться от него во дворце будет нельзя — почувствует. И найдет.
Пока боль начинала предупреждающе разгораться в теле, данталли невесело усмехнулся, понимая, что у печального процесса его расплаты, которую, будь его воля, он переживал бы исключительно в одиночестве, всегда находятся свидетели…
Бэстифар не заставил себя ждать, он явился в покои, отведенные своему гостю, уверенно минуя дверь без стука, и Мальстен уже по привычке напряг зрение, чтобы черты малагорского принца перестали казаться размытыми пятнами из-за его ярко-красной рубахи.
— Я удивлен, — усмехнулся Бэстифар, присаживаясь в обложенное яркими расшитыми золотыми узорами подушками кресло напротив данталли. — Думал, ты опять побежишь прятаться от меня с расплатой к своей марионетке. Последнее время ты зачастил в подземелье. Не подумай, я не против, просто не ожидал, что Грэг Дэвери — любитель подобного рода зрелищ.
— Он и не любитель, — мрачно отозвался Мальстен, пережидая волну нахлынувшей расплаты. Голос удалось сохранить на удивление ровным, хотя аркала это, разумеется, обмануть не могло. Мальстен невольно вспомнил, как Бэстифар забрал его боль впервые после очередного сражения при дэ’Вере, и это потянуло за собой целую череду воспоминаний, которые заканчивались образами Ста Костров Анкорды, коих данталли никогда не видел, но прекрасно представлял себе.
Малагорский принц прищурился, несколько секунд изучающе глядя на друга, затем склонил голову и почти обличительно указал на кукольника пальцем.
— Сегодня тот день, когда ты вспоминаешь Войну Королевств, — заключил он, едва удержавшись от того, чтобы закатить глаза.
— С чего ты взял? — несмотря на нарастающую боль Мальстену хватило сил искренне изумиться.
— Это лицо, — на этот раз аркал показательно закатил глаза, задумчиво покрутив пальцем в воздухе на уровне головы собеседника. — Чаще всего я видел его именно тогда. Что стряслось, Мальстен? Отчего опять эти воспоминания?
Волна расплаты чуть схлынула, давая небольшую передышку. Мальстен тихо выдохнул и покачал головой, борясь с желанием отереть рукавом взмокший лоб.
— С воспоминаниями иногда так бывает — появляются из ниоткуда и уходят в никуда. Не переживай за меня, Бэс, я в норме, — бегло отозвался данталли.
Бэстифар скептически приподнял брови, закинув ногу на ногу.
— Переживание — не моя сильная черта, — небрежно отмахнулся он и с улыбкой добавил, — то ли дело — любопытство! А ты, господин художник, весьма любопытен со всеми этими мрачными измышлениями. Так что рассказывай. Сам ведь знаешь, я не отстану.
Мальстену стоило огромных трудов не поморщиться от новой накатившей волны расплаты. Бэстифар нахмурился.
— Только, давай, чтобы сделать твой рассказ менее сбивчивым, подправим одну деталь? Сомневаюсь, что сейчас ты сумеешь связать больше десяти слов без этих долгих пауз, во время которых терпишь боль.
Рука Бэстифара засияла, и расплата послушно отступила, придержанная силой аркала.
— Просить меня помочь ты ведь все равно не собираешься — опять будешь ждать, пока я начну уговаривать тебя, — усмехнулся принц.
И будет раз за разом заботливо убеждать тебя принять помощь, то удерживая муки расплаты, то вновь давая им возобновиться, пока ты не согласишься.
Мальстен покривился, отводя взгляд.
«Чтоб тебя!» — подумал он, невольно начиная злиться на малагорца за одно то, что Грэг Дэвери оказался так безоговорочно прав насчет него.
— И почему у меня такое чувство, что сейчас ты готов проклясть меня? — усмехнулся Бэстифар. — Наверное, так ты смотрел только однажды: когда узнал, кто я.
— Проклятье, Бэс, зачем ты это делаешь? — покачал головой данталли, со злостью заглядывая в непонимающие темные глаза аркала.
— Делаю что?
— То, что сделал сейчас. Это ведь твоя излюбленная пытка. Ты применяешь ее ко всем, кто попадает к тебе в руки.
Бэстифар изумленно округлил глаза, покосившись на собственную сияющую алым светом ладонь так, будто она была чужеродным предметом, а не частью тела. Выдержав недолгую паузу, аркал тяжело вздохнул и снисходительно-сочувствующе посмотрел на данталли.
— Вот оно, значит, как, — задумчиво протянул Бэстифар, уголки его губ дрогнули в кривой усмешке. — Что ж, беру свои слова назад: общение с этим охотником все-таки не идет тебе на пользу.
Мальстен отозвался лишь хмурым взглядом. Малагорский принц склонил голову набок и недовольно сдвинул брови, не скрывая своей досады по поводу несправедливого обвинения.
— Мальстен, то, что я просто на время придерживаю боль (с которой ты отчего-то не горишь желанием расставаться), чтобы ты сумел хотя бы связно разговаривать, это пытка, по-твоему?
— Дело не в самом действии, а в твоей конечной цели, — качнул головой данталли.
— Проклятье, Мальстен, в какой цели?! — всплеснул руками Бэстифар. — Я ведь просто хочу помочь.
— Это не помощь, Бэс, это попытка сломать, — возразил кукольник.
Несколько секунд пожиратель боли молчал, собираясь с мыслями и давя в себе раздражение.
— Послушай, у меня всего две возможности разобраться с твоей расплатой, — аркал с усилием заставил себя смягчить голос. — И обе ты знаешь: избавить от нее, заручившись согласием или придержать ее без согласия, но на время. Сейчас я использую второй способ, потому что мне банально не хочется беспомощно сидеть и смотреть, как ты мучаешься. А чувствовать это я буду, даже не находясь в этот момент подле тебя. Ты все-таки данталли, твоя расплата слишком… гм… слышна для таких, как я. Что бы ты ни думал о моих вкусах и предпочтениях в вопросе чужого страдания, есть вещи, по-своему непереносимые и для аркалов. Например, невозможность использовать свои силы ввиду отсутствия согласия треклятого мученика, слишком гордого, чтобы принимать помощь!
Мальстен отвел взгляд. Бэстифар вздохнул, дождавшись, пока данталли вновь на него посмотрит.
— Послушай, я не могу понять, что и кому ты хочешь доказать, — устало произнес принц, пожав плечами. — Еще на войне я видел, что ты можешь выдержать. Тогда ты скрывался не без причины, но теперь у тебя эта причина отсутствует. Не от кого скрываться, Мальстен. У тебя есть возможность применять свой талант художника в мирных целях и потом не расплачиваться за это. Так почему же после представления у нас каждый раз возникает один и тот же камень преткновения? Неужели ты так цепляешься за эту боль, потому что винишь себя в казни Кровавой Сотни? Эти люди ведь собирались линчевать тебя, стоило им увидеть синюю кровь, льющуюся из твоего плеча!
— Дело не в этом, — покачал головой Мальстен, опустив глаза в пол.
— А в чем же тогда? — спросил Бэстифар. Данталли взглянул на него и лишний раз убедился, что пожиратель боли искренне не понимает последствий своего вмешательства. И схожести между пыткой и своей «помощью» тоже не видит.
Отвечать не хотелось, хотя ответ занозой засел в сознании. Ответ беспомощного, слабого существа, которое попросту боится последствий и не хочет брать их на себя.
— Мальстен, давай так: ты сразу скажешь, сколько лет мне еще понадобится, чтобы, наконец, выбить из тебя ответ на этот вопрос. Я никогда не слыл глупцом, но здесь я просто теряюсь, — Бэстифар нервно усмехнулся. — Мне не дано понять тебя, хотя, видят боги, я отчаянно пытаюсь. Все, с кем я до этого сталкивался, считали, что без боли жить гораздо лучше, чем с ней. Почему же ты считаешь иначе? Прости, но я не вижу, чтобы ты получал от боли удовольствие. Поверь, я бы заметил.
Кривая усмешка не покидала лица малагорского принца. Данталли сжал руку в кулак.
— Я разделяю мнение большинства, Бэс. И, ты прав, никакого удовольствия в расплате нет. Просто я не могу вечно справляться с нею с твоей помощью.