В поисках короля (СИ)
В поисках короля (СИ) читать книгу онлайн
Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Твой вариант?
— Не знаю. Хмель сказал, дверь в комнату была закрыта, а значит, мы вернулись не через дверь.
— Как же? — Иронично поинтересовался демон, глядя куда-то в сторону ее плеча.
— Через окно. — Сказала Рут. — Ты такое можешь.
— То есть, это я виноват?
— То есть, ты чего-то недоговариваешь, и мне это жутко не нравится.
— А в чем дело? — Рассердился Гаррет. — Ты жива, здорова, даже лучше, чем была, и при чем здесь я?
— Если найти достаточно сильную ведьму, она скажет, что я делала.
— Я желаю тебе удачи. — Издевательски бросил гворт, прекрасно зная, что денег на ведьму сейчас не наберется у них всех, вместе взятых.
— Лучше скажи. — Холодно потребовала Рут.
— Лучше отстань. — Огрызнулся демон, изведенный издевательством клейма.
На прямой мысленный приказ Рут забыть или хотя бы замолчать оно никак не реагировало, лукаво спрятавшись под рубашку и еле видно мигая из-под нее.
Разговор прервали спутники, вернувшиеся с огромным подносом еды. Рут мрачно отгребла себе половину, чтобы успеть все попробовать, и занялась похлебкой, чтобы промочить отвыкший желудок.
— А тебе не будет хуже? — Спросила Лависса.
— Всегда есть, куда хуже. — Философски ответила Рут, вдыхая божественный запах еды, от которого больше не мутило.
— Стоило выздоравливать, чтобы потом опять упасть с больным животом! — Не унималась леди.
— Стоило. — Непререкаемо ответила варварка, отставив похлебку и пальцами отрывая себе мяса. — И живот у меня не болел. Жуй лучше, а то обеда может и не быть.
— Почему?
— Завтра бой. — Привычно ответила варварка выражением, ставшим дикарской поговоркой. — Просто ешь.
Лависса взяла себе мяса и попросила у Хмеля нож. К ее удивлению, наемник ответил, что ножа у него нет, мясо он тоже рвал пальцами.
— Что вы все, как варвары! — Рассердилась леди, глядя на поступающего таким же образом Герка. — Неужели нельзя отрезать?
— При чем это здесь варвары?! — Тут же вскинулась Тринидад.
— При том! На каждом ножей на целую кухню, а мясо зубами рвут и хлеб кусками отламывают! Ладно тут вилок нет, но ножи-то! Дикость полнейшая!
Мужчины и Рут застыли, не в силах вымолвить ни слова. Первым сообразил Герк.
— Леди, этими ножами нельзя резать еду.
— Почему?
— Потому что ими уже резали людей, ннэ. — Объяснила варварка. — Нельзя резать то, что вкушаешь, тем, чем убиваешь.
Лависса подумала, посмотрела на внушительные ножи спутников.
— Ну и что. Они же чистые. Зато острые.
Хмель и Рут вытаращились на нее так, будто леди сказала неслыханное святотатство. Учитывая обычную толстокожесть наемника и варварки, сказанное было действительно вопиющей непотребностью. Герк, более знакомый с тем, как воспитывают леди, не был столь шокирован, а Гаррет, как демон, мог сотворить вещи и похуже.
— Так нельзя. — Железным тоном отчеканила Рут.
— Да что вы все на меня орете? Подумаешь! Сами-то! Вы… вы вообще!..
На этом месте приличной леди полагалось расплакаться, но Лависса яростно фыркнула и в качестве мести забрала себе всю чашку со сладкими медовыми шариками. Гаррет внезапно рассмеялся.
— Леди, если бы вы так сделали по неведению, те, кто это увидел, решил бы, что вы самая опасная из нас!
— Так и есть. — Лависса сверкнула глазами, вызвав приступ веселья. — И хватит звать меня леди. Лордов больше нет.
— Но есть торнхе верчерикс. — Подтвердила Рут.
— Нет. — Отрезала Лависса.
— Нам надо разделиться. — Перебил Гаррет. — Опять мы вместе собрались.
— Разделимся. — Беспечно согласилась Рут. — И придорожню сменить.
— А зачем мы здесь? — Осторожно поинтересовалась последняя леди, не видящая причин оставаться.
Ответ Герка ее убил.
— Заработать. Деньги почти вышли.
— С комнатой повезло! — Хмель потянулся и хрустнул плечами.
— Я думала, все варвары злые. — Улыбнулась Лависса. — А эта девушка была очень милой. Мало кто может просто так взять и… просто так сделать что-то хорошее ради незнакомца.
— Слабость сильных рождает в людях либо великую подлость, либо великое благородство. — Процитировала Рут древнего классика.
— Что?
— Ничего. Ей было приятно видеть меня такой. В бою против меня у нее не было бы шансов.
— Откуда ты знаешь?
— Хорошие бойцы видят друг друга с первого взгляда. — Гаррет подтолкнул Хмеля локтем.
Наемник скромно потупился. Бойцом он стал куда лучшим, чем до встречи с Рут, но оценить чужие способности смог бы по-прежнему только в драке.
Лависса задумалась.
— У вас же женщины дерутся наравне с мужчинами. А вдруг ее убьют?
— Надеюсь, так и будет. Не в постели же ей умирать. Старухой. — Рут содрогнулась.
— И она не боится?
— Нет.
— А ты не боишься, что тебя убьют?
— Нет. Видишь ли, Исса, когда отнял столько жизней, невежливо трястись за свою. Кроме того, не так и просто меня убить.
— Она совсем молодая. — Вспоминала леди понравившуюся ей варварку. — Разве она выстоит против рыцаря?
— Смотря в чем. — Хохотнула варварка. — А ты Герка спроси. Что, выстоит варварка против тебя?
— Милостью Троеликой, я жив, несмотря ни на что. — Уклончиво ответил мужчина.
Убивать вертких варварок было непросто не столько из-за разницы легкого и тяжелого вооружения. Рука отказывалась поднимать меч на женщину. А ведь иногда они были совсем почти детьми. Именно поэтому варварок объявляли порождениями тьмы и страшными нечестивицами. Не так трудно пырнуть сталью богохульную мерзость. Простые солдаты верили, а те, кто поумнее… приказ есть приказ. Кроме того, сами варварки в бою не церемонились, прекрасно зная, какой эффект производят на вражеских мужчин, и в открытую презирая за непонятную им слабость.
— А мужчина с ней, это ее муж? — Продолжала Лависса. — Он такой страшный! Как она его не боится?
— Никакой не муж. — Рут быстро объяснила, как отличить пару по особой форме кос и расположению бусин. — И даже не жених.
— Он же может ее ударить! — Переживала романтичная леди за радушно поделившуюся комнатой девушку.
— Зачем? — Не поняла Рут.
— Просто так!
— Просто так даже кошки не рождаются.
— А что, у вас мужчины не бьют женщин?
— А надо бы! — Показушно вздохнул Гаррет.
— Конечно, бьют. Мы же учимся драться.
— Нет, я имею ввиду… — Лависса покраснела, — ну, как мужья бьют жен.
— Ты что! — Вытаращила Рут глаза. — Ни один муж в здравом уме не ударит жену!
— А не в здравом?
— Никогда! Зачем же жениться тогда? Это… — Рут замолчала, подбирая слова. — Есть просто случайные парни, понимаешь? Вы можете встретиться, а назавтра забыть друг друга. Вы друг другу ничего не должны. Стычка между кланами — и вы уже враги. Когда ты становишься чьей-то женщиной, это другое. Вы вместе. Такие и ругаются, и дерутся. И каждый волен уйти, если ему надоест. Но когда мы женимся это, ну…
Варварка смущенно замолчала, подобные темы среди ее племени поднимать не полагалось.
— Мы внимательно слушаем. — Пропел Хмель, подвигаясь ближе.
— Это значит… вместе. Что-то одно. Разве ты можешь ударить сам себя? Это очень… крепкая связь. Поэтому у нас редко женятся.
— Ну да, зачем жениться, когда и так можно… — Хмель ковырнул в воздухе рукой.
— Но ведь бывает. — Сказал Герк. — Он может ударить случайно. В гневе. Всякое же бывает. Не может не быть. У вас же есть легенда о женщине, которая попросила у мужчины сердце его матери.
— Понимаешь, — Рут сплела пальцы и посмотрела сквозь них на Герка, — когда наша женщина соглашается стать чьей-то женой, это означает с ее стороны полное доверие. Тотальное. И предать это доверие все равно что… все равно что ударить собственную жену. Но ты прав, бывает всякое. И в этом случае муж должен попросить прощения. Не так как это делаете вы. Женщина за то, что он сделал, может не простить. Но если прощает, то может попросить у него все, что угодно. И если он это делает…