Призрачный ученик (СИ)
Призрачный ученик (СИ) читать книгу онлайн
Главный герой рождается в семье магов, но при этом калекой - он не может толком использовать магию. Мелкие фокусы возможны, но путь магии для него закрыт. Так и сложилась бы его история подобно многим таким как он, если бы не самоуверенный и, чего уж там, гениальный мечник из другого мира, которому взбрело в голову найти себе идеального ученика. Помимо уже существующей у него школы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ты думаешь, мы сюда шутить пришли? - произнес он рычащим голосом.
- Причем, заметь, - подошел я к ним поближе, - часики тикают, и у вас уже явно меньше пяти минут. Отпустите его, Икеда-сан. Пусть бежит.
Упавший на задницу качок, начал, хрипя и держась за горло, отползать к двери. Увидев это, Икеда сан подхватил его за шкирку и просто зашвырнул во все еще открытую дверь.
- Господин сказал бежать, - произнес он вслед качку.
Уже через три минуты через все ту же дверь начали выбегать новые действующие лица, все как один одетые в деловые костюмы различной расцветки. Кто-то в черных очках, кто-то с подвернутыми штанами и без обуви, кто-то без пиджака, но элементы костюма были у всех. И, как только они рассредоточились вокруг нас, из той же двери вышел какой-то тип, примерно ровесник Икеды-сана. Серые брюки, белая рубашка, серый пиджак, накинутый на плечи, руки в карманах брюк… Ну прямо-таки шаблонный злодей-якудза.
- И кто вы такие? - спросил он презрительно.
- Он маг, господин, - не особо скрываясь, сообщил Икеда-сан. - Не очень сильный.
После этих слов маг якудза слегка напрягся.
- Я спросил — кто вы такие? - уже без прежнего презрения повторил он.
- Наглость — это еще одна претензия с моей стороны, за которую вы заплатите, - покачал я головой. - Меня зовут - Окава Кеншин и вы, черт возьми, крупно проштрафились.
Ох, это ошарашенное лицо отрада для моих глаз. Может скину им за это... пару тысяч йен.
***
- Сто миллионов йен?!
- Девяносто девять миллионов девятьсот девяносто восемь тысяч, - педантично поправил я старика, оказавшегося тут самым главным.
- Да какая, к черту, разница?! Ты совсем из ума выжил, щенок?!
Сидевший позади и чуть справа от него маг, который так и не представился, на это лишь прикрыл глаза. Похоже, практическое отсутствие пересечений интересов с потомственными пагубно повлияло на самомнение этого типа. В комнате, где происходил разговор, было практически пусто, лишь небольшой столик, за которым сидели на подушках напротив друг друга старикан с магом и мы с Икедой-саном. Парни расположились в соседней комнате. Как, собственно, и толпа людей местного босса.
- То есть вы хотите сказать, что настолько ничтожны, что не можете собрать всего лишь сто двадцать миллионов? Может, мне проявить жалость и прибить всех вас к чертям?
- Какие еще… да ты совсем оборзел… - процедил сухопарый старик, одетый в домашнее кимоно. - Войны хочешь?
- Господин… - попытался влезть в разговор его маг.
- Молчать! Ты, - обернулся он ко мне, - слишком много думаешь о себе. Похоже, вы, потомственные, совсем зарвались в своем самомнении…
- Стоп, - поднял я руку. - Для продолжения разговора, ответьте мне на один простой вопрос — вы можете уничтожить этот город? Физически. Чтобы — раз! — и одни головешки?
- К чему такие вопросы? - спросил дед подозрительно.
- Видимо, не можете, - вздохнул я. - Да что уж там, я уверен, что не можете. А вот мой дядя может. В одиночку. За час подготовки. И это при том, что он не боевой маг. Осознай это, старик, а уж потом говори мне о самомнении. Вы существуете только потому, что нахрен нам не нужны. Интересы у нас разные. И такие, как ты, под ногами не путаются. Но вот у тебя явно что-то с головой не так. Я действительно удивлен, даже мэр города был разумнее.
- У нас тоже куча оружия, которым мы можем пострелять уйму народу, но почему-то это не делаем. Мало обладать силой, сопляк, нужно обладать возможностью ее использовать. Твой разлюбезный дядя никогда не уничтожит этот город, потому что ему самому после этого придется туго.
- Ну ты тупой… - протянул я качая головой. - Это всего лишь пример возможностей. Чтобы уничтожить вас, дяде… да бог с ним, с дядей, мне потребуется отдать приказ всего одному духу, и уже через неделю твоего клана не будет. А если отдать приказ десятку таких духов? Ладно, не будем касаться вещей, в которых ты профан, поговорим на более понятном языке. Ты знаешь, кто этот человек? - кивнул я через плечо на Икеду-сана.
- Икеда Ичиро, - ответил за босса маг. - Капитан магического отдела полиции.
- Правильно, - кивнул я. - А еще он мой вассал. А теперь представь, что я даю ему разрешение на ваш отстрел. Он идет на работу и объявляет на всю полицию, что вас можно вырезать без суда и следствия, потому что Окава дали разрешение, и полицейским ничего за это не будет. Повторюсь — мэр нашего города, в отличие от тебя, более адекватный человек. Итак, сколько просуществует твой клан после того, как на него откроет охоту полиция всего города в погоне за одобрением моего рода.
- Ты бредишь, - усмехнулся босс якудза. - Если бы все было так просто, нас бы не существовало.
- Господи, - закрыл я лицо ладонями. - Что ж ты за даун. Ладно, я понял. Платить ты не намерен, значит придется убивать. Икеда-сан…
- Не гони лошадей, мальчишка, - остановил меня старик. - Я не против компенсации, я против ее размера.
- Как по мне, сто тридцать миллионов не та сумма, ради которой стоит жертвовать всем.
- Сто тридцать? Да ты издеваешься!
И тут-то я и понял — он же банально торгуется! Просчитал, зараза, что я не горю желанием устраивать здесь мясорубку и торговаться начал.
- Что ж, - задумался я на пару секунд. - Если вы настолько бедны, то я могу скинуть пять миллионов. Сто за ресторан и моральную компенсацию и двадцать пять за неуважение на переговорах.
- Так может, и нам потребовать миллионов пятьдесят за неуважение? - спросил босс якудза. - Ты дерзил не меньше.
- Но именно я Окава, а ты неизвестно кто, - возразил я.
- А я раза в четыре старше тебя, - ответил он на это. - Не умеешь вести себя, не требуй этого от других.
Ушлый старик…
- Ты босс, именно ты в ответе за своих людей.
- Я что, лично к тебе ходил ресторан громить? Поимей уважение к возрасту.
- Пять миллионов - мое к тебе уважение.
- Вот двадцать пять оставшихся тебе в качестве компенсации и положено!
- Сто миллионов и так уж быть, раз я тоже был грубым, то всего двадцать сверху.
- Да это смех один — за какой-то там семейный ресторан такую сумму требовать. Тридцать миллионов еще ладно, но не больше.
- Тридцать миллионов я получу, когда часы с ваших трупов продам. Не зли меня, старик, сто миллионов не обсуждаются, а за уважение по карманам похлопайте, там наверняка лямов пятнадцать найдется.
- Пятьдесят миллионов за все про все. На эти деньги ты еще один ресторан откроешь.
- Ты начинаешь меня утомлять, - вздохнул я. - Похоже, мы действительно не договоримся. Я что, на торговца похож? Сто десять миллионов моя последняя цена.
В этот момент он что-то хотел сказать, но резко замолчал и, обдумав что-то секунд десять, выдал:
- У меня есть предложение получше. Я плачу тебе пятьдесят миллионов и отдаю хостесс-клуб.
- Что? Да нахрена он мне? - удивился я.
- Он в год зарабатывает пятьдесят миллионов, - ответил старик. - А под началом Окава будет зарабатывать еще больше.
- Ты мне его отдаешь или роду? - усмехнулся я.
- Тебе. Просто он стоит на границе моей территории и является объектом спора с нашими конкурентами. Тебя трогать не будут, клуб трогать не будут, выручка увеличится, а я избавлюсь от этой головной боли. И все рады. А если даже кто-то и рискнет тронуть клуб… Ты же у нас крутой, возьмешь с них еще сотню миллионов йен. Дополнительная прибыль.
Хм, удивил, определенно удивил. С одной стороны, нафиг уже мне новая головная боль, с другой — ресторан точно не прогорит. Правда, это небольшой мухлёж по отношению к заданию дяди… Но тогда и с якудза денег требовать не стоило бы.
- Что там с работниками и правами владения? - спросил я после небольшой паузы.
- Клуб наш, мы его не крышуем, - ответил якудза. - Все права передадим тебе. А работникам плевать, на кого работать. На тебя даже охотнее будут.
- То есть они не ваши люди?
- Только управляющая, - ответил он. - Можешь поставить свою. Я даже могу оставить ее там, пока будешь искать. Или и вовсе тебе ее отдать. Невелика потеря.