Клинки Керитона. Трилогия (СИ)
Клинки Керитона. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
Произошло всё, как это часто бывает, вполне неслучайно. Естественно, была у него причина, и причина весомая, но тем не менее. Во рту у Крэча пересохло, руки дрожали, причём обе - дииоровая тоже, голова налилась неописуемой тяжестью. Каждый вдох, равно как и выдох, отдавались неприятным гулом перекатывавшихся от уха к уху камней. Перевернувшись со спины на бок, он заслонился рукой, укрывая воспалённые глаза от яркого света из окна. Он - Крэч из славного Рокодского рода Жауграттоков, торговец пряностями, ныне более известный под прозвищем Крэч Древорук, ещё толком не понимая, где находится...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Какими и до?лжно быть къяльсо.
-- Это, несомненно, так, кеэнтор, но они больше мешают мне, чем помогают.
-- Что ты говоришь? Этот стервец Вейзо тебе не подчиняется? -- Венсор поклацал ножницами. Отрезал подгнившую веточку. Отклонил голову назад и в сторону, сдвинул брови, оценивая результат.
"Попробовал бы он не подчиниться", -- подумал Левиор.
Вслух же ответил уклончиво:
-- Он пытается.
-- Пытается? Каков шельмец, -- ра'Хон сложил губы куриной попкой и закхекал, изображая то, что, видимо, считал благородным смехом.
-- Не вижу в этом ничего забавного, кеэнтор.
-- Видишь ли, Левиор, я в этом тоже не вижу ничего забавного. Но ты, как мне казалось, научился ладить с къяльсо.
-- Да, но вы платите им, а деньги -- не лучший способ заставить кого-либо рисковать жизнью.
-- Они любят золото не меньше, чем свои жизни, я не вправе осуждать их за это.
Рэктиф у ног кеэнтора тягуче зевнул и втянул отвисшую слюну.
"Какая трогательная забота о душах воров и убийц звучит из уст Высшего кнура", -- подумал Левиор.
-- Тем не менее я должен предупредить, что в один прекрасный день эти душегубы предадут и вас, и Текантул, -- сказал он.
-- Не сгущай краски, мой дорогой! Всё не так плохо, как тебе кажется. Может, ты знаешь, как нам обойтись без къяльсо?
-- Я считаю, что Текантул не должен пользоваться услугами наёмников. К тому же Вейзо, я уверен, преследует какие-то свои цели.
Левиор, похоже, сейчас мало интересовал Венсора ра'Хона, который сосредоточенно оглядывал ствол экзотического растения, стоявшего в шаге от стола.
-- Хорошо, -- медленно, после паузы, произнёс кеэнтор, -- я подумаю, что можно сделать. Продолжай.
-- Пока мальчишки находятся в Двух Пнях, схватить их, не привлекая внимания, представляется мне довольно трудной задачей. А вот когда они отправятся в Триимви, мы легко и без лишних проблем возьмём их.
Ножницы в руке кеэнтора застыли:
-- Как скоро это произойдёт?
-- Этой ночью.
-- Этой ночью?!
-- Да.
-- Сегодня ночью, -- уже совсем другим тоном повторил Венсор ра'Хон.
-- Да, мой помощник сделает так, что они отправятся в путь этой ночью.
-- Ты уверен, что он справится без тебя?
-- Несомненно.
-- Ручаешься за него? Как его там? Чарэс Томмар, кажется.
-- Как за себя.
-- Почему именно сегодня? Неужели нельзя было немного обождать? Было бы гораздо лучше, если бы ты присутствовал там и сделал всё сам.
-- Вы читаете мои мысли, кеэнтор. Именно этот вопрос возник у меня в голове, когда я получил ваш приказ прибыть в Тилриз...
Венсор громко фыркнул:
-- Два месяца от тебя не было никаких вестей. Я уж и не надеялся получить от тебя хоть какой-нибудь ответ. Хорошо, что в Двух Пнях тебя перехватил один из моих кнуров. Думаю, не столкнись ты с ним нос к носу, я ещё долго был бы лишён возможности лицезреть тебя.
-- Я был занят -- искал мальчишку.
-- О да! Послушай, Шорт, что он говорит, -- обратился к дремавшему рэктифу Венсор ра'Хон, от чего пёс лишь недовольно приоткрыл левый глаз. -- Я нашёл мальчишку! Девять Великих! Любого другого, осмелившегося игнорировать хоть одно моё послание, я отправил бы в подвалы башни Пяти Кругов Непогрешимости, непосредственно в ласковые объятия Кьегро Тавуа и его похотливых помощниц. Эти прелестные создания обучены такому... -- он поводил языком меж зубами и верхней губой, погладил бородку, немного помолчал и продолжил, более снисходительно: -- Ладно, забудем об этом. Объясни лучше -- к чему такая спешка?
-- Тянуть больше нельзя. Во-первых: Вейзо и его шайка так намозолили всем глаза, что ими начали интересоваться в Узуне. Во-вторых: могло так случиться, что Маанские выкормыши пристали бы к торговому каравану с приличной охраной или, хуже того, к одному из кетарских разъездов, что исправно патрулируют тракт на всём его протяжении. Или вы считаете, я поступил неправильно?
-- Не знаю... Это не моё дело. Тебе поставлена задача, ты наделён соответствующими полномочиями. Для успешного её выполнения выделены люди и средства. Действуй, как считаешь нужным, но чтоб мальчишка был у меня.
-- Понимаю, но есть обстоятельства, повлиять на которые я не в силах.
-- Сегодня же возвращайся назад!
-- ...но, кеэнтор, -- попытался возразить Левиор.
-- Никаких но! -- Венсор был непреклонен. Ты даже не представляешь, насколько этот юноша важен для Текантула!
-- Для Текантула? -- в вопросе Левиора явно слышалось "Или для вас?".
-- Для всех нас! -- раздражённо воскликнул Венсор, и лицо его побагровело. -- В первую очередь для Империи!
"О Великие! Вы ещё не разучились краснеть, кеэнтор?"
-- Он Исток?
-- Это так. Как ты догадался?
-- Просто предположил.
-- Тэйд нужен мне, -- отрезал Венсор. -- Ты отправишься назад сегодня же! Изволь приложить все усилия, чтобы быть на месте уже к вечеру послезавтра! И не говори мне, что это невозможно. Я не сказал тебе раньше, но до меня дошли слухи, что за мальчишкой охотимся не мы одни.
-- В таком случае, может, мне его спрятать? Я могу увезти его так далеко...
-- Возьми его для начала, а уж потом будем думать, как и куда спрятать.
-- За это можете не беспокоиться: Чарэс своё дело знает. А что вы собираетесь делать с Тэйдом дальше? Отправите на остров Каменной Рыбы?
-- Пока не решил, что. Но я об этом поразмыслю на досуге. Твоя же задача -- схватить его и доставить ко мне.
-- Кьегро Тавуа знает, как обуздать бушующий внутри Истока Уино?
-- Нет.
-- Тогда, смею предположить, он может научить мальчишку его использовать?
-- Нет.
-- Он нашел книгу?.. ту, в которой написано всё об экриал.
-- Да нет же!
-- Что же тогда, Хорбут подери, он знает? Зачем ему Исток? Или он просто хочет убить будущего экриал? Но Тэйд же может никогда им и не стать!
-- Может, и да, а может быть, и нет.
-- Что вы хотите с ним сделать, кеэнтор?
-- Зачем ты хочешь это знать?
-- Из любопытства.
-- Тебе не кажется что ты стал задавать слишком много вопросов?
-- Ох, не нравится мне эта затея.
-- Не зли меня, Левиор, -- тебе же хуже будет.
-- Хорошо. Я всё исполню.
"Костьми лягу, -- подумал Левиор, -- но мальчишку вы не получите!"
-- Да уж, будь так любезен. А с Вейзо поступим так: я дам ему другое задание, самостоятельное. Заодно и посмотрим, на что он действительно способен. Твои же полномочия я расширяю. Получишь вторую полосу и дииоровый бир-хорат. Не забывай, за всё отвечаешь ты. С головы Тэйда, без моего ведома, не должно упасть ни единого волоска.
-- Как скажете, кеэнтор. Как быть с самим Мааном са Раву и его помощниками, если они вступят в игру? -- спросил он.
-- У него есть помощники?
-- Как минимум у него есть друзья. Сиурт Воды Слейх, например. Сиурты Воздуха Конз и Коввил...
-- Это все?
-- Нет.
-- Кто ещё?
-- Риффэн...
-- Риффэн не в счёт, есть кто-то, о ком я не знаю?
-- Думаю, нет.
-- Хорошо, хоть так, -- Венсор вздохнул.
...К великому сожалению кеэнтора, Текантулу не было доподлинно известно, действует ли сиурт Огня Маан са Раву в одиночку или же делает это от имени Дэклата, и потому орден не мог себе позволить вступить в открытое противостояние с сиуртами обители Шосуа. Кеэнтор ра'Хон предпочитал действовать скрытно и осторожно, никак не обозначая свою заинтересованность. Все попытки помешать Маану собирать так называемые камни Тор-Ахо были тщетны, все усилия казались напрасными -- камни каким-то непостижимым образом исчезали прямо из-под носа кеэнтора...
-- А как бы ты поступил?