Агентство «Аргентина»
Агентство «Аргентина» читать книгу онлайн
«Алина поспешно отвинтила пробку с маленького флакона.
- Ты — некромант!
С этими словами она плеснула содержимым бутылочки прямо в лицо парню. Жидкости в крошечном флаконе волшебным образом оказалось неожиданно много и несчастного окатило с головы до ног.
Эффект от превращения оказался даже сильней, чем Алина рассчитывала, жаль только, что кроме нее полюбоваться необыкновенным зрелищем оказалось некому.
Вместо темноволосого парня посреди кладбища стоял совершенно другой человек: худой и жилистый, с грубыми чертами лица, одетый в поношенный камзол и серые штаны, а завершал гардероб довольно грязный шейный платок неопределенного цвета. Длинные русые волосы человека были стянуты в хвост замызганной черной лентой.
- Твою же мать! — с чувством выругался некромант, отряхиваясь. — Что это за хрень? Святая вода, что ли?»
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она направилась к лавочке, Лютер шел следом.
— Я ведь просила… — начала Алина и вдруг умолкла.
Хлопнула дверь клуба, выпустив на улицу большую компанию молодых людей. Громко переговариваясь, они направились к скамейке, на ходу открывая банки с пивом и закуривая сигареты.
— Прямо сюда идут! — в панике воскликнула Алина. — А если в кустах кто-то есть? Они прямо на него наткнулся!
Лютер прочесал заросли подозрительным взглядом.
— Нету там никого…
— А если есть? Надо их отвлечь. Пусть другое место поищут!
«Бриммский василиск» пожал плечами.
— Отвлечь? Ладно, как скажешь…
Алина насторожилась.
— Погоди-ка, ты что делать собрался?! Перестреляешь всех, а потом скажешь, что это был отвлекающий маневр?
Шумная компания приближалась.
— Нужно придумать что-нибудь!
— Сейчас придумаем, — голос «Бриммского василиска» прозвучал напряженно. В его глазах вспыхнул веселый, недобрый огонек, Алина поняла, что надо торопиться.
Не медля ни минуты, она шагнула к Лютеру, обняла его, развернула спиной к веселой компании, потом приподнялась на цыпочки и поцеловала.
Она услышала, как совсем рядом бьется чужое сердце: тяжелые быстрые удары, чуть быстрее, чем обычно. Ощутила незнакомый запах: сигарет, одеколона и еще чего-то, похожего на горький запах полыни. Потом почувствовала, как чьи-то руки осторожно коснулись ее лица.
План сработал блестяще: компания остановилась, переговариваясь и смеясь, глазея на целующуюся парочку, кто-то щелкнул фотокамерой мобильного телефона, а после вся ватага двинулась дальше.
Алина отодвинулась от Лютера и посмотрела вслед компании.
— Ушли? Отлично. Как думаешь, они поверили?
Компания свернула за угол клуба и исчезла.
— Я же поверил, — немного помедлив, отозвался «Бриммский василиск».
Голос его звучал немного странно, но Алина не обратила на это никакого внимания.
— Ладно, — она поправила куртку и кивнула на кусты. — Проверяем заросли, если там никого нет, идем в «Химеру». Ньялсага велел торопиться.
Лютер осмотрел пятачок, укрытый кустами.
— Никого.
— Значит, дальше пусть Бахрам его ищет. Он из-под земли достанет!
И они направились к «Химере»: впереди шла Алина, а за ней, сосредоточенно глядя себе под ноги, будто обдумывая что-то, шагал «Бриммский василиск».
…Остановившись на пороге, Ньялсага осмотрел клуб. На первый взгляд, все было, как обычно: в двух залах народу ни больше и ни меньше, чем вчера, а вот о существовании третьего зала посетители «Химеры» словно забыли. Уж, конечно, без чар Гинзоги здесь не обошлось!
Неожиданно Ньялсага заметил мелькнувшего в толпе Трефалониуса.
Возможно, это было всего лишь игрой воображения и расшалившихся нервов, но Ньялсаге почудилось, как в лицо дохнуло ледяным холодом смертельной опасности. Он, не отрываясь, смотрел на вампира, черной тенью скользившего по залу, обдумывал то, что должно было вот-вот произойти, и чувствовал, как к горлу подкатывает волна тошнотворного страха.
Завтрак его состоял из пирожков с сыром и ветчиной. На еде настояла Алина, и сейчас заклинатель очень жалел, что послушался ее: завтрак настоятельно просился наружу.
Ньялсага прижал руку к губам.
— Ты чего? — покосился на него Ява.
— Пытаюсь удержать все в себе. Тролль побери Алину с ее пирожками!
— Ты еще и Алининых пирожков наелся?! Твердо решил покончить с собой, что ли?
Ява немного подумал.
— Да, как-то двусмысленно прозвучало, — признался он, хлопнул Ньялсагу по плечу и направился к барной стойке.
Кемен понизил голос.
— Так… вампир здесь, Гинзога торчит в третьем зале, некроманта и оборотня я что-то не вижу. Ну, что? Действуем, как договаривались? Кстати… насчет твоего колдовства. Поможет оно, если что?
— Этим пользоваться не могу, — напомнил Ньялсага. — Понятия не имею, как магия заклинаний действует на кровь заклинателя. Может статься, в момент произнесения заклятья, ее состав как-то меняется… а нам требуется чистая кровь, безо всяких следов магии!
— Ясно, — проворчал Кемен. — Что ж, Хэрвелл прекрасно обходился без нее. Мы прихватили серебряный нож, хороший осиновый кол, даже святую воду.
— Не хочу расстраивать, — отозвался Ньялсага. — Но на святую воду сильно не рассчитывайте. Магия веры, я же говорил, — пояснил он. — Если человек верит искренне и без сомнений, то тогда, конечно… если же нет, для вампира святая вода будет не страшней обычной водички из-под крана…
Он покосился на сумку, висевшую на плече у Кемена.
— О чем договаривались, помнишь?
Серые глаза потомка Хэрвелла блеснули.
Он расстегнул молнию спортивной сумки: на дне тускло блеснуло широкое лезвие.
— Сам взгляни. С одного удара перерубает шейные позвонки.
Ньялсага сдержанно кивнул:
— Ты уж постарайся обойтись одним.
— Постараюсь. А старая змея не сможет тебя оживить? Верней, ее некроманты?
Заклинатель пожал плечами.
— Если я буду без головы? Вряд ли. Где нож?
— Здесь, — Кемен хлопнул по карману.
— Отлично. Действуем по плану. Твоя задача — вовремя отогнать вампира. Имей в виду, когда я буду в отключке, защита твоего амулета может здорово ослабеть.
— Почему?
— Для того, чтобы день и ночь держать защиту шести человек, заклинатель должен находиться в хорошей форме. Ваши охранные амулеты питаются моей магией, моей силой. Если вампир, к примеру, сломает мне шею, защита рухнет в тот же миг.
Кемен кивнул.
— Добываем кровь — достаточно нескольких капель, — продолжил Ньялсага. — Ты сразу же уносишь ноги… и нож. Положи его в шкатулку и не выпускай из рук: нож — наша единственная надежда. А я ненадолго задержу Трефалониуса заклинанием.
— Ясно, — коротко ответил потомок Хэрвелла.
— Потом исчезаем из «Химеру, на все про все у нас несколько минут. Главное, чтобы никто из Своры до поры до времени ничего не заподозрил!
Ньялсага умолк: пирожки, приготовленные заботливыми руками Алины, снова взбунтовались.
— А пока надо сделать так, чтобы нам никто не помешал. Ява заболтает дядюшку Фю…
— Лютер и Марк возьмут на себя оборотня, — добавил Кемен.
— Как только Гинзога узнает о том, что произошло, она бросится за нами. Наша задача — увести ее как можно дальше от людей.
Кемен поправил ремень сумки.
— На морской берег.
— На морской берег, — повторил Ньялсага. — А уж там… все ясно?
— Да, — Кемен отошел в сторону и растворился в толпе.
Заклинатель тряхнул головой, отошел к стене, вытащил из кармана маленький перочинный ножик.
— Старый верный способ — охота на живца!
С этими словами он легонько чиркнул лезвием себя по запястью.
Тонкая струйка крови побежала по руке, закапала с пальцев.
— Ну, Трефалониус, теперь дело за тобой!
…Но даже самые продуманные планы иногда дают осечку.
Стоя у стены, Ньялсага следил за Трефалониусом.
Вампир-стряпчий стоял в тени декоративной пальмы, умело сливаясь с полутьмой и оставаясь невидимым до поры до времени. Трефалониус похлопывал себя по ладони свернутыми в трубку пергаментами и наблюдал за людьми. Просеменил мимо дядюшка Фю: потомственный некромант спешил к старой знакомой. Ньялсага видел, как он устроился на стульчике возле маленького фонтана с гранитной химерой, сцепил пальцы на животе и добродушно улыбнулся.
Ньялсага пригляделся внимательней: что-то в поведении старого некроманта его насторожило. Дядюшка Фю, как обычно, лучился улыбкой, но иногда в глазах его мелькало что-то, похожее на едва сдерживаемую ярость. Впрочем, он тут же спохватывался, вновь расцветал улыбкой, повернувшись к каменному изваянию, но Ньялсаге показалось, что сегодня некромант вел с химерой не приятную легкую беседу, а серьезный разговор.
Яве пришлось пройти мимо фонтанчика пару раз, прежде чем дядюшка Фю заметил и окликнул его. Ньялсага вздохнул с облегчением: в искусстве вести разговоры ни о чем Яве не было равных, так что можно смело надеяться, что на какое-то время некромант был надежно нейтрализован.