Венец на двоих (СИ)
Венец на двоих (СИ) читать книгу онлайн
Придворный маг или любовница короля? Алчная захватчица или жертва придворных интриг? Наследница предателя или спасительница государства от гражданской войны? Ильтера Морн вынуждена вступить в брак с мужчиной, который, как она считает, ненавидит и презирает ее. Противостоять многочисленным опасностям, вести войны и политические игры им придется уже вдвоем…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Если ты выспался, то буду рада посвятить, — из недр сундучка с травами Ильтера достала небольшой мешочек с личной печатью.
— Женщина, почему ты не спишь? — подперев голову ладонью, Дорнан смотрел на нее со сдержанным неодобрением. — Ты вообще будешь когда‑нибудь слушаться мужа?
— Я сказала, что вряд ли смогу заснуть, — она надеялась, что ее усталость не так уж заметна, но, кажется, законного супруга не так легко обмануть (может, он уже тоже чувствует ее через узы?). — А ты хорошо выспался?
Что‑то недовольно проворчав и поморщившись, король быстро скатился с кровати и подошел к ней.
— Можно? — он протянул руку к записке.
— Пожалуйста, — Тера слегка улыбнулась. — Можешь убедиться, что я не назначаю романтическое свидание, — Дорнан хмыкнул. — И насчет Айеса, кстати, я сегодня пошутила.
— Я понял, — буркнул его величество, покосившись на жену, и пробежал глазами записку — вызов. — «Необходимо увидеться. Жду завтра днем. Гвардейцам скажи, что по моему вызову и чтобы проводили в кабинет короля. Тера». Так кому все‑таки предназначено послание?
— Маралину Истану, — Ильтера вынула из руки Дорнана записку и прикрыла глаза, сосредотачиваясь на отправлении послания. — Это один из моих знакомых магов и записной сплетник. Если тебе вдруг понадобится отыскать в столице какого‑нибудь чародея, можешь быть уверен, что Маралин точно знает, где его найти.
— А кого мы ищем? — осведомился король.
— Мага, — девушка отложила записку и в последний момент удержалась, чтобы не потереть виски. — Очень нужного мага.
— Когда я говорил, что нам потребуется новый придворный чародей, то не имел в виду, что ты должна все бросить и без сна и покоя срочно заниматься его поисками, — холодно заметил Дорнан.
— Кстати, спасибо, что напомнил, у Маралина действительно можно будет получить сведения, есть ли сейчас в столице те, кому стоит предложить эту должность, — Ильтера щелкнула пальцами, и бумажка, вспыхнув, закрутилась в воздухе. — Но на самом деле я ищу другого мага. Мне нужно знать, не появился ли за последний год в Эрнодаре какой‑нибудь чародей, который… скажем так, меня избегает.
— Это опасно, — ан’Койр посмотрел на жену прямо и строго. — Или ты считаешь, что твой приятель не может оказаться замешанным в игру против тебя?
Интересно, хорошо ли, когда твой муж понимает тебя с полуслова?.. Ильтера была рада, что ей не нужно объяснять Дорнану, кого именно она ищет.
— Маралин? — она секунду помедлила, мысленно взвешивая вероятность предположения короля. — Он авантюрист по натуре и может оказаться замешанным в чем угодно… кроме убийства Майрита! Если бы Истан что‑то знал о пожаре, он бы наверняка обратился ко мне. Думаю, мы можем ему доверять.
— Думаю, мне пора заменить церемониальное оружие на свой привычный меч, — в тон ей отозвался Дорнан. — Если я прикажу тебе… — он глубоко вздохнул. — Если я попрошу тебя не встречаться в мое отсутствие с людьми, которые могут быть опасны, ты послушаешься?
— Сейчас опасен может быть кто угодно, — Ильтера сморгнула. — Ты собираешься ходить за мной днем и ночью?
— Собираюсь, — сухо подтвердил ее муж.
— Мы будем престранной парочкой, — она закатила глаза.
— Зато живой, — парировал Дорнан.
— Мортон Дигс будет до глубины души шокирован твоим желанием носить оружие, — посулила Ильтера.
— Не думаю, — он покачал головой. — Для рыцаря это вполне уместно, а меня не просто так почтили чашей Тейллера. В любом случае, ему придется как‑то с этим смириться.
— Раз ты намерен настаивать, то нам стоит приготовиться к тому, что новый капитан дворцовой гвардии приставит к нам в два раза больше людей, чем обычно, — королева смиренно улыбнулась.
— Мне тоже не нравится ходить по собственному дому в окружении стражи, но сейчас это кажется необходимым, — неожиданно мягко произнес Дорнан. — Не припомню, чтобы отца так охраняли — разве что после… — он замялся.
— После мятежа Орвина Морна, — спокойно закончила за него Ильтера. — Но, когда я попала во дворец, об усиленном карауле уже и думать забыли.
— Наше вынужденное «заключение под стражу» тоже когда‑нибудь кончится, — пообещал ее муж.
Хорошо бы поскорее и желательно не нашей смертью! Тера вздохнула, закрывая чернильницу. Стоило ей захлопнуть крышечку, как Дорнан вынул из ее пальцев писчие принадлежности и поставил на сундук. Потом поднялся и легко подхватил девушку на руки — она только охнула от неожиданности.
— Что ты делаешь? — со слабым возмущением осведомилась Ильтера.
— Укладываю тебя спать, — спокойно отозвался король. — Если хочешь, могу позвать служанок, чтобы расшнуровали платье.
— До ночи я отдыхать не намерена — у меня… у нас полно дел! Тысячу раз в день переодеваться и гонять слуг туда — сюда — не слишком приятная перспектива. Да и вообще, как‑то раньше я обходилась и без них! — фыркнула девушка.
— Раньше ты и без меня обходилась, — Дорнан на несколько секунд остановился, медля уложить жену на кровать, и посмотрел на нее серьезно и немного грустно.
— Теперь не обойдусь, — мысль о том, что, когда тебя носят на руках, это очень приятно, показалась Тере довольно неожиданной.
Согласно кивнув, Дорнан осторожно опустил ее на кровать.
— Ты сам не уйдешь? — глядя на мужа из‑под ресниц, спросила Ильтера.
— И шагу отсюда не сделаю, — твердо пообещал он, заботливо укутывая ее теплым покрывалом. — Никуда не денусь. Спи!
Оказывается, подчиняться мужу — не такая уж трудная задача! Уже засыпая, Тера улыбнулась, краем уха слыша не предназначенное для ее ушей ворчание Дорнана:
— Уйдешь отсюда, как же! Только я за порог, как законная супруга, небось, в окно выскочит по своим неотложным делам — с нее станется!..
Глава 15
Недоброй славы улица Мечников выглядела непривычно тихой и спокойной. Ее обитателей можно было понять: на месте сгоревшего дома зияло пустое пространство (жалкие обугленные остатки городская стража убрала по приказу Дорнана задолго до коронации), а рейды, которые в последнее время зачастили в эти края, долготерпением и трепетным отношением к местным не отличались. Поэтому появление небольшого отряда, возглавляемого уже знакомым улице мужчиной в рыцарском плаще, нарочито «не заметили», плотно позакрывав окна и двери. Вместе с ним в неблагополучный квартал прибыла еще одна небезызвестная обитателям улицы фигура — молодая леди — чародей, а сопровождали престранную парочку трое мрачных парней с явно военной выправкой, причем один из них — коротышка с суровым взглядом — не отпускал эфес меча и зыркал по сторонам с таким видом, словно готов при малейших признаках опасности в одиночку смести улицу Мечников с лица столицы…
— Ты уверена, что мы не зря приехали и найдем, кого ищем? — Дорнан ан’Койр слегка повернулся в седле к жене, невозмутимо восседавшей рядом на своей кобылке.
— Маралин говорит, что да, — Ильтера пожала плечами. — Я знаю, что ты ему не доверяешь, но… Просто дай мне осмотреться, хорошо?
Она направила лошадку чуть в сторону, и один из гвардейцев тут же присоединился к молодой женщине. Рядом с Альни остановил своего коня Мортон Дигс, выглядевший так, словно в любую секунду опасался нападения.
— Если вдруг начнется драка, капитан, выполняй приказ и не оглядывайся, — вполголоса произнес король, поправляя ножны меча на бедре.
— Как скажете, ваше величество, — пробурчал начальник дворцовой стражи.
Приказ ему нравился еще меньше, чем вся эта безумная затея. Дигс с радостью прихватил бы с собой чуть ли не сотню гвардейцев, но ему позволили взять лишь двоих. Дорнан поймал себя на том, что предпочел бы оказаться на улице Мечников вообще без сопровождающих. Впрочем, в конце концов гвардейцы могут и оказаться полезны — если придется силком вытаскивать отсюда Ильтеру. Капитан получил четкие распоряжения в случае какой бы то ни было неприятной ситуации хватать королеву в охапку и мчаться отсюда так быстро, как только возможно. Дигс, несомненно, предпочел бы проделать нечто подобное и с королем, но Дорнан надеялся, что на это у служаки решимости не хватит. Зато, по крайней мере, прикрывая отход, за жену ан’Койр будет спокоен.