Злато-серебро (СИ)
Злато-серебро (СИ) читать книгу онлайн
История опального чародея, ставшего палачом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ночами он теперь долго не мог заснуть, потом, проспав три-четыре часа, просыпался и бодрствовал до утра. Поначалу Серп надеялся дождаться ясной ночи и выбраться на лунные луга, но скоро сообразил, что в окна его покоев бледноликой Госпоже не заглянуть. Тогда он стал невидимым и отправился бродить по спящему замку в поисках места, куда могут проникнуть лучи ночного светила. В одном из залов на полу заманчиво серебрились светлые прямоугольники, расчерченные решеткой оконных переплетов.
Серп чуть ли не с замиранием сердца шагнул в пятно лунного света, но ничего не произошло. Он не почувствовал запаха лунной пыли, не ощутил касания холодных влажных трав. Ступни словно увязли в трясине, чародей с трудом оторвал их от пола и поскорее отошел в тень. На миг показалось, что в пятне света копошатся какие-то тонкие нити или щупальца, но стоило приглядеться, и все исчезло.
Серп при первой же возможности рассказал Маргриту о странном происшествии.
-- Я не чародей, -- пожал плечами тот. -- И никогда не слыхал о лунных лугах. Но очень доволен, что тебе не удалось попасть туда. Это значит, что охранные чары в замке наложены грамотно и защищают его обитателей от любого проникновения извне. Равно как и пресекают попытки незаметно покинуть эти стены.
-- Кто их накладывал? -- Серпента не пожелала ответить, может быть, Маргрит окажется менее скрытным?
-- Ты не можешь его знать. Это чужеземец, старый друг Харьера. Он очень искусен и вполне надежен.
-- Хотел бы я с ним познакомиться. Возможно, он поделится со мной знаниями.
-- Встретиться вам, может, и доведется. Но насчет знаний не обольщайся. Старик скрытен.
-- Да вы все тут не отличаетесь откровенностью, -- фыркнул Серп, чуть ли не с сожалением вспоминая Юнкуса. Мелжский верховный при всей надменности и недобром норове предпочитал говорить открыто.
-- Привыкай, Серпилус. При дворе иначе не выжить. Здесь все играют в какие-то игры, даже милая неловкая Эрона. Кстати, ты, кажется, начинаешь ей нравиться, -- Маргрит глянул многозначительно.
-- Меня это не радует, -- нахмурился Серп.
-- Харьер говорит, ты кого-то узнал в толпе во время выезда. Прежняя зазноба? -- мужчина усмехнулся добродушно, понимающе.
-- Никого я не узнал. Показалось, что в толпе кто-то вскрикнул, женщина или ребенок. Будто придавили, или еще что. Я и оглянулся безотчетно, -- привычно начал плести полуправду Серп. -- А почему вы придаете этому такое значение?
-- Придавили? И ты готов был уже кинуться на помощь? -- во взгляде Маргрита блеснула насмешка.
-- Чёрен мрак, да если в соседней комнате сейчас кто-нибудь неожиданно взвизгнет, ты тоже, небось, подскочишь! -- рассердился чародей. -- Что за нелепые допросы? Не устраиваю в роли принца -- хоть сейчас готов уйти! Даже с ее высочеством прощаться не стану. Пускай объявляет войну Рудным островам.
-- Я велю Серпенте присылать тебе служанок погорячее, -- вежливо улыбнулся Маргрит.
Серп в ответ только глаза закатил.
Ежевечерние беседы с помощником Харьера становились все менее приятными. Чародей удивлялся, как этот хитроглазый мужчина с мягкими, но явно неискренними манерами мог так расположить к себе в начале знакомства.
Единственным светлым пятном (каким пятном -- пятнышком!) было наблюдение за иволгой, которая исправно прилетала во внутренний дворик угощаться рябиной. Серп каждое утро, когда за окном светлело, прижимался лбом к стеклу и ждал появления золотой птицы. Стоило увидеть ее, и на душе сразу становилось легче. Чародей предпочитал не думать, отчего так.
Как-то вместо иволги появилась стайка дроздов, принявшихся деловито клевать красные гроздья. Серп не на шутку испугался, что шумные пернатые гости съедят все ягоды, и его знакомице уже незачем станет появляться здесь. Он поспешно откинул крючок, распахнул раму, высунулся наружу и зашикал на птиц, замахал руками. Дрозды улетели с недовольными криками, а чародей сел на пол, привалившись спиной к стене под окном. То, что он только что сделал, попахивало сумасшествием. Взрослый мужик, чародей, палач, кстати, прогоняет одних птиц, чтобы прилетела другая. Что за мрак с ним творится?
Визиты иволги, как выяснилось, занимали не только его. В одно погожее утро в мирно кормившуюся птицу полетела стрела. Серп попытался сбить ее чарами, но, как его и предупреждали, они не подействовали. К счастью, иволга вовремя вспорхнула, и железный наконечник вонзился в тонкую рябиновую ветку, расщепив ее. Чародей убедился, что пташка улетела со двора, и ей больше ничего не грозит, вне себя вылетел из комнаты, дабы перехватить лучника.
Совсем молодой солдат спустился во внутренний дворик, где его поджидал рассвирепевший чародей.
-- Кто велел тебе подстрелить иволгу? -- Серп надвинулся на парня, тесня к стене.
-- Госпожа Серпента, ваше высочество, -- стражник был сам не свой от удивления. -- Она сказала, птица мешает вам спать своим чириканьем.
-- Мне? Спать? -- пришел черед Серпа удивляться: парень не лгал. -- Это, видно, недоразумение. Я поговорю с Серпентой. А ты сам запомни и другим передай: иволгу не трогать. Если ее кто-нибудь подстрелит, я узнаю. И велю пальцы отрубить. Понятно?
-- Д-да, ваше высочество... Простите великодушно...
Чародей отпустил лучника и отправился на поиски Змейки. Долго плутать по замку не пришлось, Серп столкнулся с чернокосой в коридоре, стоило покинуть дворик. Девица, видно, следила за выполнением задания, и видела, чем завершилась неудача стрелка.
-- Что за распоряжения ты отдаешь? -- прошипел Серп, хватая Змейку за локоть и оттаскивая в нишу в конце коридора. -- Чем тебе птица помешала?
-- А что у тебя за странные пристрастия к иволгам?
-- Это мой талисман. Забыла, как прозываюсь? С твоей подачи, кстати.
-- Я все больше жалею, что не позволила тебе назваться Скорпием. Отпусти руку, ты делаешь мне больно.
Мужчина послушался, но напоследок стиснул сильнее.
-- Тебе нужно, наконец, переспать со служанкой, -- бесстрастным тоном произнесла Серпента. -- Не нравятся те, которых я присылаю? Найти светловолосую, с косичками?
-- Я коплю пыл в ожидании, когда ты почтишь мое ложе своим присутствием, -- оскалился Серп.
-- А ведь ты врешь, -- в голосе прозвучало искреннее удивление. -- О, я умею пользоваться самыми разными амулетами, -- поиграла перед лицом чародея пальцами, унизанными перстнями. -- Раньше хотел залучить меня на ложе, теперь -- нет. Вскружила голову наша скромница Эрона? Или золотые птички не дают покоя?
Серп молча отпихнул прижавшуюся было теснее девицу и пошел к себе.
***
Суть плана Илекса была проста: Иволге необходимо предоставить возможность поговорить с Серпом, узнать, как и почему тот оказался женихом принцессы.