Последняя Утренняя Звезда
Последняя Утренняя Звезда читать книгу онлайн
ПАВШАЯ ИМПЕРИЯ
Великий город Тралл уничтожен. В течении семи лет он лежал под властью Лорда Фарана Гатона, слуги Вечной Ночи, сила солнца убывала с каждым днем. Чтобы спасти умирающее солнце, слуги Бога Света — ведомые Джайалом Иллгиллом — раздобыли два из трех артефактов, необходимых для того, чтобы помешать тьме поглотить мир. Но без третьего талисмана пророчество о Светоносице не исполнится…
НОВЫЙ РАССВЕТ
Три воина Бога Света ведут свою изнеможенную армию к древнему городу Искьярду. Именно в нем, так утверждает пророчество, можно будет опять зажечь солнце. Джайал Иллгилл и Уртред, Жрец Огня, должны привести Талассу — Светоносицу — к Теневому Жезлу. Тогда она сможет выполнить свое предназначение. Но в туннелях под Искьярдом их ждет Двойник Джайала, а также пылающий местью Фаран, страстно желающий Талассу, даже несмотря на то, что она умрет, когда на мир упадет вечная ночь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он тяжело вздохнул. — Но в Книге Света написано, что пока в сердцах людей живет надежда, и пока горит звезда Светоносицы, Исс не в силах поработить этот мир. И только тогда, когда погаснут все огни, а каждый мужчина и каждая женщина потеряют надежду, только тогда он сможет ступить на землю.
Фазад кивнул, соглашаясь. Он опять поглядел на верхушки скал, но теперь там уже не было никого.
— То есть пока мы верим, они не могут победить нас.
— Только пока мы верим, — согласился Кригган.
Фазад собрал совет. — Волки не видят ничего, но я чувствую врага. Они вокруг нас. Должны ли мы повернуть обратно и попытаться спасти Имблевик?
Матач медленно поднялся. — Вы все слышали предсказателя. Вернуться — сдаться, отчаяться, а Исс становится сильнее с каждой отчаявшейся душой, утратившей веру в Ре. И как мы можем спасти город? Те, души которых были опустошены мыслями о близких, думали, что могут помочь им. И что хорошего произошло с ними? Вместо того, чтобы помочь своим родным, они стали их врагами, жаждущими только их крови. Но мы, те, кто остались, знаем, что единственный способ спасти тех, кого мы любим — идти вперед. Мы должны достичь Тире Ганда, и сразиться с Червем в последней битве.
— Но мы прошли не больше сотни лиг пути, — мрачно заметил Фазад.
— Да, сто из пятисот. Опять отчаяние. Но неужели ты думаешь, что Ре забыл о нас? Это наше дело, мой король: делать чудеса. И мы сотворим чудо, вот увидишь. — Он повернулся к Криггану, который кивнул при этих словах и торжественно сказал «Аминь», которое повторили все члены совета: Фазад, Матач, Гарн и Валанс.
— Тогда вперед, — воскликнул Фазад. — Мы зря теряем время: сейчас должен быть рассвет, а мы еще не в дороге. — Он махнул рукой, и трубач опять протрубил, на этот раз веселее. Оставшиеся солдаты образовали колонну и прошли маршем через проклятый город. Позже Фазад сообразил, что так и не узнал его имя.
Они шли все дальше и дальше на юг, по направлению к обширным пустошам на юго-западе Суррении, где дующий без преград ветер образовал песчаные дюны за десятки лиг от побережья Внутреннего Моря. Согласно карте Фазада дорога, которая когда-то вела в город, сейчас находилась под поверхностью моря.
О ее направление можно было догадаться только по дюнам высотой в пятьдесят футов, которые ветер надул над ней. Армия рыскала между ними, пытаясь найти дорогу, но она была похоронена столетиями назад. Где-то на востоке находился порт-призрак Горвост; за ним солончаки, и только за ними — Оссия.
Фазад ехал в состоянии, похожем на транс: половина его была с армией, а половина с бегущими волками. А далеко впереди он видел батальоны с масками-черепами на лицах, жгущие города и рыбацкие деревушки, в которых жили люди, сопротивляющиеся жрецам Темного Бога.
Ландшафт медленно изменялся: гигантские дюны сменились унылыми пустошами с песчаным тростником и соснами; край Леса Дарвиш, находившего слева от них, отдалился, стал почти невидим в темноте. Они почти подошли к уничтоженным деревням: волки ждали их там, скрючившись по сторонам дороги и прижав уши к затылку. Где-то вдали ревели костяные рога. Ловушка готова была захлопнуться. Фазад и члены совета попытались найти следы прошедших легионов Червя, и не нашли ничего.
Они разбили лагерь, не зажигая костров, быстро и мало поели, и над лагерем воцарилась тишина, казавшаяся еще более мрачной после шума ходьбы. Волки лежали по периметру как собаки, такие же усталые, как и люди. Солдаты больше не беспокоились о том, как близко к ним расположились звери: в этом темном мире волки, внезапно, оказались их единственными союзниками.
Гарн приказал провести перекличку: еще тысяча солдат исчезла неизвестно каким образом. В легионе осталось восемь с половиной тысяч человек.
Фазад немедленно собрал советников.
— Друзья, — прошептал он, понизив голос, потому что советники окружили его тесным кругом; они цеплялись друг за друга, стараясь защититься от невидимой опасности, нависшей над ними. — Пришло время для отчаянных решений. Враги вокруг нас, а наши люди впали в отчаяние.
Он развернул карту королевы и встал на колени на землю, остальные поступили так же. Кригган поднес поближе к карте мигающий факел, чтобы они смогли получше видеть документ. Наблюдателю в лагере должно было показаться, что они все молятся, встав на колени.
На карте был изображен остров Галастра и длинное неровное побережье Суррении, идущее на юго-восток. Фазад показал их дорогу до того места, где, прямо перед ними, дельта реки Гант суживалась. На карте там стояло имя города, Моригара, когда-то бывшего важным портом, после того, как залив у Горвоста обмелел. След дороги, которую они искали, вел от Горвоста в Оссию.
Фазад посмотрел на своих товарищей. — Вот дорога, по которой мы должны идти. Но там нам не пройти. Волки добрались до высот над портом и я видел то, что видели они. Перед нами армия: солдаты, одетые в коричневые и пурпурные одежды Червя, заняли Моригар.
— Сколько? — спросил Гарн.
— Волки не умеют считать, — с грустной улыбкой ответил Фазад. — В любом случае их больше, чем нас.
— Тогда дороги через Моригар нет: остается лес или море.
— Значит мы пропали. Мое пророчество обещало дорогу через Дарвиш, но она так и не появилась, — сказал Кригган, факел покачнулся в его руке. Фазад и Гарн никогда не видели его настолько подавленным с того момента, когда, несколько месяцев назад, впервые повстречались с ним в зале Цитадели Имблевика. Теперь, казалось, и он потерял надежду. Исс еще на один шаг приблизился к земле.
Гарн положил руку на плечо предсказателя. — Не теряй веры, старина. Звезда, в которую ты веришь, еще светит.
— Да, но все более тускло. И мы тоже идем медленнее. Люди потеряли надежду.
Пока двое старших говорили между собой, Фазад внезапно встал и стал так глядеть на звезду на севере, как будто молчаливо разговаривал с ней. В ее тусклом сиянии зловеще сверкнули мертвые волчьи глаза на капюшоне его плаща. — Тогда я покажу вам свет.
Гарн и Кригган недоуменно переглянулись, услышав эти неожиданные слова. Молодой король повернулся к ним, плащ крутился за ним, и посмотрел на двух мужчин, его глаза горели диким огнем, который они оба хорошо знали. — Ты сам подсказал мне ответ, сенешаль, когда мы впервые шли через Лес Дарвиш. Ты помнишь ту ночь, когда мы остановились в хижине углежога? — Сенешаль, не понимая глядел на него. — Вспомни: разве ты не говорил о духах света, которые светят только в темноте?
— А, это, парень, — сказал Гарн, с безнадежной улыбкой качая головой, — но это просто рассказы о феях, детские сказки. Ты же видел лес — как и говорит Кригган, через него пути нет.
— Есть! — закричал Фазад, шагнув к ним, его ноги громко топнули по замерзшей земле. Солдаты, находившиеся на пределе слышимости, перестали заниматься своими делами и посмотрели в их направлении. — Пока я спал, мне приснилась тень одного из моих волков. Не тех волков, что даже сейчас ждут нас у Моригара, но тень их предводителя, самого храброго, самого жестокого, самого быстрого. Его зовут Кэтскар. Я послал его в Дарвиш, как только мы начали терять людей, надеясь, что он сможет найти там дорогу, как и обещали руны. — Он наклонился еще ближе, его глаза горели от возбуждения. — Он нашел маленькую тропинку, бегущую на восток, как и предсказывало пророчество. — Фазад указал на темную линию деревьев слева от них. — Я был с ним, бежал по дорогам и чувствовал мир вокруг себя: ни один человек никогда не сможет так видеть, так слышать и так чуять его, как волк. Невидимые дороги в лесу, по которым он летел, как ветер.
Его взгляд стал отсутствующим и он тяжело вздохнул. — Там, мои друзья, там настоящая свобода, свобода во всех смыслах… — И, действительно, им показалось, что его глаза стали глазами бегущего волка: они пожелтели, в них блеснула животная жестокость. Он закрыл их, и с лица исчезла маска жестокости и насилия; вернулись следы человечности. Тем не менее он так сильно стиснул кулаки, что костяшки пальцев побелели.
