Темная луна
Темная луна читать книгу онлайн
Рульк Великий Предатель на свободе. Тысячу лет он совершенствовал адскую машину, с помощью которой надеялся завоевать господство над миром. Но чтобы управлять ей, ему необходима уникальная способность Караны, обладающей даром чувствительницы.
Карана и ее возлюбленный Лиан попадают в исчезающую Ночную Страну. Только Рульк может открыть врата и отправить их обратно на Сантенар. Но Карана боится, что он подчинит себе юношу.
Иггур и Мендарк, заклятые враги Рулька, пытаются вытянуть энергию из скалы. Они должны запечатать врата, прежде чем Рульк перенесет на Сантенар свое изобретение. Если им не удастся это сделать, мир окажется во власти карона. Но в случае успеха Карана и Лиан будут обречены навеки остаться в Ночной Стране.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
К вечеру Таллия страшно проголодалась. Она приметила, что корни мангровых деревьев облеплены ракушками. Выбрав момент, когда никого не было поблизости, она спустилась вниз, оторвала несколько корней и снова вернулась в свое укрытие.
Время тянулось медленно. Она вскрыла раковины ножом и съела устриц одну за другой. Они были сочные и мясистые, но с каким-то необычным привкусом. Влажность повышалась. Таллии стало казаться, что она уже видела каждого жителя острова не меньше дюжины раз. Наконец игроки ушли.
В сумерках она увидела маленького человечка, выходившего со склада согнувшись под тяжестью мешка. Он казался измученным и несчастным. «Может, этот будет говорить», – решила Таллия. Она потянулась вперед, ветка под ней закачалась. Крокодил, поджидавший внизу, шевельнул своим огромным хвостом и зевнул, обнажив жуткие зубы. Она спрыгнула на землю подальше от рептилии, надвинула на глаза шапку и пошла вдоль берега.
Таллия догнала человека с мешком, направлявшегося к сараям. Он искоса взглянул на нее из-под широкополой шляпы и быстро опустил глаза.
– Мне нужно поговорить с тобой, – сказала Таллия. Он ускорил шаг, сгибаясь под своей ношей.
– Оставь меня, или это плохо кончится для нас обоих. Возвращайся туда, откуда приехала.
– Как ты понял, что я не местная?
– Ты не носишь ошейника. – Его горло сдавливало стальное кольцо с красным камнем впереди. – Хуже нет, чем заговорить с кем-нибудь из приезжих. И для тебя тоже это очень опасно. В этом году крокодилы уже трижды ужинали шпионами.
Они дошли до сарая. Спутник Таллии поднял мешок над головой, стараясь водрузить его на верх кучи таких же мешков.
– Я не из полиции. Я ищу друга.
– Если у тебя есть друзья здесь,так иди и расспроси их и не мешай мне работать.
Он попытался протиснуться мимо нее к выходу, но Таллия преградила ему путь.
– Послушай! – торопливо прошептала она. – Бель Горст захватил моего друга прошлой ночью. Такой толстяк по имени Пендер. – Она наскоро описала его внешность. – Он здесь?
– Наверняка, – ответил человек. – Правда, я не видел никаких чужаков, кроме тебя, но слышал разговоры о казни, которая должна состояться завтра. Я сам все утро носил дрова для костра.
Он снова сделал попытку пройти. Таллия хотела его удержать, но он оказался необыкновенно сильным и вырвался. Ей пришлось сбить его с ног, они вместе повалились на пол, и тут с его головы слетела шляпа. В сгущавшихся сумерках заблестели серебристые волосы.
По спине Таллии пробежали мурашки. Она вгляделась в лицо незнакомца. Волосы цвета платины, удлиненное лицо, острый подбородок, – теперь у нее уже не осталось сомнений. Долгие поиски были окончены.
Он встал и снова поднял свою ношу.
– Я приехала из далекого Туркада и всюду искала тебя, Джеви, – тихо произнесла она.
Он выронил мешок, тот лопнул с одной стороны, и на грязный пол посыпались сушеные груши.
– Кто ты? Меня уже много лет никто не называл так. – Его била дрожь, казалось, он вот-вот упадет.
– Лилиса просила разыскать тебя, – ответила Таллия. – Твоя дочь.
– Лилиса! – воскликнул Джевандер. Из его глаз хлынул поток слез. Он кинулся к Таллии и встряхнул ее за плечи. – Лилиса жива? Говори скорей!
– Жива и здорова, – ответила Таллия. – Она расспрашивает о тебе каждого встречного. Твоя дочь никогда не оставляла надежды на то, что увидит тебя снова.
Внезапно Джеви вспыхнул и разжал руки:
– Простите, надеюсь, я не причинил вам боли.
Он затворил дверь и опустился на мешок. Груши зашуршали.
– Лилиса! – снова вздохнул он. – Каждый день, который я провел вдали от своей дочери, был для меня мукой. Но я ничего не мог сделать. – Он поднял глаза на Таллию. – В тот единственный раз, когда у меня была возможность, я искал ее по всему Туркаду, но это все равно что искать ракушку на морском берегу. Я подумал, что она умерла. Потом меня забрали. – Внезапно в его глазах вспыхнула надежда. – Она в Роросе?
Таллии жаль было его разочаровывать.
– Увы, Лилиса очень далеко отсюда, в Зиле. О ней заботится смотритель библиотеки Надирил.
– У нее могущественные друзья! – удивленно воскликнул Джевандер.
– Я отвезла ее туда прошлой зимой, – сказала Таллия. – До этого она жила на улице. Лилисе пришлось трудно, но она мужественно переносила все испытания.
– Лилиса была моей единственной радостью в жизни, после смерти Гразили, – сказал он. В его глазах стояли слезы. – Если бы отсюда только можно было выбраться. Но Бель Горст – сущий дьявол, от него не убежишь. Ведь он колдун.
– Правда? – спросила Таллия. – Это интересно. Так, значит, он удерживает вас здесь с помощью колдовства? Но все равно не нужно отчаиваться. Когда стемнеет, за мной придет лодка.
Джевандер указал на железный ошейник:
– Нас всех запирают на ночь в бараке за складом. Теперь, когда я знаю, что Лилиса жива, ничто не может удержать меня здесь. Но на мне обруч! Каждый из нас носит такой ошейник, и он убьет нас, если мы попытаемся бежать. Существует лишь один путь покинуть этот остров – умереть.
– Я ведь тоже кое-что смыслю в колдовстве, как вы это называете, – сказала Таллия. – Дай-ка мне взглянуть. – Она притянула Джевандера к себе и провела пальцами по стальному обручу и гранату. Это был дешевый камень с трещиной посредине. Джевандер вздрогнул, когда Таллия коснулась его воспаленной шеи.
– Не бойся, – сказала она. – Я больше смыслю в Тайном Искусстве, чем Бель Горст, – во всяком случае, если он не смог придумать ничего похитрее.
– Мне пора, я уже и так задержался здесь слишком долго, – безнадежно сказал Джевандер.
– Тогда иди скорее, пока не поздно, – ответила Таллия. Но Джеви не мог заставить себя уйти, он все расспрашивал и расспрашивал о Лилисе, впитывая каждое слово Таллии. Вскоре до них донеслись голоса – кто-то разговаривал снаружи, и Джеви выскользнул за дверь.
Таллия забросила наверх забытый им мешок и скрылась в мангровых зарослях. Как только окончательно стемнело, она стала пробираться по деревьям обратно к причалу. Однако в том самом месте, где она могла спуститься, стоял стражник, еще двое разговаривали неподалеку. Время шло, но делать было нечего: если она нападет на солдат, то на всем острове поднимется тревога. Она снова скрылась в ветвях и стала ждать.
Наконец двое стражников ушли, третий удалился вслед за ними. Таллия спрыгнула на мостки и двинулась к концу причала. Прошло уже несколько часов после условленного времени, но она надеялась, что Оссейон ее дождется. Внезапно она ощутила острую боль в желудке, однако вскоре приступ прошел. В конце причала горел фонарь, она подала им сигнал, но ответа не последовало. И прежде чем Таллия успела сдвинуться с места, послышались шаги стражника. Она перелезла через перила и повисла с другой стороны. В темноте и тумане он мог ее и не заметить.
Стражник остановился в нескольких шагах от Таллии, облокотившись на перила. Он жевал гатт,своеобразную пастилу из древесной смолы, имбиря и гвоздики. До нее донесся запах пряностей.
Стражник не шевелился. Если бы он перегнулся через перила, то непременно заметил бы ее. Руки Таллии начали болеть, к тому же она боялась копошившихся внизу чудовищ. Внезапно приступ повторился, желудок пронзила острая боль.
Она сконцентрировалась, пытаясь заставить стражника отойти. Подобные мысленные приказы были весьма ненадежным способом – многие люди не поддавались внушению. «Иди в конец причала», – произнесла она про себя.
Стражник буквально подпрыгнул на месте, завертев головой в разные стороны. Должно быть, он в какой-то мере владел Тайным Искусством. Она попыталась снова, более настойчиво, и мгновенно почувствовала острую боль в глазах. У этого парня был настоящий талант. Он ставил защиту против ее мысленных приказов, даже не сознавая угрозы.
Таллия ощутила спазмы в желудке, и ее вырвало. Эти проклятые устрицы! Руки начали слабеть, сандалия соскользнула с края мостков. Стражник сделал три шага к концу причала.