Крест проклятых
Крест проклятых читать книгу онлайн
Вампиры тысячелетиями жили рядом с людьми, питаясь их кровью и презирая как низшую расу. В двадцатом веке все изменилось: технологический прогресс поставил под угрозу не только власть, но и само существование неупокоенных. Чтобы выжить, они создали Федерацию — международную организацию, управляющую вампирским сообществом и не позволяющую питаться бесконтрольно. Однако новый порядок пришелся по вкусу не всем. Вампиры-традиционалисты, не желая умерять аппетиты, подняли мятеж. Но пока обе стороны проливали кровь на незримой войне, из тьмы за ними наблюдало куда более древнее зло, готовясь сделать свой ход. Что ждет людей, когда они окажутся лицом к лицу с существами, которых боятся сами вампиры?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Габриэль прекрасно понимал, что происходит. Властители хорошо натренировали своих охотников. Они хотели использовать Лилит в качестве приманки.
— Клянусь, — скрипнул зубами Стоун, — если мне суждено выжить, я отомщу убервампирам за все. — Он ударил кулаком по лежащему рядом камню, расколов его надвое.
— Бежим, Габриэль, — сказала Кали, хватая его за руку. — Она всего лишь твоя сестра.
Габриэль резко повернулся к ней. В глазах его бушевала ярость.
— Я знал Лилит задолго до того, как ты родилась человеком.
Больше ждать нельзя. Он набрал полную грудь воздуха, вырвал руку из пальцев Кали, выскочил из-за валуна и с криком бросился на гоблинов.
Тренькнула тетива, и Габриэль почувствовал, как что-то проткнуло его рубашку и оцарапало бок. Следом бежал Захария, и от его исступленного рева дрожал воздух. Даже если его громадное тело пронзят сотни стрел, у него еще останутся силы, чтобы разорвать врагов голыми руками.
Увидев гиганта, гоблины побросали луки и бросились врассыпную. Обогнув скалу, Габриэль увидел еще пятерых, склонившихся над неподвижным телом Лилит. В тусклом свете луны блеснуло лезвие — нож взметнулся вверх и начал опускаться на жертву. Габриэль схватил камень размером с кулак и что есть силы швырнул в гоблина. Не успело лезвие выпасть из маленькой серой руки, как вампир уже оседлал гоблина, сорвал с него капюшон и с такой яростью обрушил кулаки на его голову, что расколол череп, словно ореховую скорлупу. Захария увернулся от стеклянного шарика, ударил двух гоблинов головами друг о друга, молниеносным движением сломал шею третьему, а четвертого сбросил вниз, навстречу неминуемой смерти.
Когда к ним присоединилась Кали, остальные гоблины уже бежали, а Габриэль и Захария стояли на коленях перед распростертым на снегу телом Лилит. Всхлипнув, великан взял ее на руки.
Кали стояла над ними и бесстрастно смотрела, уперев кулаки в бедра и склонив голову набок.
— Дай ее мне, Захария. — Габриэль взял у него Лилит и положил ее голову себе на колено. Потом расстегнул на ее плече застежку кожаного комбинезона, ухватил древко стрелы у самой кожи и резко дернул. Стрела вышла, и из раны стал сочиться черный яд. Отбросив стрелу, Габриэль прижал губы к ране и стал отсасывать смертельную жидкость. Затем сплюнул на снег и снова прильнул к ране — и так до тех пор, пока не почувствовал сладкий вкус крови вампира.
— Я вытянул все, что смог. — Габриэль снова опустил безжизненное тело Лилит на снег. — Остается надеяться, что не слишком поздно. — Он посмотрел на сестру. — Не могу представить вечность без нее.
Глаза Кали сощурились, губы побелели. Габриэль не обращал на нее внимания.
Захария обхватил руку Лилит своими огромными ладонями.
— Давай, Лил, — взмолился он. — Очнись. Ну же, Лил… Очнись…
Глава 71
Огонь охватил уже весь нижний этаж шале: бревна горели, а коридоры и лестница наполнились густым черным дымом. Хлое и Деку пришлось бежать почти вслепую.
— Где выход? — крикнул он.
— Попробуй ту дверь, — ответила Хлоя, вытирая слезы.
Дек распахнул ее ударом ноги.
— Черт! Какая-то кладовка.
— А другая?
Но было уже поздно. Гулкие шаги Эша в задымленном коридоре звучали все громче. Дек и Хлоя бросились в кладовку и стали пробираться среди гор хлама, почти не видных в тусклом лунном свете из маленького окна. Дек спрятался между снегоходом «Ямаха» и штабелем газовых баллонов с бутаном. Хлоя нырнула за груду ящиков.
Теперь они в ловушке. Оставалось лишь молиться, чтобы Эш пробежал мимо и они успели выбраться из кладовки наружу, пока не загорится весь дом. От едкого дыма дышать становилось все труднее.
В тонком луче света, падавшем на пол рядом с ней, Хлоя обследовала пистолет, пытаясь определить, что с ним произошло. Причина выяснилась быстро. Осколок камня со скалистого выступа застрял в изгибе курка, не позволяя привести в действие ударник. Хлоя попыталась подцепить камешек пальцем, сломав ноготь, но осколок не пошевелился.
Шаги Эша загрохотали в коридоре и смолкли у двери в кладовку.
Затаив дыхание, Хлоя шарила рукой вокруг себя, пытаясь найти что-нибудь острое, чтобы освободить курок.
Дверь с треском распахнулась, и в проеме появилась фигура Эша — на фоне дыма и оранжевого пламени, которое с каждой секундой распространялось по шале.
— Я знаю, что вы здесь, — сказал он. — Я чувствую ваш запах.
В темноте пальцы Хлои наткнулись на что-то твердое. Это был старый гвоздь, погнутый и ржавый. Эш ворвался в кладовку. Хлоя с силой ткнула концом гвоздя в выемку курка, и застрявший камень выскочил.
— Верните мне Крест, — сказал Эш, — и вы умрете быстро. Даю слово.
Хлоя проверила магазин пистолета, и сердце ее замерло — он был пуст. Но потом, борясь с паникой, вспомнила о патроннике: в нем должен оставаться патрон. Такая у этого пистолета конструкция. Она ухватила пальцами затвор и слегка сдвинула назад. В лунном свете блеснула латунь. Сердце Хлои снова забилось. В запасе остался один выстрел.
Она закрыла глаза.
Постарайся, Хлоя.
— Дайте… мне… КРЕСТ! — проревел Эш сквозь дым, отбрасывая мусор со своего пути.
Сверху послышался оглушительный скрежет — потолок не выдержал, и горящая балка провалилась в кладовку. Рухнула стена. Огонь жадно лизал разбитую обшивку, распространяясь во все стороны. Вспыхнуло старое кресло, потом сваленные рядом с ним картонные коробки. Пламя поползло по стенам, пожирая всю комнату, превращая ее в ревущий огненный ад.
Хлоя поняла, что у них с Деком осталось несколько секунд, чтобы убраться отсюда, — иначе они сгорят заживо.
А может, уже слишком поздно. Горячий дым обжигал легкие. Вот он, запах смерти.
И вдруг сквозь слезы Хлоя увидела в дальнем конце кладовки дверь, ранее скрытую в темноте.
— Дек! — Она вскочила.
Вдвоем они бросились к двери. Хлоя рывком распахнула ее и задохнулась — в лицо ударил холодный ночной воздух. Они выскочили наружу. Горел уже весь фасад шале.
Эш шел сквозь горящую кладовую, не обращая внимания на пламя, лизавшее его брюки.
— Эш!
Он оглянулся. В дверном проеме стояла Хлоя: лицо блестит от пота, в глазах пляшут отблески пламени, в руках поцарапанный и обгоревший чемоданчик. Она откинула крышку и показала Крест.
— Хочешь это получить? Иди и возьми.
Взревев, Эш бросился к ней сквозь бушующее пламя.
Хлоя захлопнула чемоданчик, бросила его Деку, затем выхватила пистолет и выстрелила.
Пуля пролетела в добрых пяти футах от Эша.
Но лишь потому, что Хлоя целилась не в него.
— Гори, ублюдок! — крикнула она и бросилась бежать.
Эш услышал, как пуля ударила в высокий баллон с газом. Сделать он уже ничего не мог — оставалось лишь смотреть на аккуратное отверстие диаметром полдюйма, которое экспансивная пуля в оболочке пробила в стальном корпусе баллона.
Струя газа ударила в огонь. Эша поглотила яркая белая вспышка, но он ее не увидел.
Глава 72
Шале превратилось в гигантский огненный шар, осветивший ночное небо. Горящие обломки взлетели вверх на несколько сот футов.
Алекс и Джоэль чувствовали жар даже на склоне горы, на полпути к вершине. Гоблины наступали. И вдруг земля вздрогнула у них под ногами. Как будто тряслась вся гора.
Гоблины подняли головы и в страхе бросились в разные стороны — казалось, вся вершина откололась от горы и несется прямо на них. Миллионы тонн снега, льда и камней сорвались с места и гигантской волной хлынули вниз, сметая все на своем пути. Разбегающиеся гоблины были раздавлены, словно на них сверху обрушился исполинский кулак.
Алекс и Джоэль пытались убежать от лавины, но даже вампир не способен бегать так быстро.
— Не отпускай мою руку! — Алекс пыталась перекричать оглушительный рев.
Лавина накрыла их.
В нескольких сотнях ярдов дальше по склону Габриэль Стоун в отчаянии склонился над неподвижным телом Лилит, когда яркая вспышка озарила небо.