Соратницы
Соратницы читать книгу онлайн
Все проверяется в беде: смелость, честность, благородство и дружба, возникшая благодаря общности судеб, интересов и стремлений.
А ведь поначалу шестеро отвергнутых самыми завидными женихами знатных бесприданниц считали, что хотят только одного — устроить свою судьбу и найти если не любовь, то хотя бы уважение и верность избранника.
Однако, но мере того как своей преданностью и стойкостью добились исполнения самых смелых грез и надежд, начали осознавать, что для подлинного счастья мало неземной красоты, богатства и любви. К ним обязательно должны прилагаться спокойствие и процветание родной страны, и ради этого нужно оказаться на передовой необъявленной, но от этого не менее жестокой войны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На дверь граф не смотрел, задумчиво катал по блюду фиолетовую сливу, и его изуродованное лицо кривилось в горькой, полной безнадежности гримасе приговоренного к пожизненной каторге.
Октябрина ожидала увидеть все что угодно, но не такое откровенное проявление душевной боли, и оно неожиданно отозвалось в сердце стыдом и раскаянием. И теперь она отчетливо понимала, какие слова нужно сказать Мишеле. Но пока сомневалась, захочет ли он теперь ее слушать.
Хангро заметил ее, когда Октябрина прошла почти половину разделявшего их расстояния, и пару секунд сидел, неверяще хмуря брови. Потом медленно поднялся, сделал шаг навстречу и замер, не зная, имеет ли на это право. Ведь она же не обещала ему свидания и вообще не должна была знать, где он находится.
— Добрый день, — кивнула Октябрина, подойдя почти вплотную, и, почувствовав, как дрогнул от волнения голос, поспешила сесть напротив того места, где до этого сидел Мишеле.
Попутно девушка отметила, что этот новый, беловолосый и изуродованный граф Хангро стал одного с ней роста, но теперь эта новость не вызвала у нее никаких чувств. Цветок и не на такое способен и легко мог бы сделать Мишеле жгучим брюнетом-красавцем. Но Октябрина за эти дни вдруг осознала, как смешны и по-детски наивны были ее мечты о высоком красавце с роскошной гривой и плечами молотобойца.
— Ваша светлость позволит мне удалиться? — тихо спросил Мишеле, невероятно разозлив Октябрину своим дурацким вопросом.
— Разумеется, нет, — отказала она, сразу перестав волноваться и сомневаться, и почти приказала: — Садись.
Он покорно сел, опустив взгляд на блюдо с фруктами, и молчал до тех пор, пока это не стало неприличным. А потом поднял взгляд и обомлел, рассмотрев текущие по прекрасному лицу блондинки слезы.
— Ваша светлость… — В голосе Хангро прорвались тревога и отчаяние, а в зеленых глазах вскипела неистовая тоска.
— Не смей думать, будто я пришла сюда из жалости! — Окти нарочно говорила так, будто между ними уже нет никаких правил этикета, не желая, да и не умея кокетничать долго и со вкусом, как придворные прелестницы. — Хотя и очень сожалею о случившемся с тобой… но точно так же, как жалею всех рабов, калек и детей, прошедших мимо меня в пещерах. Но им я не разрешала звать меня просто Октябриной, приглашать на свидания и дарить цветы. А тебе разрешаю.
— Октябрина… — еще недоверчиво произнес он, спеша воспользоваться разрешением, — ты простила меня за ту выходку?
— Думаю, когда-нибудь это будет одна из самых любимых историй, — стирая последние слезинки, лукаво улыбнулась герцогиня Сарнская, любуясь расцветающим в зеленых глазах неудержимым счастьем, — которые мы будем рассказывать своим внукам.
— Куда она так помчалась? — поинтересовалась, входя в комнату, герцогиня Лаверно.
— Искать Мишеле, — созналась сирена и расстроенно шмыгнула носом. — Я не выдержала и рассказала ей.
— Ну и правильно сделала, — успокоила ее Бетрисса. — Все-таки в таких делах каждый должен сам принимать решение.
— Вы тут скоро? — появился из портала разбойник и тотчас нахмурился: — Что случилось? Кто ее обидел?
— Никто, — с откровенной нежностью улыбнулась ему Тэрлина и, рассмотрев, как потемнели глаза жениха при виде волны ее распущенных волос, решительно отобрала у Бет гребень. — Не хочу прическу, отвыкла. Подай, пожалуйста, вот тот жемчуг, просто перевью.
— И правильно, — одобрил жених, наблюдая за этим действом, потом не выдержал, подошел ближе и отнял у любимой нитку бус. — Давай помогу. До сих пор жалею, что пришлось отрезать. Но больше никому не позволю и волосинку тронуть.
Оглянулся на Бетриссу и, убедившись, что она понятливо исчезла, довольно фыркнул. Все-таки это была хорошая идея — устроить училище для самых сообразительных девушек, хотя поначалу он и очень сомневался. Да и потом, когда пришлось упорно изображать из себя толстокожего и вредного сухаря, тоже порядком натерпелся. Но зато сумел научить их выживать и бороться, но самое главное — ценить в окружающих не кичливую роскошь и блестящие камушки, а искренние чувства.
— Интересно, чему ты так довольно улыбаешься? — не выдержала Тэрлина, наблюдавшая в зеркале за лицом любимого.
— Радуюсь, — вмиг оказавшись рядом, стиснул ее в объятиях жених, — что больше не придется по утрам водить по стенам толпу злобно сопящих девиц, когда хочется гулять там только с одной и по лестнице носить ее на руках.
И это тоже было правдой, как и растущее понимание, что лазарет он все же откроет… немного погодя. И Тэри будет ходить туда вместе с ним, теперь они всегда и везде будут вместе, и детей будут воспитывать тоже вдвоем. Он очень хорошо помнит, как обидно однажды обнаружить, что ты совершенно не нужен собственному отцу.
— Я согласна, — светло улыбаясь, шепнула сирена и неожиданно попросила: — Только не по лестнице. Мне всегда хотелось пролететь над двором по тому тросу.
— Там можно прицепить кресло, — на миг смутился Рад, не ожидавший, что кадетки знают его секрет, — и кататься сколько угодно… только со мной.
— Согласна. А ты откроешь мне тайну Элайна? Кто там все же убирал и откуда брались кушанья?
— Все просто, — засмеялся разбойник и не выдержал — снова поцеловал любимую, хотя давал себе слово потерпеть до вечера, — это был Годренс. Убирал особым заклинанием, а еду приносил из своего дома на западе Ардага, там у него живет пара слуг и повар. Но об этом он сам тебе когда-нибудь расскажет, а теперь пора идти. Некрасиво заставлять родителей волноваться… да и я хочу получить наконец законное право надеть тебе на руку свой браслет.
Тэри только согласно кивнула — он, как всегда, прав, ее самый смелый, внимательный и нежный разбойник.