Гладиатор Гора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гладиатор Гора, Норман Джон-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гладиатор Гора
Название: Гладиатор Гора
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 536
Читать онлайн

Гладиатор Гора читать книгу онлайн

Гладиатор Гора - читать бесплатно онлайн , автор Норман Джон

Джейсон Маршал — аспирант престижного Нью-йоркского университета — влюбился в Беверли Хендерсон с первого взгляда. Когда ее похитили и продали в рабство на варварскую планету Гор — двойник Земли, — он последовал за ней.

Джейсон не знал, что ему придется пройти через ужасы горианского рабства, стать непобедимым чемпионом гладиаторских боев, не раз взглянуть в глаза самой смерти и научиться выживать, несмотря ни на что, чтобы найти здесь, на Горе, ту, которую потерял на Земле.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Господин? — не понял я.

— У меня есть план, ответил он.

— Да, господин, — сказал я.

И вот я жду в абсолютной темноте туннеля и ничего не слышу вокруг.

Уже около пятнадцати часов. Поворот в боковой туннель к сараю номер четыре находился справа от меня.

Вдруг где-то на расстоянии нескольких ярдов послышались мягкие и легкие шаги босых ног по центральной доске, проложенной по дну туннеля.

— Джейсон? — услышал я голос Тафрис.

— Госпожа? — откликнулся я.

— О, ты зовешь меня госпожа? — сказала она. — Прекрасно!

Она осторожно приблизилась ко мне в кромешной темноте. Я почувствовал, как ее маленькая рука трогает мою грудь.

— Ты стоишь, — проговорила она. — На колени, раб!

— Простите меня, госпожа, — опускаясь на колени, произнес я и услышал, как она снимает через голову свою тунику и бросает ее в сторону. Туника задела за петлю для цепи, свисавшую с ее ошейника. Петля поднялась и упала назад.

— Я принадлежу леди Флоренс из Вонда, — сказал я Тафрис.

— Здесь, в туннеле, — заметила она, — ты принадлежишь мне.

— Не думаю, что леди Флоренс понравится такое, — проговорил я.

— Какая разница, понравится или нет, — засмеялась Тафрис. — Я ненавижу ее. Она холодная и самонадеянная женщина. Это она должна быть рабыней, а не я! Конечно, одним из удовольствий иметь тебя шелковым рабом будет то, что однажды ты был ее шелковым рабом. Я, простая рабыня, использую ее бывшего шелкового раба в качестве своего шелкового раба! Таким образом я унижу ее!

— На этой неделе я не целовал украдкой Туку, — начал я, — и два дня назад я не гладил двумя руками ногу Пелиопы около первого сарая для корма.

— И все-таки тебя били за эти два проступка, — засмеялась она.

— Зачем ты солгала? — спросил я.

— Мне это нравилось. И разве это не привело тебя сюда, в туннель, мой услужливый раб, стоящий на коленях?

— Похоже, все так и есть, — проговорил я. — И часто ты лжешь госпоже?

— Я постоянно лгу ей, — сказала Тафрис. — Глупая, хорошенькая дурочка верит мне. Но со временем, несмотря на ошейник, я стану хозяйкой в конюшнях!

— Понимаю, — поддакнул я.

— А теперь, раб, — высокомерно заявила Тафрис, — служи мне!

Я схватил ее правой рукой за правую щиколотку, а левой — за левую.

— Что ты делаешь? — закричала она.

Но мои руки крепко держали ее ноги.

— Ой, — вскрикнула Тафрис, когда я резко дернул ее за ноги и повернул так, чтобы, падая, она оказалась на животе. Затем я нагнулся над ее телом и предварительно подготовленными ремнями для носа тарлариона связал ей руки за спиной. Потом грубо перевернул на спину и бросил под себя.

— Что ты делаешь, животное! — кричала Тафрис.

— Я собираюсь использовать тебя для своего удовольствия, хорошенькая Тафрис, — объяснил я ей.

— Я все расскажу госпоже! — продолжала кричать она. — О нет! Нет! Пожалуйста! Нет! Нет, нет!

Тафрис, плача, лежала в моих объятиях, пытаясь поцеловать меня.

— Ну что, теперь ты — госпожа? — спросил я.

— Я не знала, что такие чувства существуют, — ответила она.

— Ты теперь госпожа? — повторил я.

— Нет, — сказала она, — нет. Я просто рабыня! Я и раньше была рабыней, но не знала этого. Ты первый дал мне это понять по-настоящему.

— Думаешь, ты сможешь забыть это?

— Нет, я никогда не забуду это. Я всегда буду с любовью вспоминать об этом, — ответила Тафрис.

Я начал целовать в шею.

— Я — рабыня! — счастливо воскликнула она, — я — твоя рабыня, господин!

— Хватит, — раздался голос леди Флоренс — Свет! Зажгите свет!

Сначала появились искры, а затем крохотное пламя. Тафрис завизжала от страха и забилась под меня. Кеннет наконец зажег факел и поднял его. Обнаженная Тафрис, лежащая на спине со связанными руками, мигая от света, смотрела в ужасе на строгую фигуру своей хозяйки.

— Пойманные рабы! — воскликнула госпожа.

— Простите меня, госпожа! — закричала Тафрис.

— Туннель часто служит местом встреч для рабов, — объяснил Кеннет.

— Отвратительно! — воскликнула хозяйка.

— Простите меня, госпожа, — молила Тафрис, — простите меня, госпожа!

Она попыталась подняться на колени и приникнуть головой к ногам леди Флоренс.

— Я прибью тебя на дерево вниз головой, — кричала госпожа, — чтобы тебя, перепачканную собственной кровью, клевали птицы!

— Вы все слышали, госпожа? — с мольбой спросила Тафрис.

— Все, — кровожадно ответила хозяйка.

Тафрис со стоном бросилась к ее ногам.

— Пощады! — умоляла она. — Пожалуйста, пощады!

— Продайте ее! — визжала хозяйка, — продайте ее!

— Поднимись на ноги, Тафрис, — приказал Кеннет, — опусти голову, приготовься.

Он нагнулся, чтобы поднять ее одежду. Я одернул тунику. Тафрис стояла, нагнувшись, согнув ноги в коленях, положив голову на бедро Кеннета.

— Я — твоя рабыня, — прошептала она мне со слезами на глазах.

— Ты будешь рабыней любого мужчины, который станет твоим настоящим хозяином, — ответил ей я.

— Да, господин.

— Продайте ее как кухонную девку, — приказала леди Флоренс.

— Но она теперь горячая рабыня, — улыбнулся Кеннет.

— Ты горячая рабыня? — спросила хозяйка.

— Да, госпожа, — всхлипнула Тафрис.

— Очень хорошо, — проговорила леди Флоренс, — тогда пусть Тафрис выставят нагую на помост на рынке, где торгуют рабынями для наслаждения, и продадут по наивысшей цене.

— Да, леди Флоренс, — сказал Кеннет.

— Спасибо, госпожа, — сказала Тафрис.

Госпожа со злостью отвернулась от нее.

— Шлюха! — бросила она.

— Да, госпожа, — ответила Тафрис.

Кеннет засунул одежду Тафрис ей в рот. Теперь она не могла говорить, пока кляп не вынут.

— Уберите ее, — приказала леди Флоренс.

Кеннет повел Тафрис по туннелю, левой рукой держа ее за волосы, правой освещая путь факелом. Леди Флоренс смотрела им вслед. Затем она взглянула на меня. Я стоял, скрестив руки на груди.

Леди Флоренс быстро повернулась и поспешила за Кеннетом и светом его факела.

24. ДРУГАЯ ДЕВУШКА В ТУННЕЛЕ

Я снова стоял в абсолютной темноте туннеля, одного из целой сети, проложенной под владениями госпожи.

— Отправляйся на свидание к пятнадцати часам, — сказал мне Кеннет, — жди в центральном туннеле, около прохода, ведущего к сараю номер четыре.

— Да, господин, — озадаченно ответил я.

Только вчера Тафрис назначила мне в этом месте тайное свидание. Именно там нас обнаружила госпожа.

— Туннель часто используется как место встреч рабов, — сказал тогда Кеннет.

— Отвратительно! — воскликнула в ответ госпожа.

И Тафрис теперь в мешке для рабов следует на рынок в Вонд.

— Можно спросить, господин, — поинтересовался я, — почему мне следует идти в туннель к пятнадцати часам?

— Потому что тебе приказывают, — произнес он.

— Слушаюсь, господин.

Надсмотрщик улыбнулся.

— Появилась новая рабыня. Тебе пришлют ее в туннель.

— Но одобрит ли это госпожа?

— Это ее приказ.

— Интересно, — заметил я. — Обычно она приказывает держать женщин подальше от меня.

— А теперь она посылает тебе одну из них, — усмехнулся Кеннет.

— Хорошо, господин.

И вот теперь я стоял в туннеле, ожидая свидания. Мне подумалось, что еще нет пятнадцати часов, и тут же я услышал шаги, приближающиеся ко мне. Это была легкая, быстрая поступь. Когда женщина прошла по центральной доске, я понял, что она обута.

— Я здесь, — сказал я в темноту.

— Ой! — вскрикнула женщина и остановилась не более чем в ярде или двух от меня. Я дал ей постоять так с минуту. Она молчала.

— Ты обнажена? — спросил я.

— На мне лишь платье рабыни, — ответила незнакомка.

— Сними его, — попросил я и услышал, как шелк упал на землю.

— Теперь ты обнажена?

— Да.

— Нет, — поправил ее я, — на тебе сандалии.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название