Дорога длиною в жизнь (СИ)
Дорога длиною в жизнь (СИ) читать книгу онлайн
О драконах, вампирах, людях. О любви, верности, предательстве. О жизни.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Спеши, ты нужен Ориану, а он тебе. Вам вдвоем будет легче, — мужчина оттолкнул юношу от себя и махнул рукой. — Он в карете мчится в имение, где захотят от него избавиться.
— Надеюсь, не король? — Зандер захотел откинуть капюшон, но лекарь ему не позволил.
— Нет, конечно нет, — покачал мужчина головой. — У Ориана довольно много недоброжелателей всегда было, а сейчас, когда он лишился реальной власти, и подавно. Племянник его дяди, который в свое время захотел стать графом Сент-Ранжем, хочет ему отомстить и занять его место, пока Ориана король не лишил титула, земель и всего прочего.
— Откуда это известно? — удивился Зандер.
— У меня есть свои осведомители, — улыбнулся Вильгельм Риттерс. — Но и они не все могут. Помочь графу сможешь только ты — как и твой отец, ты прекрасно чувствуешь яды. И не позволишь, чтобы графа отравили.
— А король? — вдруг испугался юноша.
— А что король? — вздохнул лекарь. — За ним теперь Лемми присмотрит. У твоего вампира тоже есть много уникальных способностей, о которых он не догадывался, пока ты был рядом. А теперь они начнут постепенно раскрываться. Если бы ты прочитал дневник отца…
— Его Ориан должен быть забрать из моего дома… — Зандер чувствовал себя безмерно виноватым.
— Вот и прекрасно… На досуге почитаешь… А пока… — мужчина встал с телеги, вынул из своей седельной сумки небольшой сверток и протянул юноше. — Переоденься. Это одежда, какую носят странствующие монахи. И уходи как можно дальше. Сутки спустя можешь обернуться драконом и лететь к графу.
— А почему?
Лекарь взмахом руки остановил все возможные расспросы:
— Не стоит… Король хоть и не маг, но сможет догадаться, что сожгли на костре не тебя.
Зандер молча переоделся, позволил обнять себя на прощание и, гордо вскинув голову, зашагал навстречу новой неизведанной жизни, оставляя за спиной и Лемми, и короля — двух самых любимых существ на этой земле.
========== Глава 44 ==========
— Можно? — Лемми, постучавшись, просунул голову в кабинет его величества. Он сильно переволновался, когда тот не появился в Малой столовой на обеде. Лемми тоже не стал обедать и пошел разыскивать короля.
Тот сидел за своим письменным столом с кучей недописанных писем и, не шевелясь, смотрел в одну точку где-то на стене. Стук в дверь и последовавший за ним вопрос вывели его из состояния прострации, и он улыбнулся вошедшему:
— А, Лемми, проходи.
— Вы не пришли на обед. Я заволновался.
Король протянул руки навстречу своему любовнику, открывая их для объятий. Лемми, улыбаясь, подошел к нему и позволил себя усадить на колени, удобно устраиваясь в коконе рук короля.
— Что-то не так? Что-то не получается? — спросил он с неподдельным интересом.
— Пытаюсь написать письма. Но уже провозился с ними полдня, а толку никакого. Какие-то безликие они у меня получаются. Вот, например, это письмо графу Моранду. Он пишет мне, что денег нет, чтобы заплатить налоги в казну, и просит дать отсрочку. А мои агенты доносят, что он тратит баснословные суммы на лошадей и скачки. И совсем недавно он приобрел великолепную скаковую лошадь в несколько раз превышающую его годовой бюджет. А мой ответ получился скучным и обязательным. Будь я на месте графа Моранда, ни за что не стал бы платить налоги.
— А можно мне посмотреть его письмо и ваш ответ? — попросил Лемми неуверенно.
— Да, конечно, — и король протянул юноше два листка бумаги.
Лемми, не слезая с колен его величества, а наоборот, удобно на них устраиваясь, откинувшись на грудь короля, бегло прочитал сначала письмо, а потом ответ.
— На мой взгляд, письмо написано стилистически верно. Но вот смотри, здесь надо переделать всего несколько фраз, чтобы оно из просительного стало требовательным, — и Лемми, взяв перо, быстро переписал черновик короля.
Тот пробежался глазами по тому, что поправил Лемми, и обрадовался:
— Ты талант, мой дорогой. Что бы я без тебя делал? — и чмокнул в нос засиявшего от похвалы юношу.
— После этого письма граф не только не посмеет не заплатить этот налог, но и все последующие будет платить вовремя, — обрадовался король, как мальчишка, что наконец у него дело сдвинулось с мертвой точки.
— А теперь пойдем пообедаем, — позвал его Лемми. — А потом допишем и остальные письма. Может, у меня получится еще тебе помочь.
Король, кивнув, встал, не отпуская своего фаворита из рук, понес его на обед в Малую столовую. За последние дни с тех пор, как «казнили» Зандера, он впервые захотел поесть и у него хоть немного улучшилось настроение. Сегодня еще планировал сходить инкогнито к лекарю Вильгельму Риттерсу за советом и настойкой от нервов или для нервов, он никак не мог запомнить, как правильно. И только Лемми своей нежной заботой пытался развеять его мрачные мысли. А сейчас так вообще порадовал. Королю, конечно, не хотелось бы из своего фаворита делать личного секретаря, но у юноши был явный талант к эпистолярному жанру, пусть пока поможет, а там посмотрим.
*
Король, сославшись на срочные дела, которые ему надо обсудить тайно со своими министрами, оставил Лемми на весь вечер одного, пообещав прийти после полуночи, и юноша решил, что сегодня удобный момент, чтобы навестить лекаря Вильгельма Риттерса и попросить его о помощи.
Ему пришлось довериться Кертису — слуга отнесся с пониманием к брату своего осужденного господина, и уже пару раз приносил ему кроликов, приобретая их на рынке за свой счет. Но долго так продолжаться не могло. Кто-то мог и поинтересоваться, зачем Кертис приносит животных во дворец. Да и слугу, оставшегося без работы, могли в скором времени уволить. И Лемми уже подумывал попросить короля отдать ему Кертиса в услужение. Конечно, тот мог сказать, что камердинеров у него и так предостаточно, но юноша решил быть настойчивым, он должен был на кого-то полагаться и кому-то доверять. А Кертис, несмотря на упорно ходившие по дворцу слухи о причастности фаворита короля к гибели шута, продолжал по-доброму относиться к юноше и никогда, даже взглядом, не упрекнул его ни в чем.
Когда стемнело, Лемми, прикрывшись невидимостью, проскользнул мимо стражи и прямиком направился на Цветочную улицу, чтобы поговорить с лекарем. Он старался идти аккуратно, чтобы ни с кем не столкнуться и чтобы на него случайно никто не налетел в темноте. Он остановился возле знакомой двери, не решаясь скинуть невидимость и постучать. Он не видел лекаря с тех пор, как тот приходил последний раз во дворец на бал перед самой «казнью» Зандера. Как он отнесется к нему? Хоть Зандер и советовал к нему обратиться за помощью, но Лемми все равно было страшновато.
Вдруг дверь приоткрылась — из нее вышла черная пушистая кошка. Она остановилась на крыльце, зашипела, шерсть на загривке у нее встала дыбом, и если бы Лемми не отскочил в сторону, то она бы вцепилась ему прямо в грудь.
«С кошками надо быть осторожнее», — рассеянно подумал юноша про себя, проскальзывая внутрь дома и быстро взбегая на второй этаж по лестнице, откуда доносились приглушенные голоса, один из которых принадлежал лекарю. Он уже опять собрался скинуть невидимость и постучать в дверь кабинета, как узнал и второй голос.
Лемми подошел ближе к двери и прислушался.
— Что вы хотите от меня сейчас? — спрашивал лекарь своего собеседника. — Противоядие я вам дал, принимайте его после каждого приема пищи, и с вами ничего не должно случиться. Хотя, впрочем, оно вам не нужно. Я уже несколько раз говорил, повторю еще раз, что вам не суждено быть отравленным.
— Но мне очень страшно и очень тоскливо. Дай что-нибудь от страха.
У Лемми сжалось несуществующее сердце от слов второго говорившего — он же сразу узнал и его голос, и его повелительные интонации, а тут столько мольбы в просьбе, что ему захотелось забежать и обнять короля, утешить, что он с ним и никакие страхи его терзать не должны.
— А что вы хотите? Вы сами захотели избавиться от абсолютного телохранителя в лице своего шута и идеального любовника в лице графа, как выразились, влюбившись, как мальчишка, в существо, о котором ничего не знаете и который никогда не будет принадлежать вам. У него совершенно другая миссия.