-->

Вопреки. Том 6 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вопреки. Том 6 (СИ), Бэй Анна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вопреки. Том 6 (СИ)
Название: Вопреки. Том 6 (СИ)
Автор: Бэй Анна
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Вопреки. Том 6 (СИ) читать книгу онлайн

Вопреки. Том 6 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бэй Анна

Заключительная часть "Вопреки"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Слышал.

- Не рассчитывай повторить.

- С чего... - глаза Дэна будто полезли из ордит от удивления, - Повторить? Нет... я и Али - это глупо!

- Да ну? - зло хмыкнул Блэквелл и проницательно посмотрел на подчинённого, - Хоть она и поставила на твоих мыслях блок, что было чрезвычайной тупостью, я вижу тебя насквозь. Подотри слюни и моли всех святых о том, чтобы не попасться мне под ноги, - он приблизился к Риду совсем близко с гневным оскалом произнося напоследок, - Я убью тебя и Войта. Как только она отвернётся... убью.

С этими словами он удалился, обходя свой родной дом.

Глава 5 

Вдохновило:

Alanis Morissette - Uninvited

Florence And The Machine - Breath Of Life

С той ночи Блэквеллы менялись, следуя наконец-то утверждённым графикам и совсем не пересекаясь. Алиса в составе своей обновлённой "Омеги" следовала, согласно маршруту, и после боя уединилась в покоях, которые предоставил ей городок бывшей территории Ксенопореи.

- Можно? - послышался голос из-за двери и тихий стук, - Я с новостями.

- Дэниэл, - холодно приветствовала Алиса, разрешая войти, - Я кажется тебе сказала, что не нуждаюсь больше в твоих услугах.

- Я так и не понял в чём я провинился.

- Это не имеет значения.

- После шести лет службы, я рассчитывал получить хотя бы объяснение. Ты не думаешь, что меня ложно обвинили?

- Ну вообще-то подозревать Герцога во лжи - это так себе основание для примирения, - скептически прищурилась она и скрестила руки на груди, - Я дам тебе хорошую рекомендацию, но лично работать с тобой не стану.

Но он не спешил продолжать разговор, зная, что одно неверное слово и его тут же выставят, а Алиса подошла ближе и посмотрела снизу-вверх на него, но Дэну показалось, что Алиса будто бы смотрит на него с вершины очень высокой горы, ведь в её взгляде всегда было что-то непостижимое, отчего он робел. Алиса осторожно, не отвод глаз от него, дотронулась до его предплечья, где чуть ниже локтя стояла маленькая метка. Очертания лисы были едва различимыми, но сигил был очень изящным и совсем крохотным. Алиса скользнула пальцем к этой метке осторожным движением, а у Дэна пошли мурашки по коже. Он отвёл смущённый взгляд и посмотрел на её ладонь на своей руке, а она тихо заговорила:

- Знаешь почему я её поставила?

- Чтобы защитить мои мысли от твоего мужа?

- Нет. - покачала она головой, - Потому что я не хочу знать, что ты думаешь. А ещё я хочу доверять своим людям, не прибегая к чтению мыслей. Знаешь ли, этот дар отвратительный... перестаёшь верить людям, ведь у них есть свойство думать об ужасных вещах. - она говорила спокойно и вкрадчиво, ловя реакции Дэна, - Но мне не нужна телепатия, чтобы видеть твоё увлечение мной. - они оба замолчали: она сверлила его взглядом, а он не смел оправдываться, - Это пройдёт, просто потерпи и переживи это достойно. А пока... твоих мыслей я знать не хочу, и не хочу видеть тебя.

Она резко отошла, подходя к трельяжу и смотря в зеркало со скепсисом.

- А если... не пройдёт? - робко спросил он.

- Пройдёт. - холодно бросила она, - Есть увлечения, а есть чувство. Увлечений, как ты понял по множественному числу, может быть очень много, но чувство, а я про самое настоящее, оно всего одно. - она чуть повернула голову к собеседнику и бесстрастно произнесла, - Что во фразе "не хочу тебя видеть" показалось тебе неясным?

- Это нечестно, Алиса. Я служил тебе столько лет, как проклятый впрягался во все твои бредовые затеи, днями на пролёт выслеживал любых бедолаг, которых ты сочла "странными" без всяких аргументов. Следовал за тобой беспрекословно, ни разу не возразил, а ты гонишь меня вот таким образом.

- Ты помнишь, как попал ко мне? - спокойно спросила она, - Тебя Винсент впихнул. Очень настойчиво.

- И что?

- А то, что в своём письмо он однозначно снял свою протекцию, Дэнни. У меня больше нет причин удерживать тебя рядом, но это не значит, что я не найду тебе применение. Не волнуйся, я подберу тебя интересную работу с достойной оплатой. Тем более, как я вижу, ты и сам был не рад работать на меня "как проклятый", - она кивнула с бесстрастным видом, смотря на него в отражение зеркала.

- Алиса, ну почему? Я старался... как же, дьявол меня за ногу, я старался!

- Ради моей похвалы, - резюмировала она, - Потому что влюбился. Мне это и мешает, Дэнни. Испытание Квинтэссенцией ты не прошёл, поэтому тебе в Мордвине не место.

- Ты гонишь меня за сдержанную влюблённость после стольких лет, а Генри Войту списываешь всё, просто отправляя в Мерлокс, хотя он чуть тебя не залапал! - вспылил он, - И это справедливость?

- Я не претендую на справедливость, это не моя прерогатива. Дэн, - она тяжело вздохнула и повернулась к нему, - Ты думаешь, что это прихоть, но это не так. Ты умён и талантлив, но нам с тобой не по пути.

- Дай догадаюсь, дело в твоей магии? Якобы не все способны жить в облаке пятой стихии?

- Именно.

- И я как раз тот, кто на это не способен!

- В точку.

- А Риордан, Дрейк, Блэквелл, Войт и прочие способны!

- Войт не способен, поэтому будет разливать виски в таверне Мерлокса, - сурово ответила Алиса, - Что за ревность, Дэн? Ты без карьерного роста не останешься, не переживай.

- Риордан был в тебя влюблён, но ты его не гнала! Да на тебя половина нашего отряда слюни пускала, чем я не угодил!?

Она опустила глаза и на миг заробела, а потом щёлкнула пальцами. Дэн отчётливо видел, что Алиса старается подобрать слова, но никак не могла, и это было странно.

- Я не знаю. Просто так я решила.

Это было жирной точкой в разговоре, но кровь Дэна кипела. Он не думал уходить и, нахмурившись, протянул Алисе бумаги в папке:

- Просто посмотри. И "так себе основание для перемирия" покажется уже нормальным основанием.

Это было не лучшим вступлением и означало лишь то, что новости не самые лучшие. Алиса развязала папку и села на стул у трельяжа, приступая к ознакомлению с бумагами. С каждой секундой её лицо приобретало каменный вид, но кожа выдавала бледный оттенок:

- Этого мало для того, чтобы делать выводы.

- Разве? Свидетельство трёх человек, следы пребывания и множество других фактов, сходящимися в одно целое.

- Он бы никогда так со мной не поступил, - безжизненно ответила Алиса, - Я всё понимаю: мужчине надоедает постоянство, но он бы сказал мне или бы сделал всё так, чтобы никто не узнал. Он в этом мастер.

- "Надоедает постоянство"!? - возмутился мужчина, - Ты понимаешь о чём говоришь? Речь ведь не о какой-то глупой пустышке с отвислой задницей, а о тебе! О тебе, Алиса! - повторил он с чувством, вкладывая всё восхищение и возмущение, - Разве Герцог, при всём моём к нему уважении, не должен дорожить тобой, как лучшей из женщин, что когда-либо... - его речь прервалась, ведь он видел, что Алиса сидит спокойно и слушает в пол уха, а потом сделал шаг к ней и заговорил уже тише, - Ты касаешься засохшего дерева, и оно оживает, заставляешь безнадёжно-больных цепляться за жизнь, воодушевляешь своих подданных, об этом все знают. Ты подарила Сакралю наследников, на которых никто не рассчитывал, я не говорю уже о вкладе в окончание войну и преодолении магического кризиса, в то, сколько ты сделала бескорыстно для каждого.

- Дэнни, уймись. - монотонно оборвала его Герцогиня, глядя в одну точку, - Ты очень преувеличиваешь, говоря обо мне, ведь на пути я совершила много ошибок и мои методы... это не важно, - она устало потёрла виски, прикрыв глаза, - Я хочу, чтобы ты ушёл, забрав все свои "доказательства". Я не верю всему этому.

- И почему?

- Потому что легко очернить чьё-то имя, особенно если это человек публичный, как Герцог, но для близких людей недостаточно чьей-то клеветы, пусть даже мы обзовём это "свидетельством".

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название