Колдовской мир-4. На крыльях магии
Колдовской мир-4. На крыльях магии читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Фальконеры дошли до поворота и остановились. Эйран едва не столкнулась с Велдином; тот через плечо оглянулся на нее, явно недовольный ее неуклюжестью.
— Вот она, — прошептал Ярет. — Вон та серая дверь.
— Женщина останется здесь. Она нам только помешает.
— Нет, не останусь.
— Ты держишь меч, как палку.
— Я ударю им колдера, который мучил мою дочь.
— Тише, — приказал Ярет. — Она пойдет с нами. Нам не вечно будет везти. Может подойти много Псов, и у нее не будет никаких шансов, если она останется снаружи и ей придется одной иметь с ними дело.
Велдин нахмурился, потом неохотно кивнул.
— Хорошо. Но пусть не попадается мне на пути, иначе я не отвечаю за то, что с нею случится.
— Справедливо, — согласилась Эйран. — Ну что, войдем?
Вместо ответа Ярет скользнул вперед, стараясь не выдать своего присутствия стуком подошв или звоном кольчуги. Эйран и Велдин так же осторожно последовали за ним. Приближаясь, Эйран ощутила своеобразную мертвенность в воздухе, что-то похожее на отсутствие звуков, как будто все они поглощаются. Нет отголосков или эха, как в обычном помещении. Обычно это даже не замечается.
Фальконеры, должно быть, испытали то же самое: они переглянулись, подняв брови.
— Должно быть, колдеровский металл. Покрытие двери, — предположил Велдин.
Ярет посмотрел на серую поверхность.
— Или действие машины. А может, и то и другое.
Эйран неохотно коснулась пальцем двери: материал — не дерево и не знакомый ей металл — слегка подавался под нажимом. Но он холодный и безжизненный, как окружающий его ореол, и еще какой-то голодный, как будто готов черпать жизненную силу из нее, пока она прикасается к нему. Женщина отдернула руку, словно обожглась.
— Здесь можно даже кричать, и там никто не услышит, — решил Велдин. — Не услышат даже обычного стука. Надо было бы им повесить снаружи колокольчик или что-нибудь такое. Чтобы людям не надо было касаться этого материала.
— Им все равно. Если колокольчика нет, а стук они не услышат, даже если бы мы и хотели вежливо постучать, давай действовать прямо. Надеюсь, кто-нибудь внутри примет посетителей.
Мужчины отступили на шаг. Соколы вцепились им в перчатки, пытаясь удержать равновесие, а воины ударили в середину двери. Замок не выдержал. Дверь распахнулась — не с грохотом, а с приглушенным стуком, и три человека и два сокола ворвались внутрь. Соколы оказались впереди, они готовы были стрелой обрушиться на врага, еще до того, как мужчины и женщина что-либо предпримут.
Вызывающе крикнул Смельчак. Он вцепился в голову колдера, сидящего за столом. Быстрый, как мысль, сокол рвал трубки и провода, хватая их когтями. Где-то в глубине комнаты прекратилось высокое гудение. Огоньки на карте погасли, шкалы потускнели, а Колдер осел, как кукла, из которой вытащили набивку. Металлическая шапка свесилась с его головы, она висела на оставшихся нескольких проводках. Шапка покрывала большую часть черепа колдера. К ужасу Эйран, стало выползать содержимое черепа. Смельчак сделал вираж и повторил нападение.
3-з-з-з-т! — Заговорило игольное ружье в руках ализонца, и Эйран инстинктивно пригнулась. Но целью стрелы были не люди. Смельчак крикнул так, как никогда раньше. Казалось, птица не может так кричать. Он забил крыльями, пытаясь взлететь. Время остановилось; Эйран как зачарованная, видела все подробности: птица с черным оперением повисла в воздухе и упала на холодный серый пол. Казалось, она падала бесконечно долго, опускаясь легко, как перышко. Белое V на груди сокола окрасилось кровью.
Собственный крик вернул Эйран к реальности.
— Нет! — закричала она.
Велдин отбросил ее с пути и устремился к одному из колдеров. Ярет мечом отбивался от двух ализонцев. Эйран проскочила мимо него. Солдат с игольным ружьем направил на нее свое оружие.
3-з-з-з-з-з-т! Стрела пролетела мимо, задев кожу над ухом. Эйран бросилась на солдата, но Острый Коготь оказался проворнее. Второй сокол вцепился прямо в лицо ализонцу. Тот инстинктивно прикрыл рукой глаза. Эйран пронзила его мечом. Солдат схватился руками за лезвие и смотрел недоверчиво на него, пока не упал. Она вытащила меч и повернулась в поисках нового противника.
Колдер, с которым сражался Велдин, представлял соблазнительную цель, но она не решилась вмешаться, чтобы не ошибиться и не ранить своего. Третий колдер возился с оборванными Смельчаком проводами. Казалось, он хочет надеть шапку себе на голову. Эйран побежала вперед, подняла меч и ударила в то место, где шея соединялась с плечами. Колдер упал. Что-то сильно ударило ее сзади, и она в свою очередь упала, сражаясь с напавшим на нее ализонцем. Свой меч она потеряла. Ализонец поднял кинжал. Эйран отчаянно обеими руками схватила его за запястье, прежде чем он смог воткнуть лезвие ей в тело. Она даже защищаться не могла. Два кинжала у нее на поясе сейчас бесполезны. Ализонец слишком силен. Его кинжал неумолимо приближался и уже оцарапал кольчугу.
За плечом ализонца показался Велдин. Быстро, с жестокой уверенностью схватил солдата за волосы, ударил мечом и тут же бросился на помощь Ярету. К тому времени как Эйран выбралась из-под мертвеца, последние два врага были убиты.
Велдин быстро осмотрел знаки различия ализонцев.
— Подчиненные, — с отвращением сказал он. — Может, какие-нибудь офицеры пришли поболтать со своими хозяевами-колдерами. Ну, наверно, слишком было надеяться, что среди них окажется барон Малландор.
— Ты ранена! — Ярет подошел к Эйран и коснулся ее головы.
— Ерунда, — прошептала она. — У всех у нас раны. Смельчак…
Ярет не видел случившегося. С криком бросился он к соколу и поднял его нежно, как поднимал маленькую Дженис.
— Он еще жив, — произнес Ярет подавленно. — Дышит.
— Он без чьей-либо помощи убил одного из колдеров, — восхитился Велдин. — Он смело сражался.
Эйран осторожно коснулась птицы, пытаясь осмотреть ее. Из груди сокола торчала стрела, уродливая и окровавленная.
— Он серьезно ранен. Я возьму его.
Велдин удержал ее за руку.
— Нет, — запретил он.
Она посмотрела на него и кивнула. Очевидно, с поля битвы должен вынести своего пернатого брата сам Ярет. Не имеет значения, что Ярет не сможет нести сокола и одновременно сражаться. Вообще шансы на то, что они уцелеют, быстро уменьшались. В течение ближайшего часа их схватят или убьют.
— Тогда пошли, — поторопила она воинов. — Я меньше всего хочу быть схваченной здесь. — «Да, — добавила она про себя, — все, что угодно, лучше этой комнаты. Даже если они пойдут навстречу смерти».
Велдин свистом подозвал Острого Когтя, сокол сел ему на кулак. Ярет, неся осторожно Смельчака на сгибе одной руки, второй держал меч. Эйран подняла свой меч, и они втроем вышли из серой комнаты.
— Куда теперь? — спросила она.
— Сюда. — Велдин указал в конец коридора. — Там должна быть лестница вниз и проход в стене, по которому можно пройти незамеченными из караульной. А потом направимся к главным воротам и попробуем отыскать остальных товарищей и детей.
— И все? — Эйран невольно рассмеялась. Она представила себе лучников на стенах, готовых облить их смертоносным дождем стрел. — Ну, что ж, попробуем.
Снова сведения, которые дал своему другу фальконер Ишер, подтвердились. Они втроем оказались в узком проходе в толстой стене замка. Из редких бойниц пробивался свет, на больших интервалах к стене подвешены масляные лампы. Сквозь бойницы долетал влажный речной запах. Одна из ламп замигала и погасла.
— У ализонцев нет энергетических машин Эсткарпа, чтобы освещать и обогревать крепость, — заметил Велдин. — Или машины у них вышли из строя.
Ярет ничего не ответил. Он шел крупными шагами, хорошо знакомыми Эйран. Она торопилась за ним, а Велдин на этот раз замыкал строй.
— Ярет! — Эйран схватила его за рукав. Он, занятый Смельчаком, не смотрел вперед.
Им навстречу в сопровождении боевых белых собак с узкими змеиными головами бежали пять Псов.