Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) читать книгу онлайн
Вторая часть приключения Кая
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Они довольно быстро сбежали, Трэм не сдержал смешок и заявил:
— Ты умеешь быть пугающе убедительным.
— Они мне надоели, — фыркнул я. — Кстати, нам тоже пора идти.
— Тебе не так уж много вещей собирать, — возразил Трэм, потягиваясь. — Может, лучше погуляем немного? Устроим нормальное свидание.
— Ну… — я усмехнулся. — Раз тебе не хочется продолжить то, на чем нас прервали… Я согласен на свидание с тобой.
— Так, я понял, — Трэм мгновенно вскочил со скамейки. — Мы идем в номер.
— А если я уже не хочу? — поинтересовался я насмешливо, смотря на светлого.
— Тебе так нравится издеваться надо мной? — со вздохом осведомился вор.
— Не задавай дурацких вопросов, — фыркнул я, а потом склонил голову набок и заинтересованно посмотрел на него. — Так что, куда выбираешь идти: на свидание или на постоялый двор?
— Демон, — обреченно пробормотал Трэм.
— Сильва, можешь погулять в одиночку немного, — заявил я, поднимаясь с места. — Я позову, когда ты мне понадобишься.
— Благодарю, — отозвалась Вестница.
— Идем уже, — я подтолкнул Трэма в спину, — не трать время понапрасну.
До постоялого двора мы добрались без проблем, и как только оказались наедине в комнате, сборы отошли на задний план, когда Трэм меня поцеловал. Я усмехнулся и обнял его за шею, притягивая к себе. Светлый опустил руку на мое бедро и вжал меня в стену, я не сдержал смешок, однако, его поцелуй заставил меня замолчать. Через какое‑то время он отстранился от меня и внимательно посмотрел мне в глаза, я ответил ему удивленным взглядом.
— Знаешь, я тут кое‑что вспомнил и подумал… — произнес Трэм.
— Начало мне уже не нравится, — фыркнул я, — думать у тебя плохо получается.
— Знаешь, — поведение вора внезапно изменилось, он уперся рукой в стену около моей головы, угрожающе нависая, — надеюсь, у тебя не осталось любовников в Цитадели, с которыми мне придется разбираться?
— О… — усмехнулся я, — ревнуешь?
— Верно, — заявил серьезно Трэм. — Так что насчет твоих любовников? Придется мне иметь с кем дело?
— Нет, за неимением таковых, — фыркнул я, отталкивая его, а потом медленно провел рукой по его груди и несильно сжал его шею. — Но если хоть кто‑то из твоих бывших пассий появится передо мной, я сотру в порошок ее или его.
— На этот счет можешь не беспокоиться, — усмехнулся Трэм, — с заключенным Подводной тюрьмы никто не захотел бы связываться.
— Прекрасно, — я завел руку ему за шею и притянул к себе.
Но по извечным законам подлости, в дверь кто‑то забарабанил да еще с таким напором, что хлипкая деревяшка уже пошла трещинами и могла не выдержать. Трэм недовольно отступил на пару шагов от меня, я поправил одежду и рывком открыл дверь, в комнату ввалились Роза и Аларик, оба были в порванной одежде, у недопринца все еще были заячьи уши, а ведьма щеголяла хвостом и рожками.
— Твоих рук дело, темный? — прошипел Аларик.
— А в чем я теперь замешан? — усмехнулся я, окидывая их презрительным взглядом.
— В этом! — воскликнула Роза, топнув ногой и подняв свой хвост вверх.
— Вижу, вы хорошо развлеклись на этом сборище светлых, — фыркнул я, — но меня приплетать к своим диким играм не надо.
— Ага, у тебя свои интересы, — хмыкнула ведьма, выразительно посмотрев на Трэма.
— Каждому свое, — отозвался я. — Кстати, если не соберетесь до того, как мы уедем, то останетесь по эту сторону границы.
— Ты не посмеешь… — начала было ведьма, а потом вздохнула, вспомнив случай в деревне. — Аларик, пойдем.
И она утащила своего недопринца. Как только дверь за этой парочкой захлопнулась, я ощутил, как руки Трэма обвились вокруг моей талии, а его губы прикоснулись к шее, отчего по спине пробежали мурашки. И мы со светлым вернулись к приятному времяпрепровождению, дожидаясь назначенного времени.
Ровно в полночь мы вышли из постоялого двора, хозяйка проводила нас подозрительным взглядом и с остервенением захлопнула за нами дверь. Как ни странно, но внизу нас уже все ждали, даже Роза собрала свои вещи, хотя обычно для нее это непосильная задача. Риталь и Дэйко наворачивали круги вокруг нас с Трэмом, химерам передавалось по связи мое нетерпение. После того, как память вернулась ко мне, между мной и Дэйко снова образовалась связь, но, кажется, что химера за мое отсутствие приняла своим хозяином и Трэма, однако сейчас Дэйко старался не отходить от меня, искупая вину за то, что не узнал меня сразу.
— Идем? — спросил Рантар, я пожал плечами.
Воин воспринял это как согласие и первым направился вверх по улице, все остальные пошли следом за ним. Трэм удивленно смотрел им в спины, я фыркнул.
— Нам не в ту сторону, — как бы между прочим заявил вор, сдерживая смех.
— Но городские ворота же в том направлении, — удивленно отозвалась Грейси.
— Нам не к главному входу, — отозвался Трэм.
В итоге проводниками стали Трэм и Рин, светлые недоверчиво косились на вампира, особенно Роза и недопринц, которые помнили, как он провел нас в город и за какую цену. Окольными путями мы добрались до городской стены, у которой нас ждал этот самый Гил вместе с каким‑то подозрительным типом. Вампир, завидев их, натянул на голову капюшон, скрывая лицо. Гил, увидев нас, подошел к Трэму и предупредил его насчет того, что надо быть тише и осторожнее, после чего пожелал удачи и исчез в темном переулке.
— И что дальше? — недовольно поинтересовалась Роза.
— Молча следуйте за мной и не отставайте, — велел оставшийся человек.
Мне не понравился его приказной тон, но я даже не успел ничего сказать, как этот тип молниеносно развернулся и пошел вдоль стены. Трэм схватил меня за руку и потянул следом за ним, остальные тоже двинулись за нами. Человек впереди шел быстро, словно скользя в тени, и не оборачивался, через некоторое время мы подошли к небольшому покосившемуся дому. Наш проводник вошел внутрь, мы с Трэмом последовали за ним. Этот тип подошел к каменной стене и надавил на какой‑то выступ, домик тряхнуло, и в полу стал открываться проход.
— Пройдя по этому туннелю, вы окажитесь уже в землях Темной Империи, — заявил проводник.
— А вы с нами не пойдете? — поинтересовалась Роза.
— Мне заплатили только за то, чтобы я вам показал проход, на этом моя работа окончена, — заявил он.
— Тогда проваливай, — бросил я, снимая факел со стены.
Я без колебаний стал спускаться вниз, из этого прохода веяло тьмой, так что он явно вел в темные земли, куда мне хотелось попасть. Как только я вошел во тьму, мой факел вспыхнул, повинуясь моей магии, и я пошел вперед по узкому туннелю.
— Здесь как‑то неуютно, — сзади донесся голос Розы.
— Если ищешь уюта, разворачивайся и уходи, — бросил я.
Ведьма что‑то пробормотала в ответ, но я не слушал ее, меня охватил странный трепет и волнение, я давно не был дома. Не знаю, сколько мы так шли, но в какой‑то момент атмосфера в туннеле резко поменялась, а я словно выплыл с давящей глубины на поверхность и глотнул свежего воздуха. Мы перешли границу. Это Темная Империя. И значит, скоро и конец этого туннеля, что радует, а то меня стало раздражать это небольшое пространство, когда светлые буквально в спину дышат.
— Скоро там выход? — поинтересовалась Грейси.
— Должен быть уже недалеко, мы уже в Темной Империи, — ответил Трэм.
— Так вот почему такое чувство, будто нас в грязь окунули, — презрительно фыркнул Аларик.
— Да, я тебя понимаю, — сочувственно отозвался я, все удивленно переглянулись, — я тоже не мог понять, как вы в своих светлых землях среди этого смрада выживаете.
— Выход, — тихо произнес Трэм, и все замолчали, смотря на тонкий лунный блик впереди.
Я прибавил шагу и быстро добрался до этого места, выход загораживали густые корни дерева, которые я, не замедляясь, сжег, после чего выбрался наружу. Мы вышли прямо посреди леса, я так полагаю, что это один из приграничных лесов, где мой отец всякую опасную живность держит для незванных гостей, таких как мы.