-->

И придет новый день

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И придет новый день, Сенкович Ула-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
И придет новый день
Название: И придет новый день
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 274
Читать онлайн

И придет новый день читать книгу онлайн

И придет новый день - читать бесплатно онлайн , автор Сенкович Ула
В нашей жизни происходит много загадочных и невероятных событий, но мы такие умные и всезнающие, что делаем вид, что чудес не существует. Мы ведь уже выросли и больше не верим в сказки и прочую чепуху для наивных и доверчивых. Со многими необъяснимыми явлениями мне пришлось столкнуться лично, очень хотелось поделиться впечатлениями, но кому хочется вызывать насмешливые улыбки на лицах скептиков? Поэтому моя героиня и оказалась в мире фэнтези. Там ведь все дозволено и без критики со стороны великовозрастных умников. Вообще-то это история о любви, наших возможностях, правильности выбора и вере в себя. Здесь нет злодеев, преследований и ужасов. Кому неймется, может включить телевизор. Надеюсь чтение принесет такое же удовольствие, какое получила я записывая этот текст. Роман закончен и состоит из 3 частей. Первая самая немногословная, зато потом я научилась писать, вошла во вкус и потребовались поистинне титанические усилия, чтобы остановиться. Хочу поблагодарить авторов, произведения которых я в своем романе использовала. Это Константин Душенко "Большая книга афоризмов", практически все эпиграфы взяты из нее. Во второй части использованы стихи поэтов, с которыми я не знакома, заранее приношу свои извинения, что поместила их стихи без разрешения авторов. И в третьей части использован фрагмент книги "Пророк" Калила Джебрана.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 161 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сэр Дэлиэль Лориндон из старшего дома Эларгов, сиятельный наследник титула и всех владений просит почтительно аудиенции у леди Алии по личному и важному делу. Тренированный Ол приказал дворецкому отвести гостя в малую гостиную и сказать, что леди Алия через минуту прибудет для беседы.

— Это еще кто такой? — даже моему шокированному любопытству было ясно, Ол знает, о чем идет речь.

— Пойдем, я тебя представлю. По дороге объясню.

— Как я выгляжу?

— Тебя целый день это не беспокоило, что теперь дергаешься?

"И правда, всего лишь сиятельные сэры просят об аудиенции. Что ж тут необычного?"

— Ты его знаешь?

— Встречались.

— А здесь он зачем?

— Думаю, Айден удружил.

— Твой брат устроил этот визит?

— Точно не знаю, но учитывая некоторые события последних дней, скорее всего. Ты давно его видела? — поймав мой взгляд, пояснил. — Айдена.

— Последний раз дней десять назад, наверное.

— За это время кое-что произошло. Маленький скандал и политический переворот. Ну, то есть, скандал был большой, а переворот не очень. Вскрылись некоторые подробности трехсотлетней давности, и несколько старинных и очень влиятельных эльфийских фамилий лишились головы, власти и владений. Больше всего пострадала бедная принцесса Эланиель. Она осталась без жениха, он, оказывается, был одним из главных заговорщиков против правящего королевского дома. Безутешна в своем разочаровании, до сих пор с родителями не разговаривает.

— С трудом представляю ее горе. А этот гость?

— Сейчас увидишь, — и Ол распахнул передо мной дверь.

Я смотрела во все глаза на роскошно одетого смутно знакомого эльфа и лихорадочно перебирала в памяти возможные варианты, откуда я его могу знать. Пока шел обмен приветствиями и обычный здесь ритуал церемонного представления с перечислением всех титулов и владений у меня было время подумать. Ни-че-го. Но я точно его где-то видела. Правда, среди моих знакомых эльфов нет, наверное на кого-то похож. Если бы не его счастливый и гордый вид и этот богатый наряд, то совсем немного он похож на… "Не может быть!" Ол дернул меня сзади за платье раньше, чем я успела радостно завопить: "Да я же его знаю!"

Передо мной стоял преображенный сумрачный воздыхатель принцессы, сверкая богатством и счастьем. Всего неделя, и парня как подменили. Даже моложе стал выглядеть, лет на 200 не меньше. Свита моего гостя почтительно отступила в сторону, как только завершилась официальная часть знакомства. И у меня наконец-то появилась возможность узнать, за что мне оказана такая честь. Гость искренне прижал руку к груди и с жаром начал доказывать, что честь оказана ему, и он жаждет отблагодарить меня за неоценимую услугу и т. д. Устав искать смысл за дворцовыми фразами, я тихо спросила Ола:

— Переведи, что он несет.

Ол отступил на пол шага и сообщил мне в затылок:

— Сэр Дэлиэль теперь единственный наследник возвращенных королем владений. Пару дней назад он расскрыл заговор против королевской семьи и доказал, что его род оклеветали и несправедливо изгнали из владений. Теперь восстановлен в правах. А враги в застенках. И поэтому он теперь один из самых завидных женихов в королевстве. Мало кто из родичей уцелел за это время, а ему вернули всю собственность семьи. Еще он твой преданный друг. Поздравляю.

— И что мне с этим делать?

— Помалкивай и улыбайся.

Дельный совет. "Молчать, я — мастер!"

Не вслушиваясь особо в витиеватую речь эльфа, я занялась рассматриванием его сложной прически. И все могло завершиться мирно, не уставься я на полупрозрачный образ, витающий у левого уха моего торжественного гостя: расхристанная принцесса Эланиель, сплетенная в страстном поцелуе с не совсем одетым эльфом.

"Ей все-таки удалось! Круто!"

Ол оттеснил меня в сторону, пытаясь отвлечь гостя. Напрасная попытка. Эльф смущенно смотрел на меня и молчал. "Ой! Я забыла совсем, что мои мысли читают все, кому не лень. Похоже, он увидел то, что я подсмотрела в его голове. Кто еще не в курсе?" Я обвела взглядом комнату, но свита гостя стояла почтительно в другой стороне залы и не обращала на нас никакого внимания, занятая тихой беседой.

— Вам известна моя тайна, — сэр Дэлиэль не выглядел особенно расстроенным. Я попыталась отрицать очевидное, но он остановил меня движением руки. — Теперь я понимаю, как все произошло. Но люди не могут видеть мысли эльфов, тем более то, что сокрыто завесой. Вы обладаете опасным даром, леди.

— Боюсь вас разочаровать, у меня нет никаких дарований. Чистая случайность. Наверное, наши мысли созвучны. Знаете, это как тон музыки. Резонанс. Чуть слышная вибрация, она складывается многократно, мгновение и — бац! — бокал в дребезги. — доходчиво пояснила я.

Эльф потер задумчиво лоб:

— Наверное такая возможность действительно существует. Но тогда вы должны испытывать очень сильное чувство, леди Алия. Желаю такого же счастья вашему избраннику, которое испытываю сам. И не беспокойтесь, ваш секрет я сохраню в своем сердце. Надеюсь, вам не трудно будет пока не разглашать мою тайну.

— Без проблем! Никому не слова! Клянусь.

Лорд Дэлиэль взмахнул рукой, подзывая эльфа из своей свиты. Подошедший склонился передо мной в почтительном поклоне и протянул внушительных размеров ларец.

— Леди Алия, примите этот скромный дар, как знак моей преданности и благодарности за оказанную вами неоценимую услугу.

Пока я восторженно глазела на происходящее, Ол принял ларец из рук посланника и соблюдая все приличия поблагодарил за оказанную честь. Я оценила наконец-то местный обычай, когда все деловые и не только переговоры ведутся между мужчинами. Мне оставалось только стоять со счастливым видом и надеяться, что Ол знает, что делает. Благородные гости удалились после многочисленных поклонов, заверений в преданности и глубочайшем уважении. А я увидела свое отражение в зеркале над камином и возмущенно повернулась к Олу. Он как раз читал пергамент из ларца.

— Ты почему не сказал, что я выгляжу как чучело?

— Так ты всегда так выглядишь.

— Но не перед эльфами же. Они такие… эффектные.

— Какая разница, как ты выглядишь? Эльфы не отличат тебя от другой женщины. Вы для них все на одно лицо. Ни фигуры, ни умения себя подать.

— Спасибо, друг!

— Всегда рад помочь. Поздравляю, кстати. Сэр Дэлиэль оценил твою услугу очень высоко. Даже трудно поверить насколько.

— Что это?

Ол протянул мне пергамент. На чуть желтоватой выделанной поверхности был осажден витиеватый текст, и минут через пять мне удалось наконец понять, что речь идет о праве владения замком и окружающими его землями. Текст довольно старый, как и сам пергамент, увешанный слегка потрескавшимися печатями. Еще в ларце лежала внушительная связка ключей и свеженький документ из которого следовало, что сэр Дэлиэль, законный владелец замка Водной Лилии передает право на пожизненное владение замком и землями леди Алии Корунд из дома Богартов и т. д и т. д.

— Уау! Можно я приколю это на стенку?

Ол выдернул пергамент из моих рук и захлопнул крышку ларца.

— Детям и женщинам серьезные документы трогать нельзя.

— Конечно-конечно. Дай мне еще хоть одним глазком полюбоваться! Красотища-то какая! Я — и владелица замка. Когда поедем осматривать собственность?

— Как только пожелаешь. Я знаю это место, — Ол как-то странно на меня смотрел, — и мне не нравится то, что происходит. Это слишком невероятно, чтобы быть правдой. Дед предупреждал меня, но я не поверил. Наверное, мне следовало больше прислушиваться к его словам.

— Ну, что касается твоего деда…

— Алия, прошу не начинай. Тебе еще с Айденом нужно разобраться.

— Он тут при чем?

— Если я правильно понимаю, ты обещала что-то моему брату, и он, чтобы получить это что-то, попросил деда пригласить сэра Дэлиэля для важной и очень секретной беседы. Речь шла о переводе древних манускриптов, насколько я знаю. В этот день во дворце был бал. Сэр Дэлиэль нашел в библиотеке деда старые бумаги, которые никто не мог расшифровать. Они просидели над ними до утра, зато узнали, кто на самом деле организовал заговор против короля, от которого пострадала семья сэра Дэлиэля. Оказывается, все его земли были отданы зачинщикам заговора, а оболганные родственники сэра Дэлиэля казнены или изгнаны. Айден добился аудиенции у короля, и правда всплыла наружу. Изменников схватили и наказали, не считая тех, кто скрылся, сэр Дэлиэль получил назад все титулы и богатства, ты — замок, а Айден, видимо, тебя или что ты там ему обещала.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 161 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название