Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ)
Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ) читать книгу онлайн
2 книга серии. Версия конца 2012 года с изменениями и дополнениями.Убита молодая содержанка. Казалось бы, дело ясное: либо ограбление, либо преступление на почве ревности. Только ничего не пропало, а тело жертвы посыпано лепестками роз и зеркальными осколками. И она лишь первая в череде убийств с одним и тем же почерком.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Помнишь день, когда я пропала? - Эллина задумчиво держала в руках початую кружку пенного напитка, облокотившись о стойку. - Я тогда ещё с клиентом сговорилась, отбила у какого-то "зелёного" молодца. Ну, торговца, плотного такого. Он приворот хотел, - нагнувшись, шёпотом добавила она.
Хозяин задумался, вспоминая, и кивнул.
- Ты его до этого здесь видел? И после?
- До - нет, а после... Заходил на следующее утро, справлялся, уехала ли. А что?
- Жорез, милый, скажи, не видел или не слышал ли кто из ребят, куда тот тип направился? Или в городе на него наткнулся? Мне найти его нужно. Очень.
- Кому нужно: тебе или твоему любовнику? - усмехнулся трактирщик и забрал у Эллины пустую кружку. - Его люди тут уже крутились.
- Донесли! - процедила гоэта. - А надо, Жорез, мне, потому как не успокоюсь, пока не найду эту тварь.
- Ты это, осторожнее! - предупредил хозяин. - Убивать не вздумай!
Эллина хмыкнула и покачала головой. Лишать жизни сообщника Хаатера она не собиралась, а вот сдать его людям из Следственного управления - с превеликим удовольствием. Но перед этим - поговорить по душам. Тот тип - не Хаатер, её умений вполне хватит. А если труслив... Впрочем, гоэта не планировала встречаться с ним один на один. Без Брагоньера, но в компании знакомых.
Изложив трактирщику свои намерения, Эллина внимательно следила за его выражением лица. Хозяин "Белой мышки" то хмурил лоб, то почёсывал переносицу. Наконец, не говоря ни слова, встал и вышел.
Гоэта терпеливо ждала, понимая, Жорез не сбежит от разговора, не такой человек.
За стойкой остался хозяйский сынишка. Эллина поболтала с ним о разной чепухе, а потом помогла рассчитывать посетителей. Непривычно, наверное, смотрелось со стороны: мальчик, разливающий спиртное, и женщина, сверяющаяся с расценками, чтобы правильно отсчитать сдачу или потребовать доплатить.
Вернувшийся промокший трактирщик радостно сообщил, что нашёл извозчика, который отвозил нужного типа. Возница не помнил точного адреса, но достаточно точно сориентировал по местности. Несказанная удача, но не случайная: на стоянках обычно дежурят одни и те же экипажи.
Извозчики поделили Сатию на сектора и категорически не желали делиться территорией с чужаками. Исключение делалось лишь для тех, кто не поджидал седоков на какой-нибудь площади, а подбирал на улицах.
- У Старого рынка его ищи, где-то между Зелейной и Поварской улицами, - поделился сведениями трактирщик. Чихнул и выбранил погоду: - Конец сентября, а дрыгло, как в ноябре!
- Это после летнего жара, - улыбнулась Эллина и привычным жестом пощупала хозяину заведения лоб: температуры нет. - Хочешь, я тебе травок заварю? А то действительно простыть мог. А погода... Вот тучи разойдутся, снова нас боги теплом побалуют. Рановато ещё для холодов.
Трактирщик неопределённо пожал плечами, но от снадобья не отказался. Гоэта обещала занести его после ужина, а пока задумалась, что делать дальше.
Если сообщник Хаатера не петлял, как заяц, заметая следы, он действительно торговец. Только куда более мелкий, нежели она предположила изначально. Зато такой охотнее согласится оказать за деньги любую услугу. Особенно дворянину или работнику Префектуры.
Внешность мнимый заказчик вряд ли менял, потому как ни усов, ни бороды не имел, а отпустить не успел бы, поэтому шансы найти его высоки.
Эллина решила сегодня же прогуляться к Старому рынку: разведать обстановку. С собой вознамерилась взять старого приятеля, жившего неподалёку. Он поможет отвести глаза соглядатаям Брагоньера: зная соэра, тот поставит жирный крест на планах любовницы, едва поймёт, что она задумала. Поэтому придётся сбить его со следа.
Разумеется, торговец пустится в бега, если увидит знакомое лицо, поэтому показывать его не следовало. Если убрать волосы, нахлобучить капюшон и подложить тряпки в нужных местах, из гоэты выйдет молоденький парнишка.
Брюки и рубашка нужного покроя в гардеробе имелись, да и флисса приличествовала штанам, а не платью.
Вернуться домой можно было поздно: Брагоньер предупредил, чтобы в течение недели не ждала его. Поглощённый работой, он практически ночевал в Управлении, поглощённый внеплановой проверкой своего ведомства. Выкраивал только полчаса на обед в компании Эллины.
Госпожа Ллойда шутила, что только существование Эллины Тэр спасает начальника от голодной смерти.
Во время одной из торопливых трапез - при этом соэр настаивал на том, чтобы гоэта ела спокойно, неторопливо, что и сколько захочет, - Брагоньер протянул Эллине восстановленные документы.
- Так быстро? - удивилась гоэта.
- Вы забыли, с кем имеете дело? - ответил вопросом на вопрос соэр. На людях он вёл себя с любовницей подчёркнуто вежливо, отстранённо, пользуясь формальными обращениями. - Ничего сложного, если приложить некоторые усилия.
Эллина улыбнулась, вспомнив его отрицательное отношение к использованию служебного положения.
По правилам гоэте самой бы пришлось обивать пороги учреждений, записываться на лицензирование - и до весны лишиться права на работу. Никто ради мага четвёртой степени не станет созывать комиссию. Да и в архивах копаться пришлось бы самой, показания свидетелей нотариально заверять, доказывая, кто ты есть. А тут - готовые, справные документы, да ещё с продлением трудового разрешения на год.
Гоэте вспомнилась боевая магичка Нора, сосланная Брагоньером на пыльную бумажную работу в Лицензионную контору: уж не она ли расстаралась? Нора, безусловно, женщина с характером, ходячая стерва и язва, но и такая прогнётся, чтобы вернуться к вожделенной практике. Маг первой степени и Лицензионная контора - вещи несовместимые.
Поблагодарив, Эллина шутливо попыталась выяснить, права ли в своих догадках. Брагоньер не ответил, поглощённый едой. Потом мимоходом обмолвился о доверенности на имя любовницы.
- Какая ещё доверенность? - недоумённо глянула на него гоэта.
- На пользование моим счётом в банке. Предупреждая возражения: когда оформлю, понятия не имею. Это не призыв бездумно тратить мои деньги, просто своеобразный акт доверия. Что вы сделаете с той бумагой, мне всё равно. Можете сжечь.
- Чтобы потом кто-то восстановил её из пепла? - покачала головой Эллина.
- Доверенность будет именной. И лимит суммы я установлю.
Гоэта промолчала, решив спрятать ценную бумагу под замок, но ни разу не воспользоваться. Мотовство - брать деньги из банка, когда полно в кошельке.
Соэр ожидал другой реакции и с облегчением не дождался. Впрочем, он не питал иллюзий насчёт жизненных принципов любимой женщины: успел их изучить. Крайне проблематично будет подарить ей бриллиантовые серьги, которые присмотрела по его просьбе сестра. Своеобразная компенсация за то, что Брагоньер проводил с Эллиной так мало времени. Да и нужно же что-то дарить, если уж завёл любовницу.
Соэр понятия не имел о тонкостях ухаживаний. В его понимании они сводились к деньгам, игнорированию недостатков избранницы (в разумных пределах, разумеется) и совместном времяпрепровождении. Под последним понимались ужины и обеды в ресторанах и хороших тавернах, балы, если таковые имелись, музыкальные и театральные вечера и ночи в одной постели. Брагоньер попутно выяснил, последние с успехом заменяли коньяк и, хоть награждали недосыпом - соэр не изменил привычке вставать рано утром, - но отлично снимали нервное напряжение. Что ж, рабочий день давно начинался с чашки кофе.
Эллина, разумеется, ожидала иного. Но, увы, Брагоньер был равнодушен к цветам, комплиментам, нежностям. Даже в постели он ни разу её никак ласково не назвал, не приголубил без причины, хотя, несомненно, был внимателен. Но отстранённо внимателен - как наблюдатель, не вмешивающийся в ситуацию, пока та не вышла из-под контроля. А контролировать соэр любил. И командовать тоже. Везде и всегда. Попытки ослушаться заканчивались либо безапелляционным приказом, либо молчаливым игнорированием возражений Эллины.