Демоны и демонологи (СИ)
Демоны и демонологи (СИ) читать книгу онлайн
Не успели утихнуть страсти в игровом виртуальном мире под названием «Песочница», как «виновники» этих страстей оказались в новой игре. В игре, которая не имеет даже собственного названия. И, казалось бы, что может быть интересного в недоделанном игровом мире, где по огромному континенту бегает несколько десятков «игроков»? Какие приключения, интриги или войны, могут быть в захолустной «стартовой локации», в которой живут подростки да старики-маразматики? Наверное, для большинства людей, ответ на эти вопросы очевиден. Но только не для героев данного романа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако, ему всё же пришлось поверить своим ушам, так как на этот вопрос ответила его 'супруга'.
— Ты меня уже и видеть не хочешь? — прохрипела Мойра.
— Вообще-то, сейчас я искал именно тебя, — честно признался парень. — Но я не ожидал, что наша встреча произойдёт именно тут. Так что не расскажете ли вы мне прекрасные дамы, о чём вы шептались между собой?
— Нет, — почти хором ответили 'дамы'.
— То есть речь шла о вещах, которые женщины никогда не будут рассказывать мужчинам? — осторожно уточнил Артур
— И мы ещё не закончили, — подтвердила догадку парня Сачи, при этом намекнув, что Артуру следует уйти.
В ответ на столь не ласковый приём, парень весело улыбнулся и озвучил свои дальнейшие планы.
— Ну, коль вы ещё не наговорились, то я пойду к Мейли. Она меня приглашала взглянуть на остров, где поселили носорога Катрины. А заодно, она обещала меня познакомить с китайской кухней и с древней философией её народа. Это должно быть весьма интересным.
— Стой! — поспешила остановить парня Сачи, который уже показушно развернулся к девушкам спиной.
— Что-то не так? — с насмешкой в голосе поинтересовался Артур.
Вместо ответа, Сачи прикрыла глаза и неожиданно зарделась румянцем, чем не мало удивила Артура. Ведь за всё время знакомства с Сачи, он впервые увидел, как девушке было стыдно и неловко. А ещё Артур проклял свою извечную глупость, которая вновь не позволила ему увидеть то, что происходило под самым его носом. Сачи банально ревновала его к Мейли. В этом и крылась причина её странной неприязни к китаянке.
'Но, неужели из-за своей ревности, Сачи решила сдружиться с Мойрой? — после секундного самобичевания, задумался Артур. — Вряд ли. Да и Мойра, не подпустила бы её к себе на пушечный выстрел. Но, тем не менее, именно Мойра пришла в гости к Сачи, да ещё и ведёт себя как-то через чур уж покладисто. А это значит, что Мойра пришла не угрожать и не требовать, а о чём-то просить. Так какую же помощь может оказать ей Сачи?'
Полностью оправдывая слова пословицы: 'Помяни чёрта и он тут как тут', размышления Артура прервал хриплый голос его 'жены'.
— Зачем ты искал меня? — пришла на помощь своей смущённой 'подруге' Мойра, при этом резко сменив тему разговора.
— Ах да! — сделав вид, что он только что вспомнил о причине своего визита, Артур обратился к своей 'супруге'. — С тобой хочет поговорить один твой горбатый 'фанатик' по фамилии Некрофилов. Так что сделайте одолжение ваша 'божественность', явитесь своему преданному 'слуге' и расскажите ему новости из столицы. А ещё, он хочет быть уверенным, что ты не бросишь его в трудную минуту. И тут, я предоставляю тебе свободу выбора. Ведь в столице всё 'обошлось' и никакой 'заварушки' в ближайшее время не ожидается. Так что решай сама, давать ли ему какие-то обещания, оказывать ли ему какую-то помощь или просто стоит его послать на три буквы. В общем, скройся уже с глаз моих, а то мне опять всю ночь кошмары будут сниться.
Последнее предложение Артур сказал больше для того, чтобы понаблюдать за реакцией Мойры. Ибо при 'нормальных обстоятельствах', он бы уже тысячу раз пожалел о том, что родился на этот свет. Однако сейчас, его супруга весьма вежливо попрощалась с 'хозяйкой замка' и без каких-либо возражений отправилась на встречу со своим 'верным слугой'. Тем самым, полностью проигнорировав столь обидные для неё слова.
***
— Ты с ней слишком жесток, — после ухода своей необычно вежливой 'гостьи', упрекнула Артура 'хозяйка'. — Ты же знаешь, какой у неё сложный характер. Так зачем лишний раз её провоцируешь?
— То есть, только потому, что у неё сложный характер, я должен ползать перед ней на карачках? — решил уточнить Артур перед тем, как начать разговор.
— Вряд ли ты на это способен, — задумчиво ответила на его вопрос Сачи. — По крайне мере, я этого не представляю. Но почему бы тебе не общаться с ней точно так же, как и с другими людьми?
— Угу, — буркнул Артур, который наконец-то понял, чего хочет от него девушка. — Это совет из категории: 'Проявляйте милосердие к своим врагам, и, возможно, они проявят его к вам'. Ты всерьёз думаешь, что Мойра оценит мои потуги быть вежливым с ней?
— Не важно, оценит это Мойра или нет. Важно чтобы ты сам понимал, в чём твоё отличие от Мойры.
— Убеждениями! — тут же выпалил парень.
— И, по-твоему, в этом и заключается всё ваше отличие? — с плохо скрываемой иронией задала свой следующий вопрос Сачи.
— Для меня, — этого вполне достаточно, — уверенно ответил Артур.
— Тогда послушай, как всё это выглядит со стороны, — как можно более спокойным тоном, девушка попыталась донести до Артура свою точку зрения на происходящие события. — Когда наши жизни и судьбы зависели от Мойры, то мы вынуждены были терпеть её оскорбления. Для неё мы были низшими существами, которые годились лишь на то, чтобы вытирать об них ноги. И если ты ещё мог огрызнуться в ответ, то большинству из нас просто пришлось смериться с этим.
Ты ведь отлично понимаешь, что после встречи с Мойрой твоя мать плакала не из-за того, что её сын женился на столь уродливой женщине. А потому что она знала, что у неё никогда не хватит сил и смелости, что-либо изменить. Возможно, по этой же причине, тебе пришлось расстаться и с Зоей. Скорее всего, у неё не хватило отваги встретиться с Мойрой ещё раз. В конечном итоге, не все мы так смелы, сильны и отважны, как хотим казаться самим себе или окружающим нас людям.
Но вот, — обстоятельства изменились. Теперь жизнь Мойры зависит от тебя. И что же происходит? Она вынуждена терпеть твои оскорбления. И судя по иным твоим репликам, ты не считаешь её человеком. Ведь, не случайно, когда речь заходит о ней, ты иногда меняешь слово 'кто', на 'что'. Иными словами, ты считаешь её недочеловеком. Так чем же вы отличаетесь друг от друга, помимо взаимной ненависти?
***
Такой постановки вопроса Артур не ожидал. А потому, не зная что и ответить, парень лишь пожал плечами. Не захотела продолжать этот разговор и Сачи. Стараясь не встречаться с Артуром взглядом, девушка поднялась с кресла.
— Мне кажется, ты собирался на какую-то важную встречу, — 'напомнила' она Артуру.
— Мейли отсыпается в доме Катрины, — поняв, о какой 'встрече' говорит Сачи, парень решил больше не дразнить девушку. — У неё сегодня был весьма трудный 'рабочий' день. Так что никто и никуда меня не приглашал.
— Жаль, — с деланным 'сожалением' прокомментировала эту новость Сачи. — А мне так хотелось послушать истории о Китае.
— Так ты хотела со мной, что ли, пойти? — догадался Артур, при этом осторожно меняя тему разговора. — Чёрт! А я думал, ты меня за порог своего дома выпроваживать собралась. Как в прошлый раз, когда отправила в дом Катрины. Кстати, можно узнать, как я всё же попал в дом Катрины? Ведь отчётливо помню, что я решил поспать 'на природе'.
— Наверное, произошёл системный сбой, — предположила девушка. — В моём замке подобное часто бывает. Хочешь на какой-нибудь этаж, а попадаешь в подвал.
— Не игра, а набор сплошных багов и лагов, — сокрушился парень, прилагая титанические усилия, чтобы не улыбнуться. — Тогда, наверное, мне стоит извиниться перед Катриной. Представляю, как она испугалась, когда увидела в своей кровати меня.
— Не стоит, — поспешила остановить Артура девушка. — Я ей уже всё объяснила.
— А мне объяснить так и ничего и не хочешь, — сделал ещё одну попытку получить объяснения столь странного 'системного сбоя' Артур.
— Нет, — коротко ответила Сачи. — Пока ещё рано.
— Допустим, что рано, — реши не спорить с девушкой Артур. — Этот вопрос касается только наших отношений, и я доверюсь тебе. Вряд ли ты хочешь причинить зло мне, или Катрине. Однако, есть ещё одна вещь, которую ты от меня скрываешь. И она уже касается непосредственно нашей 'работы'. Когда ты мне собиралась рассказать о том, что Мойра занялась воспитанием одной стервозной юной блондинки?
***
— Как всегда, ты обо всём догадался, — грустно улыбнулась в ответ девушка.