Сокровище Амантийской Империи (СИ)
Сокровище Амантийской Империи (СИ) читать книгу онлайн
Продолжение приключений развеселой парочки. Теперь у них новое неожиданное задание, на которое наставник вовсе не собирается брать свою подопечную, но кто же ее удержит? Даже император бессилен против неугомонной племяшки Дэланель.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Итак, матушка Дани чуть ли не самолично кинулась открывать карету. И ей бы это удалось, если бы не расторопность Парсона, который успел перехватить дверцу кареты и опустить лестницу. Дайанар вышел первый, сразу же попав в руки своей маман.
— Дани, сынок, — радостно щебетала она, целуя сына в обе щеки. — Ты все цветешь, глазки блестят, не похудел.
— Матушка, — Дани обнял ее и поцеловал в ответ. — Рад тебя видеть, родная.
— Ты с Дэлой? — и получив утвердительный ответ, леди Гринольвис кинулась к карете. — Где она? Где моя девочка? Дэланель, малышка, иди же ко мне и дай обнять тебя!
Я тяжко вздохнула и выглянула из проема, скромно улыбаясь. Леди Солея просияла и протянула мне руку, чтобы помочь выйти.
— Матушка, — возмутился Дайанар, — ты опять хочешь лишить меня жены, единолично завладев ею?
— Ну, что ты, милый? — очаровательно улыбнулась леди Солея. — Но я очень по вам соскучилась.
Дани помог мне выйти, и я тут же была заключена в объятья свекрови. Нет, не подумайте, что я ее не люблю. Моя свекровь чудесная женщина, добрейший человек. Просто она очень… заботливая. Она сразу же пришла от меня в умиление, как только Дайанар представил меня своей семье. "Ах, какая куколка, ах, какая прелесть, ах, какие глазки голубые, ах, какие у вас будут детки". Как я говорила, поженились мы с Дани тайно, и наши родители были поставлены перед свершившимся фактом. Моя маман организовала прием, на который мой супруг доставил и своих родителей. Вот это было феерично. Сначала наша родня чинно и благородно раскланивалась друг перед другом. Потом отцы немного выпили, матери нашли точку соприкосновения- меня, и всякая напряженность исчезла. Меня крутили, вертели, охали и ахали от умиления, затискали и привели в очень раздраженное состояние. Спас от всего этого издевательства меня, конечно, мое сокровище, умыкнув с празднества, посвященного нам. Впрочем, наше отсутствие было замечено не сразу. Потому что матушек удалось переключить на тему нарядов, общих знакомых и будущих внуков. Ну, про внуков это они уже сами. В общем, леди Солея, дети которой давно выросли, Дайанар был младшим ребенком, а дети двух дочерей нечасто приезжали к бабушке и дедушке, нашла во мне отдушину, как изголодавшаяся наседка. Возможно, будь я постарше, я была бы спасена. Но мне вскоре должно было исполниться всего девятнадцать, и я стала ее малышкой.
— Как доехали, дорогая? Не увязли по дороге? Не сильно трясло? Что-то ты бледная, малышка, — заваливала меня вопросами свекровь, утаскивая в дом под сочувственный взгляд супруга, которого матушка предоставила саму себе, большой уже мальчик.
В особняке леди Солея собственноручно расстегнула мою шубку, стянула теплую шляпку и перчатки. Еще немного, и она начнет снимать с меня сапожки. Я взбунтовалась.
— Матушка, — так она просила ее называть. — Я могу сама раздеться, я уже большая девочка. — огорченный взгляд свекрови и опустившиеся вниз уголки губ заставили меня тяжело вздохнуть и сесть на кресло, позволяя леди Солее продолжить таинство моего раздевания.
Она тут же просияла и собственноручно сменила мне сапожки на домашние туфельки.
— А ножки какие холодные, — воскликнула она. — Дани, как тебе не стыдно! Дэла так простудится, ты не мог нагреть карету?
— Матушка, — усмехнулся Дайанар. — Не обращай внимания, она у меня лягушка. — мы со свекровью возмущенно уставились на него. — Пойду с отцом поздороваюсь, — стушевался мое чудовище и быстро сбежал от нас.
— Нахал! — возмутилась леди Солея.
— И не говорите, матушка, — вздохнула я.
— Что делать с этим несносным мальчишкой, ума не приложу, — покачала головой свекровь. — Был милым ребенком, а вырос язвительным, будто его не в семье Гринольвис воспитывали.
А мне другой и не нужен. Я с нежностью посмотрела вслед этому великовозрастному "мальчишке", и в который раз подумала, что у счастья должны быть глаза только цвета меда. Так отчаянно захотелось прижаться к нему и почувствовать его тепло, родное тепло. Но подобному желанию не суждено было сбыться в ближайшее время.
— Таира, — крикнула свекровь, — приготовьте нам травяного напитка и печенье.
— Слушаюсь, моя леди, — Таира, появившаяся на зов, поклонилась и улыбнулась мне, так же кланяясь. — Рада видеть вас, леди Дэланель. Светлого дня.
— Светлого, Таира, — улыбнулась я в ответ и отдалась в руки свей второй матушки.
— Какими судьбами вы в столице? — спросила леди Солея уже более светским тоном. — Нас даже не предупредили, что собираетесь сюда, хорошо, что мы сами приехали, а то пришлось б ы ждать, когда Дани соизволит навести родителей и привезет свою юную жену.
— Нас пригласил император, — ответила я. — Решил, наконец, простить нас.
— Мы тоже по приглашению его величества, правда, повод неизвестен. В приглашении об этом ничего не было сказано. Кстати, твои родители тоже были приглашены, как и многие из наших знакомых. — любопытно, что за повод у дяди, чтобы собрать столько знати во дворце?
Да, император мой двоюродный дядя, если кто-то еще не знает. После того, как мы с Дани сорвали его планы с моей помолвкой и его сына и наследника принца Лейвела, его императорское величество Астгрим Второй был крайне рассержен и велел нам на глаза не показываться, особенно, после известий от моего деда, служащ им при дворе главным распорядителем, о нашей свадьбе. Впрочем, долго на нас он злиться не мог, итак выдержал длительную паузу. Все-таки я в родстве с ним по линии моей маман, а Дайанар его лучший тайный агент. Так что акт примирения не мог не состояться.
— А какие слухи ходят по поводу сбора? — полюбопытствовала я.
— Противоречивые, но достоверные вряд ли. Намекают, что это касается наследника, — ответила свекровь, понизив голос.
— Бедный Лейв, — я сочувственно покачала головой. — Что он натворил на этот раз?
— Завтра все узнаем, — заговорщицки подмигнула леди Солея.
Нам принесли горячий травяной напиток и румяные сдобные печенья. Я с удовольствием откусила кусочек и прикрыла глаза, наслаждаясь вкусом и ощущением печенья тающего во рту. Пока мы переговаривались со свекровью, послышались мужские голоса, и в гостиную вошли оба лорда Гринольвис, старший и младший.
— Светлого, Дэла, — улыбнулся мне лорд Бритар и поцеловал в лоб. — Ты еще живая, свекровь тебя не замучила?
— Светлого, лорд Бритар, — улыбнулась я в ответ. — Ну, что вы, я рада повидаться с леди Солеей.
— Брит, — медовые глаза свекрови вспыхнули недовольством, — как тебе не стыдно? Ты же знаешь, как я люблю нашу малышку!
— Знаю, потому и сочувствую ей, — усмехнулся отец Дани, и на лицах отца и сына промелькнуло похожее выражение. А леди Солея еще удивляется в кого Дайанар.
— Ты иногда бываешь ужасно грубым, — фыркнула свекровь.
— Родная, — позвал меня супруг, — можно тебя на минутку?
Я извинилась перед свекровью и подошла к мужу. Он приобнял меня и увлек за собой в соседнюю комнату. Он сел в кресло и усадил меня на колени, ласково поглаживая, я чуть не замурлыкала…
— Халари, — начал он, — ты у меня самая лучшая, самая красивая девочка, ты это знаешь?
— Ты мне доходчиво это уже много раз объяснил, — улыбнулась я и потерлась об него щекой.
— Завтра во дворце ты затмишь всех, — уверенно сообщил мое счастье.
— Думаешь? — я лукаво посмотрела на него.
— Уверен! И чтобы ты произвела настоящий фурор, мы отправимся с тобой в модный салон, — выпалил и даже сжался немного. И правильно сделал!
— Ну уж нет! — гневно воскликнула я. — Ни за что! Никогда я больше не поеду в это ужасное место! — пафосно провозгласила я.
— Любимая, — голос у супруга стал совсем проникновенным, — тебе нужно обновить гардероб.
— Любимый, — раздраженно ответила я, — ты мне весной этого барахла столько накупил, что я часть еще даже ни разу не одела.
— Родная, но ведь ты же женщина и не можешь не понимать, что с прошедшей весны прошло уже много времени, и мода изменилась. Эти платья уже нельзя одевать во дворец.
