Проклятие эльфов (СИ)
Проклятие эльфов (СИ) читать книгу онлайн
Столица разрушена, король пал от руки предателя. Трон Вандершира узурпирован. Наследник в руках пирата, мечтающего о мщении. Для людей в северных землях наступили тяжелые времена. Вся надежда на магов, оставшихся с ними несмотря на опасность, южан, живущих за Теплым морем и эльфов, в Западных лесах.
Но чтоб разбить армию нечисти, людям и эльфам нужно объединиться. Сможет ли принц, питающий неприязнь к волшебным созданиям и магии, пойти на это? Способен ли ради победы пожертвовать принципами? Судьба трех королевств севера теперь в руках Виктора Кальтбэрга, потомка жестокосердных тиранов, правивших в Вандершире и Холоу столетие. Могут ли доверить ему свои жизни те, кто волей судьбы оказался с ним на одном корабле? Ведь это волшебница, демон, темный маг и эльф. Путь героев лежит на юг, в богатую страну Иджу, где они будут искать помощи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это моя сестра, - произнес угрожающе тихо князь.
— Молчать! - пират залепил ему увесистую оплеуху. - Забыл, где находишься?!
Гордон оперся на локти и резко ударил его ногой в пах. Пират согнулся пополам, осыпая его ругательствами.
— Одним развлечением меньше, - проговорил князь, приготовившись теперь умереть. Здоровяк продолжал корчиться, пытаясь вынуть из-за пояса длинную саблю.
На палубу вышел Ричард, недоуменно рассматривая странную картину. Следом шел принц, свободный и невозмутимый, как всегда.
— Что тут происходит? - спросил строго капитан. Матросы только теперь обратили внимание на первого помощника, корчившегося рядом с пленником.
— Развяжите мальчишку, - приказал Ричард и толкнул здоровяка. - Ты не понял моего приказа?
— Это солдаты, - прорычал тот. - Надо убить их.
Матросы тем временем быстро освободили Гордона, заметив, что капитан зол и не станет церемониться. Князь подошел к принцу, потирая затекшие руки, но не выпуская из поля зрения пиратов.
— Это король Вандершира! - сообщил им Ричард. Виктор наблюдал за ним, зная, что сейчас его жизнь в руках пирата. Гордон осматривался, соображая, в какой из кают искать сестру.
— С ней все хорошо, - сказал тихо Виктор, заметив метания парня.
— Он предлагает нам помилование и золото, если мы станем его подданными! - продолжал Ричард, обращаясь к команде. Матросы слушали, гадая, шутит он или всерьез хочет поступить на службу.
— Может, выкуп лучше потребовать и убраться подальше? - предложил Краб, стоя среди простых пиратов.
— Куда? - спросил его Виктор. - Когда Вандершир будет весь под властью магов, уже не будет торговых судов ни из Вандершира, ни из Иджу. Северные земли опустеют, и вы умрете с голоду, потому что грабить вам будет некого. А за меня вам не удастся выручить много. Вся казна осталась в столице.
Ричард недовольно взглянул на него, но не возражал. Принц очень четко обрисовал перспективы пиратской жизни, так что те притихли и задумались. Все видели разоренный город и ужасных зверей, разрывавших людей на куски. Все знали, что теперь будет с Уайтпортом, а потом и со всей страной.
— Великодушный король предлагает нам провизию и оружие, взамен на наши сабли, - вновь заговорил капитан. Никто не возражал, оглядывая полуодетого и побитого нового короля Вандершира, которого они могли бы легко убить.
— Да, я сам жалею о братьях, погибших на острове, но мы должны думать о наших шкурах, - Ричард бросил беглый взгляд на Виктора, поражаясь тому, как он держится. - Курс на Вандершир! Мы возвращаемся!
— Но капитан, - здоровяк уже отдышался и смог распрямиться, бросая косые взгляды на Гордона. - Будем слушать этих выродков?!
Ричард вынул из-за пояса свою саблю, и голова пирата покатилась по палубе.
— Нет, будем слушать меня, - ответил он. Матросы поспешили выполнять приказ. Ричард повернулся к пленникам, вытирая краем своего плаща кровь с клинка.
— Будут еще распоряжения, мой король? - наигранно поинтересовался он, глядя на Виктора. Позади прибирали тело и кровь неудачливого первого помощника.
— Прыгни за борт, скотина, - произнес Гордон, сжав кулаки.
— Я благодарен вашей семье за помощь, но всему есть предел, - ответил злобно капитан, все еще сжимая рукоять сабли, прихваченной им в городе. - Лучше усмири своего солдата, Виктор.
— Ты похитил мою сестру, запятнал ее имя, - продолжал князь, не замечая угроз пирата и оружия в его руках. - Так ты отблагодарил нас?
— Послушай, - Ричард понял, что Виктор не намерен вмешиваться, но вряд ли позволит ему убить своего друга. Принц просто стоял рядом, не препятствуя князю в желании высказаться.
— Я могу попросить у нее прощения, - предложил Ричард, понизив голос.
— На коленях! - услышали они голос Бьянки. Она стояла около входа в каюты, наблюдая за ними уже какое-то время. Простая мужская одежда была великоватой в плечах, но короткой, обувь она не стала надевать.
— Вам очень к лицу, - Ричард улыбнулся.
— Идемте, князь, - Виктор указал на каюту. - Не стоит провоцировать эту братию.
Гордон еще раз сверкнул глазами на капитана, но подчинился. Мужчины прошли мимо Бьянки и скрылись во тьме коридора.
— Вам что-нибудь нужно? - спросил Ричард, приблизившись. - Может, горячей воды или поесть?
— От тебя? Лучше с голоду умереть, - Бьянка отвернулась, но мужчина схватил ее за руку.
— Опять что-то не так? Чем я в этот раз не угодил? - спросил он, притянув ее к себе и обняв за талию. Пираты с любопытством глазели на них, позабыв о своих обязанностях.
— Как же я ошибалась в тебе. Отпусти! - Бьянка вырвалась и поспешила в каюту к брату и принцу. Ричард обернулся и одарил матросов злобным взглядом, приказав возвращаться к делам.
Княжна вошла в каюту, еще пылая ненавистью, но попыталась взять себя в руки. Виктор сидел на кровати, опираясь спиной на подушки. Гордон мерил комнату шагами, нервно расхаживая из одного угла в другой.
— Неужели вы действительно думаете, что он поможет нам? - спросила девушка, опустившись рядом с принцем.
— У нас нет выбора, - ответил он, не удостоив ее взглядом.
— Рана на голове еще кровоточит, - Бьянка придвинулась ближе, заметив, что темная кровь стекает по волосам на спину. На лице Виктора было несколько ссадин, губы и бровь разбиты. На теле уже кое-где проступили синяки от побоев.
— Это печально, но не смертельно, - ответил мужчина, продолжая наблюдать за маячившим перед глазами князем.
— Я могу помочь, тут должны быть какие-нибудь тряпки, - Бьянка промокнула кровь рукавом своей рубашки и осмотрелась в поисках сундука, из которого Ричард добывал ей одежду.
— Гордон, - позвал принц. Парень остановился, взглянув на него. - Посмотрите мою рану.
Княжна недовольно поджала губы, но промолчала. Ее брат подошел к кровати и начал осторожно разнимать влажные черные пряди своего командора. Девушка отошла, обнаружив сундук, и начала рыться в нем, извлекая мужскую одежду, какую носили простые рыбаки.
— Царапина, - сообщил Гордон, закончив осмотр. Он понимал, что между принцем и его сестрой не все ладно и догадывался, кого благодарить за это.
— Вы удовлетворены, княжна? - спросил Виктор, взглянув на нее.
— Вот, можете надеть, - она бросила на кровать две куртки из грубого сукна и рубашку.
Гордон протянул принцу рубашку и куртку побольше.
— Благодарю, - Виктор надел ее, но рубашку вернул. - Размер явно ваш.
Гордон кивнул, соглашаясь, и тоже оделся. Бьянка наблюдала за ними, поражаясь в очередной раз хладнокровию и невозмутимости Виктора. Он вел себя, словно был не на пиратском корабле, среди отъявленных головорезов, а на своем собственном. И помыкал своим единственным солдатом, как слугой. Гордона же это ничуть не смущало. Он был рад, что Виктор договорился с пиратами, и они на время могли расслабиться.
— Теперь ложитесь и спите, - принц встал с кровати и сел у окна на пол. Мебели на шхуне было мало. - Я разбужу вас через пару часов, будете дежурить, пока я буду спать.
— Но тут одна кровать, - князь посмотрел на сестру.
— Делай, что приказывает тебе господин, - язвительно ответила Бьянка, сидевшая на сундуке.
— Кровать достаточно широкая, - ответил Виктор, заметив недружелюбные взгляды, которыми обменивались Прауды. - Возможно, пока вы будете спать, я объясню вашей сестре преимущества субординации и дисциплины.
Гордон самодовольно хмыкнул и лег на постель, не чувствуя особого дискомфорта. Это казалось ему лучшей альтернативой грот-мачте. Через какое-то время он уже мирно посапывал, завернувшись в грязную простыню, служившую прежнему хозяину покрывалом.
Темную каюту освещала только луна и отсветы от факелов на корме, но Бьянка прекрасно видела очертания лица Виктора. Он смотрел на звезды за окном, откинув голову назад и сложив руки на коленях.