Дар(СИ)
Дар(СИ) читать книгу онлайн
Зиберина много веков назад была вынуждена покинуть собственный дом, поспешно сбегая из своей страны, чтобы избежать страшной участи. Долгие годы она скиталась по свету, переходя из одного селения в другое, от одного народа к другому, пока не набрела в своих бесцельных поисках на высокую гору, у подножия которой раскинулась небольшая деревенька. Она помогает этой земле процветать и жить в мире и благополучии, хотя в ее израненной душе мира нет. Прошлое не дает ей покоя, не позволяя забыть о том, что ей пришлось оставить свой народ на произвол судьбы, сразу после кровавой и жестокой битвы, унесшей жизни многих людей. Ее старшая сестра, Маара, законная наследница, не простила отца, который отказал ей в праве на престол, оставив корону своей любимой младшей дочери, успевшей прославиться в Остианоре, как могущественный и опытный алхимик. Она вступает в преступный сговор с Советником погибшего правителя, чтобы отнять у нее власть. Из-за предательства сестры и преследований Райнира, который намеревался сделать ее своей женой, Зиберина бежит из растерзанной смутой страны. Но ее монотонная и скучная жизнь, полная болезненных воспоминаний меняется с приходом лесной. Еще маленьким ребенком представительница этого дивного народа, прячущегося от простых людей, привлекла ее внимание своей неуемной жаждой знаний. Именно она привела юную девушку на порог ее дома, вынудив искать вопросы у того, кто мог на них ответить. Лесная хотела получить то, чего все ее сородичи, как и она сама, были лишены. Она попросила у нее душу... Не в силах отказать девушке, искренне и горячо желающей стать человеком и почувствовать все многообразие чувств и эмоций, которые дарованы им от рождения, Зиберина помогает ей. Используя древние знания своей наставницы и могущественную магию крови, она вселяет в прекрасное тело лесной душу, позволяя ей стать тем, кем она всегда, с самого раннего детства, хотела быть. Она обучает девушку, помогая ей приспособиться, а затем отпускает, чтобы Маара смогла самостоятельно познать мир и увидеть все его чудеса своими глазами. Зиберина не знала, чем обернется ее естественное желание помочь лесной. Маара торопится жить, и вскоре становится женой молодого мужчины, с которым ее сталкивает судьба. Ей кажется, что это и есть настоящая любовь. Но в ее душе неожиданно вспыхивают чувства к другому. Эта страсть едва не приводит к трагедии. Маара сбегает и спешит назад, к Зиберине, умоляя забрать у нее погубленную душу, ведь считает, что из-за нее погибла девушка, обвинившая ее в намерение украсть возлюбленного. Женщина отправляется в ЛилСуан, чтобы вернуть несчастную из царства мертвых. О ее появлении в городе становится известно Райниру, который все эти века ни на день не прекращал отчаянные поиски сбежавшей принцессы, разыскивая ее повсюду. Он приходит за ней, и только помощь Хале, ведьмы, живущей в деревеньке у подножия гор, помогает ей спастись. Семья Маары, с которой она примирилась, приближена к трону владыки Сарроги. Они всеми силами пытаются спрятать Зиберину от нынешнего короля, которого она сама привыкла считать давно умершим, не подозревая о том, что он не только стал новым правителем, но и полностью возродил Остианор, вернув ему былое величие и могущество. Но все их старания оказываются напрасными. Райнир похищает Маару и ее мужа, Орнта, заставляя Зиберину принести ему клятву Согласия и вернуться с ним во дворец, воспоминания о котором часто преследовали ее в ночных кошмарах. Судьба не перестает посылать ей испытания: ее старшая сестра, так и не ставшая королевой, все еще жива, хотя эта жизнь и была дарована ей Райниром в наказание. Не желая просто наслаждаться своей победой, маг объявляет ее своей королевой и супругой. Хале спасает ее, помогая бежать из дворца. Вместе с ними в ЛилСуан переносится и Маара, все это время следившая за ней. Бывшая лесная за время ее отсутствия родила прелестную малышку, которую назвала в честь Зиберины. Ее старшая сестра стремительно стареет и угасает вдали от поддерживающей магии Райнира. На смертном одре она признается Зиберине в том, что убила ее мать и их общего отца, пыталась много раз погубить и ее саму. Она всегда любила мужчину, который ей предпочел младшую сестру, поэтому стремилась очернить его в ее глазах и сделать виновным во всех грехах. Зиберина понимает, что совершила страшную ошибку, поверив Мааре и не услышав ничего, что пытался сказать ей в свое время Райнир. Он остался единственной ниточкой, связывающей ее с прошлым. Желая исправить свою ошибку, она возвращается в Остианор как только узнает о том, что правитель тяжело ранен. Она исцеляет его, но мужчина отказывается принять ее жалость. У Зиберины, уставшей жить несчастливым прошлым, хватает мужества доказать, что к нему она испытывает совершенно другие чувства.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она прикрыла глаза и надолго замолчала, словно возвращаясь мыслями в далекое прошлое, которое стремилась забыть. Туда, где произошли события, старательно игнорируемые и подавляемые даже в воспоминаниях. Зиберина не торопила ее, ожидая, пока она сама решит продолжить.
-Я была моложе, намного моложе тебя, когда это произошло. Моя мать была знахаркой, и знание передавалось в нашей семье из поколения в поколение, от матери к дочери. Но я была слишком избалованна ее любовью, изнежена лаской отца, горда своей красотой и высокомерна от постоянной похвальбы, что лилась на меня со всех сторон. Я могла часами смотреться на себя в зеркало, любуясь блеском своих глаз, восхищающим людей своей изумрудной чистотой и сиянием, матовостью безупречной кожи, шелком волос цвета черного крыла. Мне казалось, что весь мир уже заранее падает к моим ногам, хотя я еще и не сделала своих первых, самостоятельных шагов. Я просто привыкла получать все без малейших усилий со своей стороны.
Меня любили многие мужчины нашего края. Боги, как они любили, да просто превозносили меня, превращая в нечто неземное, возвышенное и такое недоступное. Мне нравилось играть их чувствами, все больше уверяясь в силе и могуществе своей красоты. Так было до тех пор, пока в нашу деревню не пришел новый охотник, который должен был помочь отцу и остальным мужчинам рода уничтожить стаю внезапно взбесившихся, озверевших волков, начавших нападать на скот и даже на людей. Мне он приглянулся сразу, и казалось, что я смогла поразить его в самое сердце. Я была счастлива, ведь наконец-то в мою душу проникла любовь. Вот только она оказалась не ласковым, теплым огоньком, а жадным и всепоглощающим пламенем, сгубившим меня и толкнувшим на безумство, что я совершила в минуту страшного отчаяния и бессильной злобы. Я - моя чудесная красота и дар - не тронули его, не задели ни малейшей струны в его жестокой душе, не разожгли пламени. Для него все, что было между нами, не значило ровным счетом ничего. Это был лишь способ избавиться от скуки в этом сером, убогом местечке. Его интересовала лишь охота... Да и сам он был одиноким волком. Так он сказал. И он стал им. Я превратила его в волка-одиночку, вечного изгнанника и из мира людей и из стаи ему подобных.
Во время облавы он серьезно пострадал, и ему была необходима срочная помощь не просто знахаря, но знающего. Я убедила мать, что справлюсь с его ранами. Я излечила его тело... Но тогда, глядя на его суровое, грозное даже в беспамятстве, такое любимое, но чужое теперь для меня лицо, не находила в себе сил отпустить его с миром. За деревней я нашла тело погибшего незадолго до этого волка. Под покровом ночи я перетащила его тушу в хижину, к постели мужчины и совершила обряд. Душа Карста, так желавшего одиночества и свободы, переместилась в тело животного, которое отчаянно сражалось и не желало погибать от острых копий охотников. Душа так легко вошла в серого, большого волка, плотно срастаясь с ним, принимая новую сущность, что хищник ожил и одним прыжком унесся в степь, выбив дверь. А охотник умер, проиграв борьбу менее сильному противнику. Тело, оставленное душой, просуществовало не долго. Как не старалась моя мать, сердца и опустошенного тела не хватило, чтобы человек продолжил свою жизнь. Его с почестями похоронили.
А волк-одиночка еще долгие годы скитался подле нашей деревни, не принятый подобными ему. Животное с сокрытой в его теле человеческой душой так и не обрело покоя и желанной свободы. И я расскажу тебе, что я сделала для того, чтобы совершить это страшное и черное преступление, потому что не хочу умирать наедине с этой жуткой тайной, которая тяжелым камнем все эти годы лежала на моем сердце. Я не брала себе ученицу и не передавала тайное знание своим дочерям, потому что знала, они будут не способны принять то, что я должна им дать. А ты другая. В тебе удивительным образом сочетаются свет и тьма. Они причудливо сплетаются в твоей душе, и подчас их очень сложно различить. Ты не совершаешь однозначных поступков, не ждешь одобрения или порицания, ты сама творишь свою судьбу. Думаю, ты совершала такое, за что других заживо сжигают на кострах. Но тебя это никогда не постигнет: все, что ты делаешь, ты делаешь только во имя жизни. Даже гибель из твоих рук дарует возможность обрести спасение. Когда ты пришла в нашу деревню, едва я увидела тебя, я поняла это. Твои глаза полны сжигающего огня - и он никогда не погаснет, ибо нет силы, способной погасить это пламя.
Ая ушла в другой мир, в существование которого свято верила, чтобы дать ответ за свои поступки спустя час. Но она успела передать Зиберине все записи, где было подробно описано все, что сделала во время проведения обряда. Старая знахарка с легкостью вспоминала свои действия, спокойно, деловито и как-то отстраненно рассказывая о них. Даже годы были не властны над ней: ее память не притупилась, а разум остался таким же чистым и ясным, как и много лет назад. Или же чувство вины, терзающее ее душу, было столь всепоглощающим и огромным, что не позволяло женщине и на минуту забыть содеянное.
И там, у постели отходящей знающей, она поняла, что пыталась сказать Ая. Зиберина отпустила ее, как бы она не была ей дорога, ведь эта великая женщина имела свое собственное, незыблемое право сделать тот выбор, который считала единственно правильным.
И тогда же она поняла, что ее знания остаются пусть и важными, и подчас смертельными или спасительными, но все же всего лишь знаниями, которые могут спасти или погубить, но не могут главного. Постичь душу человека, увидеть его сердце, разделить свет, который исходит от него можно только тем, что сокрыто глубоко внутри человека, не в его разуме...
Ласково проведя кончиками пальцев по потертым страницам, на которых тусклым огоньком поблескивали в закатных лучах замысловатые руны, начертанные уже давно ставшей прахом рукой, Зиберина закрыла книгу. Она знала, как помочь лесной, желавшей получить душу. Поднявшись со стула с высокой резной спинкой, она неторопливо подошла к окну. Сквозь тонкий, расшитый золотыми нитями шелк, струящийся волнами вниз, был виден тонкий, изящный силуэт девушки, склонившейся над большой книгой, которую дала ей Зиберина. Лесная не умела читать и не понимала смысла маленьких символов, пестревших на бумаге, но вот яркие, красочные, полные очарования картинки разглядывала с жадным любопытством, то и дело трепетно проводя по ним пальцами. Так, словно хотела почувствовать то, что было изображено на них чужими, талантливыми руками. Зиберина улыбнулась своим мыслям. Да, эта очаровательная, так не похожая на остальных, девушка определенно нравилась ей все больше и больше. И была достойна того дара, о котором просила. Много раз Зиберина помогала людям, но никогда - ни разу - не чувствовала искреннего, яростного, настойчивого и твердого порыва, желания или стремления получить желаемое. Лесная же была твердо уверена в том, что хочет обрести. Никакой неуверенности, робости, страха или сомнений. Да, она готова была пойти на любое испытание, чтобы осуществить свою заветную мечту, но Зиберина и не собиралась испытывать ее. Ей хватило жадной мольбы в прекрасных глазах, когда девушка говорила о том, что хочет ощутить внутри себя огонь души и избавиться от пугающей, гнетущей пустоты в своей груди...
Несколько дней потребовалось Зиберине, чтобы тщательно подготовиться к сложному и очень долгому обряду. Бессонными ночами она проверяла и перепроверяла подсчеты Аи, находя в них как нужные ей составляющие части, так и абсолютно не применимые для того, что она задумала совершить. Поступок знахарки был основан на мести, не знавшей жалости и пощады. Она хотела заставить предавшего чистую и искреннюю любовь мужчину почувствовать всю боль, страдания и муку, терзающие ее душу. В совершаемых ею действиях во время проведения обряда не было места жалости или состраданию. Совмещенные вместе компоненты, перечисленные Аей, представляли собой адскую смесь.
Зиберине оставалось только еще раз подивиться женщине, бывшей недолгое время ее учителем и мудрым наставником. Что ни говори, а она умела быть и беспощадной... Не составляло труда представить, какую страшную, пронизывающую, пытающую, выворачивающую на изнанку боль испытывал в минуту перевоплощения мужчина, посмевший обидеть знахарку. Зиберине пришлось провести перерасчеты всех использованных компонентов и найти замену тем, которые давали такой эффект. Ая хотела причинить боль, она же преследовала совсем другую цель. Соседство с древним лесом, который в своих темных глубинах хранил немало тайн, в этот раз пришлось как нельзя кстати.