-->

Краденая победа (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Краденая победа (СИ), Буркин Павел Витальевич-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Краденая победа (СИ)
Название: Краденая победа (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Краденая победа (СИ) читать книгу онлайн

Краденая победа (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Буркин Павел Витальевич

Расставшись с Мелиной (повесть "Когда камни кричат"), Рокетт отправился служить Темесе на юг, на материк Аркот. Он еще не знал, что его ждет: подлая, необъявленная война, враг, которому сочувствуешь и желаешь победы. И победы, которые никому не делают чести, потому что они не одержаны, а украдены.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

только сейчас дошло, что чужеземец чужеземцу рознь. Одно дело просто чужие люди,

как эти джайсалмерцы, и совсем другое - иноверцы-завоеватели, про которых

покойный муж рассказывал, что они воровали невест чуть ли не от священного огня.

Ими становились нагрешившие в прошлом так, что не стали даже неприкасаемыми. Но

стоило вспомнить лица племянников покойного мужа, как девушка сама полезла в

повозку. Рокетт втянул ее на мешки с оружием и хлестнул лошадей. Ржание, грохот

копыт и колес по брусчатке...

Массивные, обитые железом ворота без пушки или тарана было бы разбить, но

старуха крикнула пожилому привратнику:

- Открывай немедленно!

На совесть смазанные мощные петли провернулись без скрипа, ворота разъехались

в стороны, под лошадиное ржание повозка рванулась на улицу. Из-под копыт

шарахались высунувшиеся на шум селяне, над головой свистнула стрела, другая

воткнулась в мешок и звякнула об оружейное железо в полупальце от головы вдовы.

Рокетт в ответ разрядил пистоль, попал или нет, в темноте было не понять, но

стрелять вроде перестали.

Вывернувшись из какой-то подворотни, впереди показался Моруа.

- Тпру! - невзирая на топочущую за спиной толпу, крикнул Рокетт. Лошади

команду не поняли, но натянувшиеся поводья заставили их притормозить. Не

остановиться, конечно, а чуть сбросить скорость - как раз настолько, чтобы Моруа

смог ухватиться за край повозки, подтянулся и перевалился. В повозке сразу стало

тесно.

- Мушкеты стащил? - радостно изумился Моруа, потроша один из мешков.

- И остальное наше оружие, - добавил Рокетт.

- Да ну! - покрутил Моруа головой. - Ты ловкач!

- И вовсе не я, а интендант нового равата Кангры. Он спер трофеи и приволок

продавать.

- А девка эта? - он не боялся обидеть Рукмини: разговор велся по-эрхавенски.

- Вдова она, видишь талху? У нее выбор - или на костер вслед за мужем, или

подстилкой для племянников стать. Она мне помогла найти стволы. Вторая - сестра

муженька. Заложница.

- Она тут лишняя, - усмехнулся Моруа. - Все равно толпа отстала.

- Твоя правда, - отозвался Рокетт и повернулся к старухе. - Ты! Сейчас мы

притормозим, а ты слезешь и пойдешь назад. Увидим, что шпионишь - пристрелим без

всяких!

Со скрипом старая повозка затормозила. Старухе не пришлось повторять: не по

возрасту ловко она спрыгнула с возка и исчезла во мраке. Рукмини вздрогнула.

Теперь он полностью зависима от белолицых северян...

- Не бойся, мы тебя не обидим, - сам себе дивясь, почти правильно произнес на

джайсалмери Рокетт. - Не бойся.

Как ни странно, они даже не заблудились в паутине улочек. Выскочили на простор

поля. Загнав повозку на обочину, Рокетт отправился туда, где оставил своих

солдат. В повозке стало еще теснее, зато теперь они были в сборе. Место на

облучке занял Моруа.

- Куда теперь? - спросил он.

- К остальным. Вернем оружие - тогда опасаться будет некого.

За пределами села их не преследовали: сыновья почтенной вдовы смекнули, что

село посетили темесские солдаты, а в повозке было оружие. Нарваться на мушкетную

пулю никому не хотелось. Можно было дать лошадям передохнуть. Теперь повозка

ехала не быстрее пешехода, сидел в ней один Моруа и Рукмини, а остальные,

вооружившись мушкетами и саблями из одного мешка, шли вокруг нее. Так они и

двигались, пока не встретили отдыхающих в уютной лощине солдат. Забыв обо всем,

к повозке подбежал сам Сюлли.

- Что привез, Рокетт? Неужто оружие?

- Ага, - отозвался сержант. Теперь никто не посмеет его попрекнуть эрхавенским

происхождением. Ему пожимали руку, хлопали по плечу, допытывались, как он добыть

оружие, смеялись над вороватым интендантом, обманувшим самого себя. Мушкеты,

шпаги и пики расходились по толпе, на глазах превращавшейся в воинскою часть.

Теперь можно маршировать на Джайсалмер прямо по тракту, не хоронясь от лихих

людей. Если тут и есть разбойники, таких банд, которые могли бы угрожать целой

роте, нет и быть не может. Разве что армия - но ей, даже реши новый раджа

сражаться, хватит и остального Двадцать Пятого пехотного.

Последним к Рокетту подошел сам Сюлли. Пожал руку и отсалютовал возвращенным

кортиком.

- Рад, что не ошибся в тебе, Леруа. Сам-то ты хоть понял, что для нас сделал?

Трибунала можно не бояться. Но я не успокоюсь, пока не пошлю тебя в Майлапур

учиться. Ты наверняка справишься. И награду заслуженную получишь. Благодарю за

службу! Благодаря таким, как сержант Рокетт, мы и завоевали эту страну. А что до

этой... Рукмини, верно? В общем, отвези-ка ее в Майлапур. Вдруг там кто-то из ее

родни остался.

- Есть, сир капитан! - отчеканил Рокетт. - Какие будут приказания?

- Какие еще приказания? - капитан изо всех сил старался казаться этаким

строгим отцом-командиром, но получалось плохо - он сиял, как новенькая монетка.

- Рота, стройсь! На Джайсалмер шагом марш!

Скрипнула повозка, сапоги слитно ударили в пыль, клацнули примыкаемые к

стволам штыки, и колонна, выйдя на Джайсалмерский тракт, споро зашагала на

восток. На сей раз никто не дерзнул высунуться из домов, не то что выстрелить,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название