-->

Поводок для пилигрима

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поводок для пилигрима, Федорцов Игорь Владимирович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поводок для пилигрима
Название: Поводок для пилигрима
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Поводок для пилигрима читать книгу онлайн

Поводок для пилигрима - читать бесплатно онлайн , автор Федорцов Игорь Владимирович

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

˗ Сколько отбило? ˗ спросил я у старосты.

˗ Три, ˗ ответил тот грозно глядя на Менкара.

˗ Что скажите, молодой человек?

˗ Я не знал, ˗ пролепетал нарушитель уложения восемьдесят. Речи об украденной одежке более не велось.

˗ Незнание законов не освобождает от ответственности и не является смягчающим вину обстоятельством, ˗ произнес Плюмм.

"Ох, чешет ˗ не запнется," ˗ закивал я головой.

˗ К слову фрай Плюмм, напомните присутствующим, кто вас уполномочивал на отправление деятельности по надзору за соблюдением закона? Ведь своевольное присвоение чужих прав есть деяние наказуемое не меньше чем воровство.

˗ Мессир кастелян запамятовали, ˗ уже не так бодро произнес Плюмм. ˗ Вы сами, не далее чем два часа назад, предложили мне занять должность эконома в своих владениях.

˗ Припоминаю, было такое, ˗ согласно кивнул я и повернулся к старосте Лиджа. ˗ Фрай Райс выдайте фраю Плюмму всю подотчетную документацию за три последних года. Затем фрай Плюмм на пару с этим молодым браконьером отправятся в Вассау, к фраю Уалли, и заберут документы у него. Со всеми бумагами фрай Плюмм прибудет ко мне в Рош, где так же изымет документы и проведет строжайшую ревизию поступавших налогов и их расход. Вы, молодой человек, и ваш дружок, с кем ловили рыбу, отработаете на общественно полезных работах две декады безвозмездно. Фраи старосты… Как уже оговорено, явитесь лично в замок для дальнейших указаний и принятия решений по вам обоим. Тому кто не согласен с моими словами сук я укажу. Веревка за счет казны. Вопросы есть? Думаю нет. Исполнять! ˗ я махнул рукой, распуская столовую компанию.

Оставшись один, без аппетита поковырял мясное рагу, попробовал паштета и копченых почек. Клая больше возле меня не крутилась. С этой бюрократией язву себе наживешь!

Покинув хлебосольный дом, направил лошадь по улице. Лидж деревня не маленькая. Дворов триста если не меньше. Хозяйства крепкие. А то! Почитай два года без барского хомута. Вороватого старосту не в счет. Вот интересно у него сколько процентов отчислений? Тоже наверное два. Эконому два, старосте два, еще кому то два. Нет, с мздоимством надо бороться! Про это помнится даже по телевизору убеждают. Лет примерно десять кряду.

На перекрестке, на углах ˗ лавка, трактир, аптека и цирюльня. Бизнес-сити, словом. Лавка солидная с автопортретной вывеской, Питер Бигл и Сын", с выставными лотками, на которых хозяйственная мелочевка, ткани, пуговицы и т. д. Трактир тоже выглядит не плохо. Одноэтажный, но вместительный. У крыльца палисадник, в палисаднике лавочки. Одну уже забронировал перебравший клиент. Широко раскинувшись, бедняга сопел, распугивая мух, собиравших крошки с его усов. Трактир назывался, Рыцарская Чаша". Дверь в трактир гостеприимно распахнута. В сумраке видятся силуэты мебели, густая тень прилавка, и над ним, озорные блестки бутылочного стекла.

У аптеки, а что иное коли подоконники заставлены склянками, во дворе сушится травка в пучках и вениках, разговор на повышенных тонах. Молодица о чем-то упрашивает аптекаря, показывая на наметившийся живот. Аптекарь в бессилии разводит руками, дескать, меньше надо бывать на сквозняке ˗ не надует!

Возле цирюльни никого нет. Из открытого окна доносится печальная музыка. Если цирюльник бреет и стрижет как играет, тогда извиняйте, лучше доверится палачу. Шансов выжить много больше.

Еду дальше, окидываю хозяйским оком доверенные владения.

Во дворе дома перебранка. Милые бранятся, только тешатся. Но почему-то милый прятался за бочку с водой, а милая норовила заехать ему поленом. Листвяжным…

Две женщины, по старше и по младше, таскали чурки во двор. Глава семьи, он же муж и зять, загибал пальцы, взяв на себя ответственность вести счет добру…

Кавалер мило трепался с барышней, выпустив рубаху из под пояса, прикрыть обозначившиеся не праведные намерения по отношению к собеседнице. От его речей у бедняжки пунцовели щечки.

Из-за забора выглядывает бабка. Светлое лицо в морщинках, седой волос аккуратно заправлен под чепец. К таким вот и похаживают Серые Волки плюнув на прелести стервочек в красных кепи, юбчонках-мини и продовольственной корзиной VIP-класса.

˗ Вы мессир случает не новый кастелян будете? ˗ спросила она, ни чуть не робея моему серьезному виду.

˗ Он самый фрая… ˗ не удивился я её осведомленности. В деревни новости распространяются быстрее чем по интернету.

˗ Йонге, зовут меня. Старая Йонге, ˗ назвалась бабка.

˗ А я кастелян Лех Вирхофф.

˗ Из босяков че ли? ˗ и так и сяк присматривалась она ко мне.

˗ Почему из босяков?

˗ Дак у нас благородия либо фон либо де. Бывают еще с ди, но то пришлые. Вон наш то управляющий, как перепьет, требует величайте его де Гаска и не иначе. А какой он де? Муде он, а не де.

˗ Ни чего не могу поделать, Лех Вирхофф, без всяких довесков, уважаемая фрая Йонге.

˗ И то хорошо, что не брешешь.

˗ Была нужда.

˗ Не скажи… Состоял бы в благородиях, староста наш, тебе бы дочку свою присватал.

˗ Знал бы раньше…

˗ Ты дочку то видел?

˗ А что?

˗ Эхе-хе! В спешке ни чего путного не сделаешь.

˗ А с чувством да с толком… Ммм! На загляденье?

˗ Вижу, с понятием

˗ Не первый день живу.

Бабка соглашаясь, закивала головой, поправила вязку чепца. Теперь она стопроцентно походила на милую бабушку Красной Шапочки.

˗ Интересно, где это вам мессир кастелян рану нанесли.

˗ В кабаке девку не поделили, вот и досталось, ˗ я провел по щеке.

˗ Дак я не про щеку, ˗ отмахнулась Йонге. ˗ Которая тут.

Старуха приложила руку к левой стороны груди.

˗ Не интересная история.

˗ А ты приходи, расскажи, а я тебе поворожу. На камышовом пуху. Вернее верного ворожба.

˗ Хорошего нашепчешь? ˗ спросил я. Она не уверенно кивнула. ˗ Понятно, вечная проблема с деньгами?

˗ Веселый, вы мессир кастелян, ˗ обиделась Йонге.

˗ Что есть, то есть. Еще бы гармошку…

Улица спустилась к озеру. Большая монета воды лежала у подножья холма, на котором шапкой сидел замок. Не велик и не мал, средней руки и мощи фортификация. На самой верхушке донжон. Частью под крышей, частью с открытой террасой, похожей на открытую ладонь, далеко простертую над озером. Надеюсь от сюда сигать в воду не придется.

От донжона полукругом отходили две стены смыкающиеся в надвратной башне.

Не торопясь объехал озеро, наслаждаясь прохладой и любуясь простором. Поднялся к замку по насыпной дороге. Достаточно узкой и извилистой, что бы препятствовать потенциальным захватчикам. На полпути подъема, от дороги к озеру, спускались ступеньки. Там где выходили на берег положены мостки. Захотелось свернуть и искупаться. Разбежавшись по мосткам прыгнуть в воду, так что бы брызг и шуму как от гиппопотама.

˗ Успею, ˗ утешил я себя не уверенно.

В караульной будке пусто. Хорошо хоть решетка опущена и войти можно только в узкую калиточку. Спешился, привязал коня и ступил в сумрак воротного туннеля. Даже досюда доносятся крики и ругань моего капрала.

˗ Я вас сукины дети не дожидаясь кастеляна перевешаю… Что? Закону такого нету? Я сейчас закон!

По моему кого-то били. Звук такой будто огромный кусок глины шмякнули в стену.

Вышел на свет. На углу жался откомандированный дворовой. В глазах удивление и страх. Было чего боятся. Из воинского гарнизона пятеро валялись в стельку пьяные, тут и экспертизы не надо, трое от тяжелой руки капрала, еще двое спасаясь, удирали по лестницам на стену. В строю оставались опцион, гражданский и кухарка. Последняя выглядела достойней всех.

˗ Капрал, ˗ окликаю Ли, готового гонятся за беглецами по пролетам и галереям. ˗ Доложить обстановку.

˗ Мессир кастелян, ˗ начал рапорт капрал, ˗ на вверенной территории полный развал и бардак.

˗ Ваши действия?

˗ Гарнизон распустить, управляющего посадить в карцер, опциона вздернуть.

˗ А кухарку? ˗ я кивнул головой в её сторону. ˗ Как поступим с ней?

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название