-->

Оскал Фортуны, или Урок выживания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны, или Урок выживания, Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны, или Урок выживания
Название: Оскал Фортуны, или Урок выживания
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Оскал Фортуны, или Урок выживания читать книгу онлайн

Оскал Фортуны, или Урок выживания - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна
Что будет, если душа юной, прекрасной, но взбалмошной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Для старшеклассницы — ничего хорошего, только старое мужское тело, которому богиня вернула молодость. Но на этом её помощь и ограничилась. Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 279 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это слабость моей матушки, — смеясь, рассказывал Даиро. — Она считает, что все ее болезни так или иначе связаны с погодой.

— Может быть, она и права, — ответила Сайо, когда они шли в комнаты Сендзо. Молодой барон слегка поддержал ее за локоть на ступеньках крутой лестницы, и девушка не смогла скрыть счастливой улыбки. «Молодой, красивый, знатный! Ой, Сайо, не потеряй головы», — вдруг, словно наяву, услышала она голос преподобного Кимцзы, и страшно смутившись, аккуратно высвободила руку из заботливых пальцев.

Младшая дочь барона рисовала на бумаге и шелке. Гостья сразу отметила самобытную манеру письма. На картинах Сендзо вышагивали голенастые журавли, в зарослях камыша прятались тигры, медведь, стоя на задних лапах, обдирал когтями кору.

— Люблю рисовать зверей, — ответила на невысказанный вопрос девушка. — В них больше человеческого, чем в некоторых людях.

— Ты не только художница, но и философ, — засмеялся брат. — Не боишься, что твой ум распугает всех женихов.

— Умные не испугаются, а муж дурак мне не нужен! — парировала сестра.

Сайо подошла к следующей картине, где на нагретых камнях нежилась сине-зеленая змея, положив голову на свернутое в кольца тело.

«Спящая смерть», — прочитала она каллиграфическую подпись в углу рисунка и вдруг спросила:

— А где мой слуга?

Брат с сестрой переглянулись.

— Где-нибудь работает. Зачем он тебе? — в один голос проговорили они.

— Я учу его грамоте, — пояснила девушка.

— Слугу? — удивилась баронесса.

— В Канаго — сегу мне будет нужен грамотный слуга, — пояснила Сайо.

— У меня есть, — сказал Даиро. — Если хочешь, я подарю тебе. А у Сендзо имеется даже грамотная служанка.

— Да, — подтвердила сестра, и повернувшись, крикнула. — Эй, кто там!

В дверях мастерской появилась служанка.

— Найди мне Тому.

— Слушаюсь, госпожа.

— Мне не хочется доставлять вам лишние хлопоты, — засмущалась гостья.

— Никаких хлопот! — возразила баронесса. — Мне в радость оказать тебе услугу, Сайо — ли!

В комнату с поклоном вошла молодая круглолицая девушка в аккуратном платье.

— Звала меня, госпожа Татсо — ли?

— Вот это Тома. Умеет читать, писать и даже считает. Если хочешь, можешь взять ее в Канаго — сегу, — сказала баронесса. — Она еще неплохо делает прическу. Разбирается в одежде благородных женщин.

Сайо взглянула на девушку. На миг ей показалось, что в маленьких глазах мелькнул страх, но тут же Тома привычно уставилась в пол. Сайо подумала, что ей вовсе не хочется уезжать из замка. Да и ей не нужна еще одна служанка.

— Мой слуга, — тихо проговорила Сайо, тщательно подбирая слова. — Дорог мне как память о доме, в который я больше никогда не вернусь. Как тебе, Татсо — ли, дороги старые, привычные к пальцам кисти. Вон они стоят в стаканчике. Ты же не спешишь расставаться с ними? А твой кинжал, Татсо — сей? Судя по рукояти, он служит тебе не один год.

— Это так, — улыбнулся молодой человек. — Кажется, я понимаю тебя.

— Пошла вон, — отослала служанку баронесса.

Сайо улыбнулась:

— Если хотите мне помочь, путь кто-нибудь из ваших слуг позанимается с моим бездельником и научит его читать.

— Это легко! — вновь пришла в хорошее расположение духа баронесса.

Разбудил Александру чувствительный тычок под ребра. Она резко привстала, едва не стукнувшись макушкой о низкий потолок.

— Вставай, лентяй! Хватит спать! — кричал незнакомый слуга в коричневом жилете, с синим поясом.

— В чем дело, почтенный? — вежливо спросила Алекс.

— Видишь, все уже поднялись! — продолжал разоряться слуга. — Один ты валяешься как боров!

Александре совсем не понравилось подобное сравнение, да и сам обладатель пронзительного голоса казался все менее симпатичным. Она огляделась. Торопливо одеваясь, между нар сновали слуги с помятыми заспанными лицами.

— Ты думаешь, тебя здесь задарма кормить будут! — продолжал бушевать обладатель синего пояса.

Какая-то логика в этих словах, безусловно, присутствовала. Поэтому Алекс только зыркнула на него разъяренным взглядом и стала напяливать куртку.

Бригадир, пахан, бугор, менеджер, или как он тут назывался, невольно отшатнулся и чуть сбавил тон. Даже не протерев морду лица, Александра вместе с другими работягами отправилась на кухню. Вернее к кухне. В маленьком дворике собралось множество слуг обоего пола. Ели прямо под открытым небом. Кухарки в засаленных платьях разносили плошки с клейким, даже на вид противным рисом. Надеясь на волшебную силу денег, Алекс нашарила в кармане одну из трофейных медяшек. Придерживая чашку, она догнала женщину у дверей кухни, из которых мощно доносились не слишком аппетитные запахи.

— Тебе чего? — подозрительно спросила та.

Александра разжала кулак и показала денежку.

— Поесть.

Кухарка воровато оглянулась. Слуги быстро поглощали привычный завтрак. Два соратника, стоявшие у входа в дворик, лениво переговаривались друг с другом.

— Сейчас, — буркнула она, сметая с ладони монетку с корявым изображением совы.

Алекс уселась прямо у двери и принялась без аппетита забрасывать в рот горьковатый рис. Опять появился менеджер. А пожрать ей все еще не принесли. «И здесь надувают», — с грустью подумала Александра. В этот момент кухарка вышла и сунула в руки узелок. Глядя, как разоряется начальство, подгоняя недоевших, Алекс спрятала сверток за пазуху.

Ее и еще троих мрачных мужиков «бригадира» привел к складу, возле дверей которого уже дожидалась запряженная волами подвода. Неподалеку маячил соратник. Александру поразило количество воинов в Татсо — маро, словно полиции на матче «Зенит» — «Спартак». «Это же сколько надо денег, чтобы кормить такую ораву бездельников?» — думала она, ворочая мешки с рисом. Потом привезли корзины с луком и чесноком, за ними свеклу и морковь. Александра уже дышала загнанной лошадью, а ее коллеги с равнодушием автоматов таскали и складывали бесконечные мешки, корзины, бочонки.

Наконец, отъехала последняя подвода. Чуть позже пришел еще один синепоясый слуга и отправился с их «бригадирой» на склад. У грузчиков образовался маленький перекур.

Александра достала пропотевший узелок. Внутри оказалась черствая пшеничная лепешка и изрядный кусок сыра. Повернувшись спиной к соратнику, она разломила местный лаваш, покромсала сыр и протянула слугам. Те не заставили себя уговаривать и быстро — быстро заработали челюстями. Прежде чем воин, стоявший шагах в двадцати, успел что-то разглядеть, хлеб и сыр были съедены до последней крошки.

— Где взял? — тихо спросил один из мужиков.

— Купил, — так же тихо ответила Александра.

— Ты откуда? — спросил второй.

— Из Гатомо — фами.

— Не слыхал.

— На восток отсюда. Возле гор.

— У вас там что, слугам деньги платят? — вступил в разговор старый и худой работник.

— Я козу продал, — пояснила Алекс. — Выиграл на празднике и продал.

Мужики уважительно закивали головами, вполне довольные таким объяснением. К сожалению, перерыв оказался коротким. «Бригадир — бугор — менеджер» погнал их дальше и скоро сдал другому начальнику. Этот пожилой, представительный мужчина кроме коричневой куртки и синего пояса имел еще окладистую бороду и короткий нож. Он уже вел куда-то пяток слуг с двумя тачками, где навалом лежали то ли косы, то ли серпы на длинных рукоятях. Чуть в стороне, явно их конвоируя, вышагивали двое соратников. Пройдя двумя двориками, бригада вышла к замковым воротам, которые охранялись как изнутри, так и снаружи. Бородач что-то сказал одетым в доспехи воинам и махнул рукой. Под еле слышный скрип тачек слуги ступили на мост, перекинутый через широкий, наполненный водой ров. Пройдя по толстым, выщербленным доскам, они сошли с дороги и зашагали вдоль кромки воды. Метров через сто они встали, и начальник объяснил задачу. Она оказалась простой — чистить ров от травы и камыша. Одни слуги, вооружившись инструментом, срезали растительность, другие грузили ее в тачки и увозили.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 279 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название