Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) читать книгу онлайн
Вторая часть приключения Кая
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты любишь того, кем я был, — заметил я.
— Ты не изменился, — улыбнулся Трэм.
— Расскажи мне о том, кто я, — велел я.
— Не могу, — вздохнул светлый.
— Не можешь? — переспросил я. — Почему это?
— Я не хочу рисковать, — ответил Трэм.
— Чем рисковать? Голос сорвать боишься? — раздраженно поинтересовался я.
— Нет, — серьезно сказал Трэм, — я не хочу рисковать твоей жизнью, снова.
— При чем здесь моя жизнь? Как ты можешь рисковать тем, что тебе не принадлежит, рассказывая историю моего прошлого?
Трэм вздохнул и пожал плечами, жутко захотелось его прибить на этом самом месте, но сначала все‑таки вытрясти нужные сведения.
— Я хочу знать свое прошлое, расскажи мне то, что знаешь обо мне, — сказал я.
— Хорошо, — Трэм сдался. — Твое настоящее имя…
Но он не успел ничего произнести, послышалось хлопанье крыльев, и между нами оказалась Сильва, она громко завопила, я зажал уши руками, Трэм только поморщился. Вестница перестала кричать и приняла человеческий вид, она пару мгновений смотрела на меня, а потом опустилась на одно колено, склоняясь.
— Ты прервала важный разговор, Сильва, — недовольно заметил я.
— Прошу прощения, милорд, — произнесла она, — но я вынуждена была вмешаться. Вы не должны узнать свое прошлое из чужих уст, только вспомнить сами.
— С чего бы это? — поинтересовался я.
— Таково правило Испытания, — ответила Вестница.
— Что еще за Испытание? — переспросил я.
Сильва склонила голову и замолчала, не собираясь отвечать.
— Мне не нравиться ваше молчание, — заявил я.
— Милорд, если вы узнаете от него о своем прошлом, то сразу же погибнете, не пройдя Испытание, — произнесла Сильва.
— И что за Испытание ты мне тоже не скажешь? — уточнил я.
— Я не могу, простите, милорд, — она снова склонила голову.
— Мне от твоих извинений хочется только еще больше прибить тебя, — сказал я. — Убирайся.
Сильва превратилась в птицу и исчезла в ночном небе, а я обернулся к Трэму, он выжидающе смотрел на меня.
— Что касается тебя, я не стану больше ничего спрашивать, — произнес я.
— Прости, что не смог помочь, — отозвался он.
— Но и ты не заикайся о наших отношениях, — продолжил я. — Пока я не вспомню свое прошлое, между нами ничего не будет.
— Понимаю, — вздохнул Трэм.
Я покосился на него, но не стал ничего говорить, а сел на землю и стал спокойно есть. Все произошедшее меня сильно удивило и заинтересовало, из слов Сильвы следует, что я прохожу через какое‑то испытание, причем явно что‑то особое, и память вернуть я должен самостоятельно, иначе могу умереть. Но почему?
— Трэм, последний вопрос, — произнес я. — Это ведь меня ты искал, верно? Этот Кай — это я?
— Да, — помедлив, ответил он.
— Надеюсь, это не полное мое имя, — сказал я.
— Нет, сокращение для друзей, — усмехнулся Трэм.
— Это радует, — заявил я.
Глава 12
— Когда мы доберемся до Сентии? — поинтересовался я, лениво оглядываясь.
— Думаю, к вечеру завтрашнего дня мы будем на месте, — ответил Трэм.
— И как ты планируешь перейти через границу? — спросил я, взглянув на него.
— Ну… — задумался Трэм.
— Ты еще не знаешь? — раздраженно переспросил я.
— На месте разберемся, — заявил светлый, — в прошлый раз, когда мы переходили границу, у нас была одна очень полезная официальная бумажка, которая открывала нам все двери.
— Сейчас такого у нас нет, — вздохнул я. — У границы есть охранный пост?
— Сначала идет Сентия, а после нее охранный форт и магическая башня.
— Серьезная охрана, — оценил я. — Так боитесь темных?
— Вас действительно стоит опасаться, — усмехнулся Трэм, — вы можете ненависть превратить в абсолютно противоположное чувство.
— Говоришь по личному опыту? — фыркнул я.
— Ты же не собирался больше спрашивать меня о своем прошлом, — усмехнулся он, а потом продолжил прерванную тему. — Однако должен заметить, что открытого нападения со стороны Темной Империи давно не было.
— Оно нам надо, тратить свои силы на вас? — я пожал плечами. — Армия находится в боевой готовности, но нападать первыми мы не собираемся, война не выгодна нам.
— И то верно, — улыбнулся Трэм. — Наши земли вам не нужны, не думаю, что найдется что‑либо в Светлом королевстве, что заинтересует Темного Императора.
— Ну почему же, думаю, сокровищница вашего короля была бы интересным местом.
— Не сомневаюсь, — рассмеялся Трэм.
Внезапно за моей спиной зашевелился куст, а потом раздалось рычание. Трэм вытащил меч из ножен, я потянулся за саями, когда ощутил волну беспокойства от Риталь, и химера не за меня волновалась, а за то существо, что пряталось в кустах.
— Что‑то не так? — тихо спросил меня Трэм.
— Не знаю, — я спрыгнул с лошади и медленно направился к кустам, рычание стало громче.
Я сделал еще один шаг вперед, и рычание смолкло, а потом из кустов выпрыгнула мантикора, оскалившись и зарычав. Я замер, разглядывая существо, насколько я знаю, они водятся только на землях Темной Империи. Почему она здесь?
— Вилар, берегись! — я услышал крик Розы, а в следующий момент на автомате вскинул руку.
«Слеза духа» на моей груди вспыхнула алым и почернела, а потом лопнула, осыпавшись осколками на землю, а от моей руки отделилось темное пламя. Трэм поспешно спрыгнул с химеры и кинулся ко мне, опуская мою руку. Но пламя уже неслось к трем всадникам, Роза испуганно дернула поводья на себя, но внезапно перед ней выскочил Аларик, вскинув руки. Его белое пламя столкнулось с моим, раздался оглушительный взрыв, и нас с Трэмом отбросило назад. Я упал на что‑то мягкое, а потом услышал сдавленный хрип, начиная понимать, что свалился прямо на Трэма. Я поднялся и провел рукой в воздухе, подул легкий ветер, и пыль исчезла. После чего я увидел Трэма, лежащего у моих ног с мученическим выражением лица.
— Что с тобой? — я присел рядом с ним.
— Ничего, все нормально, — Трэм попытался сесть.
— Правда? — я надавил ему на грудь, и он, охнув, упал обратно на землю.
— Наверное, слишком сильно ударился, сейчас пройдет, — заявил светлый, а потом, увидев что‑то за моей спиной, воскликнул. — Кай, обернись!
На пару мгновений его голос эхом отозвался в моей голове, и перед глазами появился занесенный ритуальный кинжал, а потом я ощутил лезвие чьего‑то меча около своего горла. Я замер, Трэм снова попытался подняться, но у него не получилось.
— Кто ты такой? — холодно спросил Аларик.
— Зубочистку убери, недопринц, — отозвался я насмешливо.
— Черное пламя… — почти прошептал он, его лезвие сильнее прижалось к моей шее, я ощутил теплую струю крови, потекшей за шиворот. — Только те, в чьих жилах течет кровь демона, могут обладать им.
— Ты не считаешь себя дураком, спрашиваю что‑то у того, кто не помнит о своем прошлом? — невозмутимо отозвался я.
— Я всегда считал тебя хорошим лжецом и притворщиком, — заявил Аларик. — Если ты не начнешь отвечать на мои вопросы, твоя голова летит с плеч.
— Не слишком ли самонадеянно? — я выхватил саи и ушел в сторону, останавливая лезвие меча. — Односторонняя игра не так приятна, правда?
— Не считай это игрой! Кто ты такой? Отвечай! — зло крикнул он.
— Я не собираюсь исполнять твои приказы, — отозвался я.
Аларик освободил свой меч и взмахнул им снова, я уклонился назад, но кончик лезвия прошел достаточно близко от моего лица. С ним надо быть осторожным, его обучали лучшие воины, он далеко не самый простой противник. Я пропустил еще один из его ударов, а потом скрестил саи, и его меч опустился прямо на них. Посыпались искры. Аларик раздраженно зарычал и попытался пнуть меня, я усмехнулся и увернулся. Оказавшись за его спиной, я ударил его тупой рукоятью саи по руке, недопринц выронил свой меч. Но я его недооценил, меч упал ему на ногу, и он ловко подбросил его вверх, поймав второй рукой. Теперь от чужого лезвия пришлось уворачиваться мне, и пригнулся и приготовился всадить одну из сай недопринцу во второе плечо, как между нами появилась магическая стена. Я успел вовремя остановиться, а вот Аларик нет, посему и врезался в препятствие. Я хмыкнул и убрал саи обратно.