Феникс в пламени Дракона. Часть 2.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феникс в пламени Дракона. Часть 2., Соколов Сергей Владимирович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Феникс в пламени Дракона. Часть 2.
Название: Феникс в пламени Дракона. Часть 2.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Феникс в пламени Дракона. Часть 2. читать книгу онлайн

Феникс в пламени Дракона. Часть 2. - читать бесплатно онлайн , автор Соколов Сергей Владимирович

Война объявлена, и флот Ксаль-Риумской Империи начинает наступление на острова Ивирского Султаната. Верховное командование Империи ожидает легкой победы, но командующий Западной эскадрой принц Дэвиан Каррел опасается, что ксаль-риумцам подготовлена смертельная ловушка. А между тем далеко на севере Агинаррийский Сегунат начинает осуществление собственных планов по оккупации архипелага Тэй Анг.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Одзен Тэраути и бровью не повел.

- Но, Ваше Высочество, подобные прецеденты имели место в истории Тэй Луана и прежде, - заметил он. - Например, в 1852 году Ксаль-Риумская Империя, невзирая на соглашение с Восточной Коалицией, заключенное девятью годами ранее, высадила на острове пятьдесят тысяч солдат в поддержку принца Шинойси, мятежного сына правителя острова - князя Райгуто. Благодаря помощи имперских войск Шинойси сверг Райгуто, утвердился на троне и заключил с Ксаль-Риумом соглашение о военном союзе и предоставлении имперским компаниям исключительных прав на торговлю с Тэй Луаном.

- Мы говорим о настоящем, посол, а не о прошлом, - отрезал Тамрин.

- В самом деле, Ваше Высочество? Но возвышение правительства Ларго Шиона и наш союз с Советом Первых - тоже прошлое. Просто... не столь отдаленное. Это может стать еще одним поводом для философских споров, Ваше Высочество - сколько времени должно пройти после того или иного события, чтобы отнести его к прошлому и впредь не учитывать. Но ведь я не философ, я всего лишь посол.

- Я также не намерен вступать в философский спор, - ответил принц. - Но не думайте, что ваша попытка проглотить очередной кусок земли прошла незамеченной, господин Тэраути. И не рассчитывайте, что это останется для вас без последствий.

- Сожалею, что моих доводов оказалось недостаточно, чтобы убедить вас, Ваше Высочество, - заметил Одзен Тэраути. - Как я уже сказал, правительство Сегуната стремится уладить все существующие разногласия между Севером и Югом, и, безусловно, сделать это мирным путем. Если вы полагаете, что наши действия неправомочны, Сегунат с радостью готов вступить в переговоры по этому вопросу и представить свои объяснения. И я искренне надеюсь, что нам удастся разрешить этот прискорбный инцидент.

- Император желает услышать ваши объяснения, посол Тэраути, - сказал Тамрин.

- Я готов встретиться с Его Величеством в любое время, когда он сочтет нужным предоставить мне аудиенцию.

- И вы остановите свое наступление на Тэй Анг?

- Ваше Высочество, инцидент был спровоцирован не нами, а... теми, кто бросил вызов законному правительству архипелага. Мы стремимся прекратить кровопролитие, но именно поэтому вынуждены действовать решительно. К сожалению, мятежники понимают только доводы силы. Это не оставляет нам иного способа действий, так же, как не оставило Империи на Анлакаре совсем недавно.

- Надеюсь, вам удастся убедить Императора в вашей искренности, господин Тэраути, - произнес Тамрин. - Я уверен, что очень скоро он пожелает видеть вас. А сейчас, посол, прошу меня извинить. Много дел.

- Я хорошо понимаю вас, Ваше Высочество, - Тэраути встал и раскланялся. - Я также должен спешить: господин прайм-канселиор Темплен прислал мне приглашение. Ваше Высочество, желаю вам удачного дня, - с еще одним безукоризненным церемонным поклоном агинарриец покинул малую гостиную.

Тамрин проводил его взглядом, затем, стиснув зубы, ударил кулаком по подлокотнику кресла. Это помогло выплеснуть злость, но, к сожалению, не привело к внезапному озарению. Тамрин Каррел не знал, что делать. Орас Темплен не хочет ни во что вмешиваться, и склонил отца на свою сторону. А если Император и прайм-канселиор не желают препятствовать Агинарре, вопрос можно считать решенным, и сенаторы с элигендами тут ничего не изменят. Да и они едва ли захотят заниматься проблемами северо-востока, когда запад в огне.

Наверняка Тэраути не случайно обмолвился о приглашении от прайм-канселиора. Тамрин уверился в правильности своей догадки: Темплен, должно быть, хочет поторговаться с агинаррийцами. Не исключено, что прайм-канселиор подумывает о том, чтобы по завершении сделки предать своих тайных партнеров, но едва ли Сегун настолько глуп, чтобы не предусмотреть такую возможность. И что теперь остается? Просто сидеть и ждать, что решат другие? Кронпринц скривился - в последнее время роль Императора и его наследников все больше сводилась именно к этому.

ГЛАВА 12

Ксаль-Риум. 7 Лета.

Дэвиан Каррел спустился по лестнице. Человек в сером комбинезоне открыл перед ним массивную дверь. Дэвиан прошел внутрь и оказался в просторном помещении. Лампы под потолком были прикрыты плафонами из темно-красного стекла, из-за чего освещение напоминало сумерки, тот последний момент, когда вечер готов уступить место ночи. В этом багровом свете люди казались черными призрачными фигурами. Дэвиан подошел к Тамрину. Кузен обернулся к нему, но ничего не сказал. Его лицо выдавало напряженность.

Дэвиан повернулся к предмету, водруженному на стойку посреди комнаты. Тут же стоял столик с инструментами, а с потолка свисала цепная таль с захватом. Предмет напоминал торпеду - большое, гладкое сигарообразное тело из темного металла, винт и рули позади. Главным отличием было нечто вроде седла посередине корпуса и маленькая панель управления с несколькими изогнутыми рычагами. Рядом с торпедой был водружен массивный стальной контейнер.

- Оно и погубило наши корабли? - спросил Дэвиан.

- Да, - вполголоса ответил Тамрин. - Его сняли с днища "Корнелии" и доставили в столицу гидросамолетом. Ты хотел увидеть - вот, пожалуйста.

- Я должен понимать, с чем могу столкнуться, - сухо сказал Дэвиан.

- Все работы ведутся при красном свете, - добавил Тамрин. - Мера предосторожности. В такой штуке могут быть спрятаны фотоэлементы, связанные с зарядом взрывчатки. Ты вскрываешь корпус, и... - кронпринц не договорил.

Дэвиан внимательно рассматривал аппарат.

- Похоже на миниатюрную подводную лодку, - прокомментировал он.

- Так и есть, - подтвердил Тамрин. - Наши специалисты расскажут о ней лучше меня. Капитан Малден?

- Да, Ваше Высочество? - от группы техников отделился один человек - коренастый, смуглый, в таком же сером просторном комбинезоне, как остальные, работавшие возле торпеды.

- Объясните моему кузену, с чем мы имеем дело.

- Да, конечно, - инженер кашлянул, бросив быстрый взгляд на Дэвиана. - Ваше Высочество...

- Префект, - поправил тот.

- Да. Префект Каррел, вы сами можете все видеть сами. На самом деле, ничего сверхъестественного. Фактически, устройство представляет собой именно то, чем выглядит - управляемую человеком торпеду. Внутри корпуса электродвигатель, вращающий винт, аккумуляторная батарея и простейшая система управления. Человек в подводном костюме остается снаружи. Он управляет торпедой, и его задача - подвести ее к кораблю-цели. Затем пилот и его помощник при помощи системы тросов подвешивают взрывчатый заряд в наиболее уязвимой точке днища. Дальше им остается лишь взвести взрыватель и уплыть подальше. Необычное оружие, но очень эффективное, как мы уже успели убедиться, - с мрачным видом завершил офицер.

- У нее внутри взрывчатка?

- Полтонны интерита в этом контейнере, - подтвердил капитан Малден, указав на стальной ящик рядом с сигарой. - Но не беспокойтесь, господин префект. Боевой заряд уже извлечен и обезврежен. Опасаться нечего.

- Когда мину нашли под "Корнелией", она была приведена в готовность, - добавил Тамрин. - К счастью, взрыва не произошло.

- Да, - кивнул Малден. - Четыре других сработали лучше.

Он отступил к стоявшему рядом стеллажу и, позвенев металлом, продемонстрировал компактное устройство.

- Обратите внимание на эту пружинку внутри, господа. Крошечный заводской дефект, который цеховой мастер прозевал. Не знаю, как звали этого человека, но когда буду в Ксаль-Риуме, помолюсь за него в храме Юнидеуса. Он спас жизни сотням наших моряков.

- Это взрыватель? - Дэвиан изучил упомянутую пружинку. Простая спираль упругой стали, соединенная с заостренным на конце подвижным стерженьком - ударником.

- Да. Никакой электрики: когда выдергиваешь предохранительную чеку - она была вот здесь - заранее установленный на нужное время часовой механизм начинает отстчет. Затем высвобождается стопор, подпружиненный ударник пробивает капсюль, который подрывает патрон с инициирующим зарядом, а от него детонирует основной заряд взрывчатки. В четырех минах механизм сработал, но здесь, к счастью, из-за одной грошовой пружинки ударник перекосило, и он просто не дошел до капсуля.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название