Военно-морской флот Франции во Второй мировой войне
Военно-морской флот Франции во Второй мировой войне читать книгу онлайн
Первая часть работы о флоте Франции во Второй мировой войне. Охватывает период до английской операции "Угроза" против Дакара. Вторая часть, публикуемая на русском языке впервые, описывает операции французского флота в отдаленных районах, операцию "Торч", самозатопление флота в Тулоне и возрождение флота. Читателю также будут интересны и приложения. Книга написана весьма тенденциозно.
© Перевод И.П. Шмелева
© Е.А. Грановский. Комментарии к 1-й части, 1997
© М.Э. Морозов. Комментарии к 2-й части
© Е.А. Грановский, М.Э. Морозов. Составление и оформление, 1997
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гаррос Л.
Военно-морской флот Франции во Второй мировой войне
ПРЕДИСЛОВИЕ
Победа над фашизмом во Второй Мировой войне стала результатом коалиционных действий. Франция заняла достойное место среди держав-победительниц. Но ее путь в стан антигитлеровской коалиции был извилист. Флот разделял со страной все взлеты и падения. О его истории книга французского военного историка Л. Гарроса.
Представляемый вниманию читателей материал разделен на две части. В настоящий выпуск вошли главы о действиях ВМФ Франции в 1939–1940 годах: Норвежская и Французская кампании, действия флота в войне с Италией, а затем боях с англичанами в Мерс-эль-Кебире и Дакаре. Во второй части данной книги описываются события, 1941–1945 годов: вооруженный конфликт с Сиамом, действия у побережья Сирии в 1941 г., Мадагаскарская операция, события связанные с североафриканской высадкой союзников и история морских сил Свободной Франции.
Книга Л. Гарроса в некоторых аспектах весьма своеобразна. Прочитав ее, вы наверняка отметите ряд особенностей.
Во-первых, это непривычная нашему читателю французская "специфика" данного произведения. Л. Гаррос высокого мнения о маршале Петэне, генерала де Голля считает чуть ли не предателем, история ВМФ Франции во Второй Мировой войне сводится им, по сути, к истории флота Виши, для которого морские силы Свободной Франции являлись противником.
Во-вторых, вызывает недоумение отсутствие целого ряда известных эпизодов. В книге нет ни слова об участии французских кораблей в поиске германских рейдеров и перехвате прерывателей блокады, слабо отражена конвойная деятельность флота, не описан набег эскадренных миноносцев на Гибралтар в сентябре 1940 года и некоторые другие операции, обойдены вниманием выдающиеся успехи подводного минного заградителя "Рюби"… Зато немало вымышленных побед и смакования, возможно мужественных, но не оказавших никакого влияния на ход войны поступков. Иногда автор едва не скатывается к откровенно авантюрному жанру, например, описывая похождения офицера Буаламбера, который не известно где и с кем провел ночь.
Выборочное освещение французским автором истории собственного флота сочетается с напыщенным патриотизмом — так, что невольно склоняешься к мысли о наличии непосредственной связи между этими двумя чертами.
Те, кто хорошо знаком с историографией Второй Мировой войны, уловят и третью особенность, а именно наличие пространных заимствований из трудов других французских историков. В частности, первые четыре главы Гарроса в значительной мере повторяют книгу Раймона де Бело "Французский флот в кампании 1939–1940 годов".
В связи со всем вышесказанным, у кого-то, возможно, возникнет вопрос, а стоило ли, вообще, публиковать эту книгу? Если бы она повествовала о британском, американском или германском флоте, действия которых, пусть не исчерпывающе, но все же описаны в отечественной литературе, ответ был бы отрицательным. С ВМФ Франции пока все иначе. Он по-прежнему остается "белым пятном". Поэтому любая публикация, проливающая свет на эту проблему, как нам кажется, должна представлять определенный интерес. Кроме того задумаемся, много ли известно имен французских историков, пишущих о действиях флотов во Второй Мировой войне? Раймон де Бело, Габриэль Офан, Жак Мор даль, Клод Хуан… и все. Поэтому открытие каждого нового имени во французской военно-морской историографии этого периода — уже само по себе событие. Несомненно заслуживает внимания представленная Гарросом вышеупомянутая французская трактовка событий, отличающаяся от того, что мы привыкли видеть в отечественной историографии, переводах английских и немецких историков. И, наконец, книга Гарроса интересна уже тем, что в ней описываются именно действия флота, а не история какого-нибудь одного типа корабля, как это сейчас в основном делается.
Книга Л. Гарроса публикуется нами полностью, за исключением параграфов "Английские соображения" и "Объяснения Уинстона Черчилля", содержание которых, по вполне понятным причинам, более напоминает политический пасквиль. Авторский текст снабжен комментариями, в т. ч. критического характера. Оригинальный фотоматериал дополнен фотографиями из коллекции "Ретроспективы войны на море". Карты было решено не русифицировать, т. к. они достаточно понятны и без перевода, а, кроме того, при русификации потеряли бы свою французскую стильность. В вопросе транскрипций французских имен и названий мы постарались, по возможности, пойти навстречу стремлению переводчика максимально приблизить русское написание слов к их французскому произношению, что иногда шло вразрез с рекомендациями справочника "Иностранные имена и названия в русском тексте". В тоже время все сложившиеся в серии "Ретроспектива войны на море" нормы транскрибирования названий кораблей остались в силе и для данного выпуска. В частности, названия городов и носящих их имена кораблей даются так, как они пишутся на карте ("Париж", "Страсбур"), некоторые названия для благозвучия даются в переводе ("Циклон", "Австралия"). Кроме того, учитывая трудности, связанные с транскрибированием французских слов, мы решили составить список всех названий и их транскрипций. Он будет помещен во второй части, которая, надеемся выйдет вскоре вслед за первой.
Часть 1
ФРАНЦУЗСКИЙ ФЛОТ В 1939 ГОДУ
Когда в сентябре 1939 г. началась война, в состав французского флота входили семь линейных кораблей, в том числе два старых линкора "Париж" и "Курбэ", три старых, но модернизированных в 1935-36 гг. линкора — "Бретань", "Прованс" и "Лоррэн", два новых линкора "Страсбур" и "Дюнкерк".
Имелось два авианесущих корабля: авианосец "Беарн" и авиатранспорт "Коммандан Тест".
Крейсеров насчитывалось 19, из них 7 крейсеров 1 класса — "Дюкен", "Турвилль", "Сюффрен", "Кольбер", "Фош", "Дюплекс" и "Альжери"; 12 крейсеров 2 класса — "Дюге-Труэн", "Ла Moтт-Пике", "Примоге", "Ла Тур д'Овернь" (бывш. "Плуто"), "Жанна д'Арк", "Эмиль Бертэн", "Ла Галиссоньер", "Жан де Вьен", "Глуар", "Марсейез", "Монкальм", "Жорж Лейг".
Внушительны были и торпедные флотилии. Они насчитывали: 32 лидера [1] — по шесть кораблей типов "Жагуар", "Гепар", "Эгль", "Вокелен", "Фантаск" и два типа "Могадор"; 26 эскадренных миноносцев — 12 типа "Бурраск" и 14 типа "Адруа", 12 миноносцев типа "Мельпомен".
В число 77 подводных лодок входили крейсерская лодка "Сюркуф", 38 подводных лодок 1 класса, 32 лодки 2 класса и 6 подводных минных заградителей.
Суммарное водоизмещение 175 вышеперечисленных кораблей составляло 554.422 тонн. Кроме пяти старых линкоров все остальные корабли вступили в строй после 1925 г., т. е. флот был относительно молодым.
В постройке находились четыре линкора: "Ришелье", "Жан Бар", "Клемансо" и "Гасконь". Первые два должны были вступить в строй в 1940 г. Строились также два авианосца — "Жоффр" и "Пэнлеве" — но они достроены не были.
В постройке находились 3 крейсера 2 класса ("Де Грасс", "Шато-рено", "Гишен"), 4 лидера типа "Могадор", 12 эсминцев типа "Арди", 14 миноносцев типа "Фьер", 5 подводных лодок 1 класса, 16 подводных лодок 2 класса, а также 4 подводных минных заградителя. Всего в разных стадиях постройки было 64 корабля суммарным водоизмещением 271.495 тонн.