Время камней
Время камней читать книгу онлайн
Никогда не доверяйте императорской милости…
Сафир — сирота. Его родители погибли, когда он был ребенком. Сафира приютил сам могущественный владыка Урдисабана император Камаэль. И не просто приютил, а сделал своим будущим зятем. И дал ему деликатное поручение. Сафир должен доставить на далекий остров безумную супругу императора. Но по дороге на корабль нападают пираты. В схватке с морскими разбойниками Сафир теряет сознание, а когда приходит в себя, то обнаруживает, что он прикован к веслу пиратской галеры. У Сафира совсем немного времени, чтобы освободиться из позорного плена. Но то, что ждет его впереди, — еще труднее. Сафиру предстоит не только остаться в живых, но и раскрыть тайну гибели своих родителей, спрятанную за магической завесой, по ту сторону которой стоит некто, обладающий почти нечеловеческой властью…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А анкхели не смогут остановить нас? — Ирвин представил, как летучие стражи окружают их и набрасываются, подобно стае хищных птиц, жаждущих растерзать добычу.
— Они будут заняты, — лукаво улыбнулся Зимария.
— Чем?
— Им еще предстоит поймать всех големов, которых мы выпустим на свободу в тот день, когда каргаданская птица понесет нас прочь отсюда.
— А это не опасно? — Ирвин вспомнил, что всего несколько минут назад при мысли о подобной возможности ему сделалось жутко. Неужели хранители готовы пойти на такое?
— Анкхели уже ловили этих тварей, — ответил Зимария, пожав плечами. — Справятся и на этот раз.
— Но ведь они доставляли сюда големов по одному. Теперь же им придется охотиться за всеми сразу.
— Перестань беспокоиться об этом, — Зимария взял Ирвина под руки и повел из зала. — Нам нужно, чтобы анкхелям было не до нас. Всего один шанс выбраться отсюда, подумай! Стоит ли он риска?
— Да, — Ирвин кивнул, — конечно.
— Замечательно! Завтра приходи сюда, мы совершим ритуал и дня через два исчезнем из Маор-Агтона. Надеюсь, навсегда! — Ирвин заметил, как Зимария непроизвольно сжал кулаки. Да, наверное, после стольких лет среди големов можно пойти на что угодно, лишь бы вырваться на свободу.
— Не могу дождаться, — отозвался Ирвин искренне.
— Терпение, мой друг. Ты здесь совсем недавно, а мы ждем годы. Теперь ступай к себе, — Зимария подвел Ирвина к двери и открыл ее. — Будь осторожен, никто не должен узнать о том, что мы задумали. Не обсуждай это ни с кем, договорились?
— Конечно, — кивнул Ирвин.
— Береги себя.
— И ты, Зимария.
— Прощай.
— До завтра, — с этими словами Ирвин вышел в коридор, и дверь за ним затворилась.
Ирвин наблюдал за тем, как бледно-желтые всполохи пробегают по потолку и стенам, распадаясь на искры. Зимария стоял в центре зала, его окружала сияющая сфера, от которой тянулись тонкие нити чистой энергии. Они соединялись с восемнадцатью хранителями, которым тоже предстояло покинуть Черную Башню. Все они составляли круг силы, даруя Зимарии энергию, необходимую для того, чтобы поместить в каргаданскую птицу новую душу.
Ирвин стоял в стороне. Он не обладал нужными магическими умениями и не мог участвовать в ритуале. Волшебство творилось уже около получаса и было близко к завершению. Зимария держал в энергетических сетях аморфное тело, приближая его к корпусу металлической птицы. Та стояла неподвижно — уже лишенная первоначальной магии, она представляла собой всего лишь гигантскую игрушку.
Зимария медленно поднес душу к голове птицы, и сияющая сфера коснулась полированной поверхности голема. Энергия засветилась оранжевым, всполохи сгустились, и в зале почему-то стало темно. Ирвин видел, как побледнели лица хранителей — они работали на пределе возможностей, отдавая последние силы. Душа постепенно погружалась в голову голема. Внезапно все прекратилось. Сияние исчезло, а трое из восемнадцати хранителей упали на пол без сознания. Остальные бросились к ним. Зимария медленно опустился на колени. Он тяжело дышал, по лицу градом катился пот. Ирвин подбежал к нему, чтобы поддержать.
— Гляди! — проговорил Зимария, едва шевеля губами и показывая глазами наверх. В его голосе звучало торжество.
Ирвин поднял взгляд и увидел, что птица едва заметно раскачивается. Затем ее голова дернулась, с лязгом шевельнулись крылья, когти царапнули пол, а глаза вспыхнули ярким зеленым светом. Медленно раскрылся изогнутый клюв, затрепетали бронзовые перья, и голем издал отвратительный скрежещущий звук.
— Получилось! — Зимария облегченно выдохнул, достал из кармана кольцо и надел. — С его помощью мы будем управлять птицей, — объяснил он Ирвину. — Я замкнул волю голема на этот перстень. — Он с трудом поднялся на ноги, опираясь на плечо Ирвина, и проговорил, обращаясь к птице: — Пойдем с нами!
Голем медленно кивнул и переступил когтистыми ногами.
— Нужно выпустить остальных узников! — сказал Зимария, обводя взглядом хранителей. — Вы знаете, что делать. Семеро отправятся со мной, мы запряжем птицу в челнок.
Люди разделились. Ирвин пошел с Зимарией. Голем следовал за ними, тяжело шагая по каменному полу, сопровождаемый грохотом металла, и время от времени издавая пронзительные крики.
Они пришли в зал, где находился челнок, и начали присоединять его к птице. Для этого пришлось надеть на нее заранее приготовленную упряжь, выкованную из толстых цепей.
— Это надежно? — спросил Ирвин, когда они с Зимарией встретились на плече у голема.
Хранитель кивнул.
— Все получится! — заявил он убежденно. — Мы почти свободны. Слышишь?
Ирвин замер.
— Что это? — спросил он. — Големы?
— Да. Они уже свободны. Страшные орудия разрушения, некоторые из них до сих пор одержимы жаждой убийства. Другим пришлось напомнить, для чего их создавали — без приказа хозяев они были не опаснее статуй.
— Анкхели скоро начнут их ловить, — заметил Ирвин.
— Поэтому нужно торопиться, — отозвался Зимария, спускаясь на пол по тросу. — Все готово?! — крикнул он.
— Да! — донеслось сразу с нескольких сторон.
— Замечательно. Тогда начнем, — Зимария отошел и, дождавшись, пока все люди спустятся с голема, заговорил, обращаясь к птице: — Иди за нами. Ты понесешь нас в этом челноке по воздуху. Если кто-нибудь попытается остановить нас, ты убьешь его. Если нас станут преследовать, уничтожишь врагов. Ты понял меня?
Голем кивнул, и его гааза замерцали.
— Идем! — Зимария повернулся и вышел из зала.
Остальные хранители и Ирвин последовали за ним.
Птица тяжело шагала следом, волоча по полу челнок. Они миновали несколько коридоров, вышли на галерею, и здесь к ним присоединились хранители, выпускавшие големов.
— Все в порядке? — спросил Зимария.
— Да, — ответил ему один из них, — наши крылатые друзья еще долго будут возиться с оравой, которая разбежалась по всей башне, — он злорадно усмехнулся.
— Хорошо. Через минуту мы окажемся на внешней балюстраде и сможем улететь.
В этот момент под потолком показался анкхель. Он сделал круг и начал снижаться. Лицо его было сурово, а в руке сверкнул меч.
— Уничтожить! — крикнул Зимария, задирая голову.
Тотчас откуда-то вынырнул металлический орел и, взмыв к своду, бросился камнем вниз. Анкхель развернулся, но голем был быстрее: он ударил крылатого воина в спину головой, оглушил крыльями, разорвал стальными когтями кольчугу. Анкхель замахнулся мечом, но орел нанес удар клювом в грудь, и страж Черной Башни начал падать. Он рухнул в нескольких шагах от Ирвина, и тот успел разглядеть, что лицо его было бледно, а на щеке темнела струйка крови, тянущаяся из уголка рта.
— Быстрее! — Ирвина подтолкнули, и отряд хранителей двинулся дальше.
Через несколько мгновений они достигли внешней балюстрады, с которой открывался вид на пустыню.
— Пора! — выдохнул Зимария. На лице у него было написано возбуждение. — Садитесь в челнок, — он обвел глазами небо. — Анкхелей не видно. Они еще в Маор-Агтоне. Некоторые не знают, что случилось, а другие ловят големов. Но вскоре о нашем побеге станет известно, и они пустятся в погоню, так что у нас мало времени!
Люди забрались в челнок и расположились на дне.
— Так безопасней, — объяснил Ирвину один из хранителей, — если стражи все-таки нападут на нас, здесь им будет труднее до нас добраться.
— Все готовы? — Зимария сел на носу челнока и нервно постучал указательным пальцем по кольцу. — Тогда отправляемся. — Он обернулся к птице и приказал: — Взлетай! Лети на север, подальше отсюда.
Голем вскрикнул, взмахнул крыльями, разбежался, волоча челнок за собой так, что людям пришлось вцепиться в поручни, проломил ногами ограду балкона и рухнул вниз. Внутри у Ирвина словно что-то оборвалось, и душу стиснул ледяной страх. Ему показалось, что все кончено и сейчас они разобьются о песок у подножия башни.
Но падение длилось только секунду — птица взмыла вверх, сильными ударами крыльев подгребая под себя воздух. Челнок рвануло, когда он повис на канатах, и пассажиры едва не вылетели из него. Ирвин невольно застонал.