Протяни руку. Часть 1 (СИ)
Протяни руку. Часть 1 (СИ) читать книгу онлайн
Принц Линнар отправляется в Дартаг, где ему предстоит жениться на наследнице трона и столкнуться с незнакомой, странной для него культурой. Принцесса Бардис тоже в не в восторге от будущего мужа, считая его слабым и никчемным.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда Линнар подошел ближе, то вздрогнул, по коже побежали мурашки. Он явственно ощутил силу Нъёдис, амулет у него на груди потеплел, отзываясь на магию моря. Жестокий бог Ис даровал женщинам Дартага крупицы магии, но настоящую мощь получали лишь женщины королевского рода. Поэтому суровые северные воины и закаленные ветрами моряки подчинялись им беспрекословно.
Рядом с троном Линнар заметил еще одну женщину с золотым обручем на голове, но поспешил отвести взгляд. Он догадался, кто это, и малодушно боялся смотреть на нее.
- Ваше величество, для меня большая честь и величайшее счастье видеть возлюбленную дочь Иса, - остановившись перед Нъёдис, Линнар церемонно поклонился.
- Нет, это счастье для меня приветствовать на своей земле принца Хоралии и сына великого короля Вирлея, - произнесла королева.
Ее тихий голос шелестел, как листья на ветру. Линнар выпрямился, вгляделся в ее лицо: выдержке Нъёдис позавидовали бы многие хоралитские придворные. Она прекрасно владела собой, ее черты казались высеченными из камня и не выражали ровным счетом ничего. Ни гнева, ни ставшего привычным Линнару презрения. Только спокойствие. А в глазах ничего нельзя было прочесть, сплошная серая хмарь осеннего неба.
Нъёдис поднялась с трона и, держа лабрис в одной руке, другой взяла ладонь Линнара.
- Позвольте представить вам мою дочь Бардис, ваше высочество.
Раздались чеканные шаги, и только тогда Линнар осмелился взглянуть на нее.
Она была выше его на целую голову, в ней ощущалась такая же сила, как в матери: мощный поток, накатывающий волной, сметающий жалкую искорку магии Линнара и растворяющий в себе.
Ее лицо с резкими, благородными чертами имело бы своеобразную прелесть, если бы не тяжелый подбородок. Пшеничные локоны Бардис были заплетены в тугую косу, кольчуга отливала серебром, подчеркивая широкие плечи и гибкий стан, на алом плаще блестел вышитый золотом герб Дартага: взлетевший на волне драккар.
Линнар заглянул ей в глаза, и его передернуло: темно-синие, как штормовое море, такие же глубокие и опасные. Невеста смотрела на него с таким отвращением, как смотрят на прокаженного нищего.
- Да будет союз Дартага и Хоралии вечен, - объявила Нъёдис, соединяя руки молодой пары и поднимая лабрис.
Когда Бардис сжала его пальцы стальной хваткой, Линнар понял, что этот союз не будет удачен.
***
- Он мне не нравится, - отрубила Бардис, для убедительности ударив кулаком по столу.
Серебряные кубки жалобно звякнули, дерево скрипнуло, но Нъёдис даже не обернулась, продолжая рассматривать в окно что-то видимое лишь ей одной.
Бардис злобно уставилась на идеально прямую спину матери.
- С какой стати он должен тебе нравиться? - холодно осведомилась Нъёдис. - Это политический брак, о любви тут нет и речи. Или ты ожидала, что к тебе прибудет могучий воин? Он же хоралит.
- Даже среди хоралитов есть достойные мужчины, - возразила Бардис. - С кем-то же мы воевали столько веков. Но этот... этот... изнеженный принц!
Бардис брезгливо скривилась, воспоминая жениха. Ниже нее, худой и бледный - ветерок того и гляди подует и унесет. Ни бороды, ни усов, как положено мужчине, только русые кудряшки торчат, словно мех у новорожденного ягненка. И огромные орехово-карие глаза в окружении пушистых ресниц. Он смотрел на нее так, будто видит ее насквозь, заглядывает в душу. Так строго, серьезно и нежно, заранее прощая все грехи. Это раздражало ужасно. Все время церемонии в главном зале у Бардис чесались руки как следует врезать жениху.
- Вирлей посмеялся над нами, послав такого принца!
- У него всего два сына, старшего он послать не мог, следовательно, остается младший, - рассудительно произнесла Нъёдис. - Он послал нам принца, так что все в порядке. Хватит искать повод для ссоры там, где его нет.
- От такого слюнтяя и дети будут слабыми, его кровь испортит нашу, разжижит, - проворчала Бардис и добавила с гадкой ухмылкой. - Да я ж его в постели раздавлю!
Она рассмеялась, но Нъёдис не поддержала шутку, продолжая все также смотреть в окно.
- Не неси чушь, - ровным голосом проговорила мать. - Тебе не нужно с ним спать. Заведи любовников, хороших, крепких мужчин, от которых сможешь родить сильных дочерей. Линнар никак не будет тебе мешать.
- Не скажи. Ты знаешь традиции. Он мой король и у него много обязанностей, - Бардис на мгновение замолчала и победоносно добавила, - с которым такой дохляк не справится.
- Значит, ты проследишь, чтобы справился, - отчеканила Нъёдис.
Она, наконец, повернулась, подошла к столу и села напротив дочери.
- Как бы тебя не раздражал Линнар, ты должна относиться к нему уважительно, чтобы у него не было повода жаловаться отцу.
- То есть теперь мы будем пресмыкаться перед хоралитскими выродками? - едко процедила Бардис. - Отлично, вот до чего мы докатились. Дочь Иса должна нянчиться с их принцем. И это после стольких побед!
- Мы не пресмыкаемся, - голос Нъёдис прозвучал устало. - Мы заключили с ними союз.
- Дерьмо это, а не союз!
Королева страдальчески возвела глаза к потолку.
- Бардис, какая же ты упрямая. Мы не раз обсуждали союз с Хоралией...
- И я все еще против, - гнула свое принцесса.
Она не собиралась так просто отступать, бесконечные споры с Нъёдис продолжались с того дня, как мать объявила о своем плане, и Бардис все еще не теряла надежды ее переубедить.
- Вражда слишком старая, - сказала принцесса. - Ее не перечеркнуть договором и браком. Хоралиты ненавидят нас и предадут, как только представится возможность. Такое уже не раз случалось, вспомни историю. Иногда среди них встречаются благородные войны, но по большей части южане - лживые скоты, не имеющие понятия о чести. Вспомни о подлом убийстве Хельрис, о битве на Катокском поле.
- Ты живешь прошлым, Бардис, а я думаю о будущем, - парировала Нъёдис. - Временам изменились, и мы должны меняться вместе с ними. Нельзя замыкаться на вражде, нужно двигаться вперед. К тому же, ты ведь не хуже меня понимаешь главную причину союза. Опасность от Галад-Задора слишком велика. Нам нужно объединиться, чтобы выстоять против империи, если мы не забудем старые распри, нас просто прихлопнут поодиночке.
Бардис пренебрежительно повела плечами.
- Мы вполне можем справиться с империей сами. Они не смогут воевать на севере, загнутся от морозов, а их флот мы уже побеждали не раз.
- Как всегда слишком самонадеянна, - Нъёдис разражено цокнула языком. - Да, на море мы с ними справимся, но вот на суше, когда на нас обрушится вся мощь имперской армии... Нас сомнут, и никакой холод их не остановит.
- По-моему ты просто трусишь, - бросила Бардис. - А ты знаешь, как Ис поступает с трусами.
- Что ж я приму любую кару, какую он сочтет нужным, - спокойно произнесла Нъёдис. - Но пока продолжу вести Дартаг тем курсом, который выбрала. Поэтому займись своим женихом.
Бардис фыркнула.
- Плевать я хотела на твои планы. Я буду обращаться с ним так, как сочту нужным.
Королева перегнулась через стол, схватила дочь за ворот рубахи и приблизила свое лицо к ее. Глаза в глаза. Серая сталь встретила морскую синеву.
- Пока еще лабрис принадлежит мне, - делая ударение на каждом слове, будто вколачивая их в Бардис, проговорила Нъёдис. - Поэтому ты будешь делать то, что я скажу. Если хоть один волос упадет с головы принца Линнара, я лишу тебя права на престол и выберу в наследницы одну из племянниц. Даже если это приведет к смуте. А сейчас ты пойдешь к жениху и будешь с ним вежлива. Ясно?
- Ясно, - раздраженно прошипела Бардис, вырывая ткань из хватки матери.
Можно было даже не сомневаться, Нъёдис исполнит свою угрозу, она всегда держала слово. Как и подобает дочери Иса.
Бардис вылетела из покоев королевы, обуреваемая злостью.
'Лабрис не всегда будет у тебя. И когда я получу его, то прикончу хоралитского ублюдка и разорву позорный договор!'
Бардис неслась по коридору, бешеное движение помогало избавиться от ярости, задуть ее костер ветром. У лестницы на третьей этаж принцесса остановилась, чтобы успокоиться и подумать. Несмотря на все их разногласия, мать она любила, уважала и слишком привыкла подчиняться, как старшей. Бардис могла только спорить с ней, но решится на настоящий мятеж, поднять руку на королеву - никогда. Ее преданность была сильнее амбиций, злости и обид.