-->

Тропою волка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тропою волка, Сербжинская Ирина-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тропою волка
Название: Тропою волка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Тропою волка читать книгу онлайн

Тропою волка - читать бесплатно онлайн , автор Сербжинская Ирина

Не всегда можно подготовиться к приключениям, чаще всего они застигают врасплох. Хорошо, если судьба предлагает выбор, но плохо, когда он небогат: виселица или вечное изгнание. Выбрал изгнание готовься: теперь каждое мгновение придется сражаться за собственную жизнь. Магические расы, зачарованное оружие, опасные враги, чужая земля, долгая дорога... Что ожидает за следующим поворотом: победа или поражение, жизнь пли смерть? Через многое придется пройти, прежде чем стать тем, кто не знает ни жалости, ни страха смерти.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На лестнице послышались шаги: поднимались остальные. Тирк заглянул в комнату и присвистнул.

— Как и говорила Инесс, — сообщил он. — Он засыпал какой-то травой наши постели и вещи.

— Я же тебе рассказывал! — воскликнул Тиларм. — Не один раз говорил: это обычай рютхи…

— Милый обычай, что и говорить! — сквозь зубы процедил Сульг, сверля разъяренным взглядом рютхи. — И это ты называешь «ничего особенного»? То, что этот проклятый...

Тиларм тряхнул головой.

— Не понимаю, что ты разошелся? — недоуменно спросил он. — Ну насыпал он тебе везде травы — ну и что? Агис-лекарка мне рассказывала... Этот обряд, конечно, лишен магии, но рютхи утверждают...

— Послушай, — перебил его Сульг, — мне наплевать на обычай! Передай этому... чародею, чтоб держался подальше от моей комнаты! Потому что, если он еще раз когда-нибудь сунет туда свой нос... я его...

Илам, похохатывая, распахнул дверь своей комнаты и выругался, тут же испуганно глянув через перила лестницы вниз: нет ли поблизости Инес.

— Проклятье! — рявкнул он. — Этот коротышка здесь тоже побывал! Отвратительный запах! — Он торопливо захлопнул дверь.

— Он что, решил всех облагодетельствовать? — озадаченно спросил Азах. — Не только тебя?

— Зачем ты его спас? — приступил Илам к Сульгу. — Эти два месяца на Холодном мысе — единственное спокойное время, когда можно было жить спокойно и спать тоже спокойно. А теперь? Как можно чувствовать себя нормально, когда эти карлики шныряют туда-сюда и засыпают все кругом какой-то вонючей травой?

— Ну... — протянул Тиларм, глядя на Риппита. Тот довольно улыбнулся, глядя на норлока снизу вверх. — Он сделал это для нашей безопасности.

— Безопасности? — Илам покрутил головой. — Ха... безопасности. Ну вот что. Из-за этого коротышки нам всем придется спать с мечами под подушкой! Придется все время быть начеку! А все ты! — Он уничтожающе ткнул пальцем в сторону Сульга. — Охота была тебе спасать кого попало! А мы теперь это расхлебываем!

Послышались шаги, и Сульг поспешно отступил от рютхи, ожидая появления Инес, но по лестнице взбежал Ютис.

— Обед на столе, — сообщил он, с любопытством переводя взгляд с улыбающегося Риппита на норлоков. — А хозяйка просила передать, что они пообедали раньше.

Илам тут же забыл о произошедшем.

— Обед, это хорошо! — заявил он, спускаясь вслед за Ютисом. — А что, булочки с творогом сегодня будут?

Дымящиеся тарелки, румяные булочки, обсыпанные изюмом, и гора поджаренных чесночных хлебцев с маслом быстро привели его в благодушное настроение. Все приступили к еде, и лишь когда Дари поставила на стол кувшины с пивом, Кейси вспомнил про Риппита.

— Чем он засыпает наши комнаты, хотел бы я знать? — поинтересовался он, аккуратно разламывая истекающий маслом хлебец. — Тиларм, ты же с ним разговариваешь? Разбираешь их язык? Попытайся вдолбить ему, что норлоки не выносят резких запахов. Это все равно что поливать охотничью собаку благовониями — в конце концов она потеряет нюх. И что это за трава, которая так отвратительно воняет?

— Да уж, — мрачно сказал Сульг, ковыряясь у себя в тарелке. — А я бы хотел знать, почему Инес терпит его в доме?

— Трава... кстати, да... — задумчиво протянул Тиларм. — Кажется, в Доршате растет подобная. Ее листья собирают ранней весной, заливают прокаленным маслом и настаивают от полнолуния до полнолуния. Этот настой вытягивает гной из раны. Интересно, используют ли рютхи эту траву для лекарственных целей?

— Неужели и сегодня мы будем говорить об этом коротышке? — недовольно пробурчал Илам. — Это стало нашей любимой темой за едой. Он нас изводит. Выживает с Холодного мыса.

— Наконец-то ты это понял, — пробурчал Сульг. — И если мы его не прикончим втихомолку где-нибудь в углу, то следующей зимой я сюда не поеду.

— Если хочешь, возьму это на себя, — безмятежно сказал Азах, выбирая себе булочку. — Он тоже мне порядком надоел.

Тирк обеспокоенно покосился на него: слова Азаха обычно никогда не расходились с делом.

— Инес вряд ли обрадуется, если ты прикончишь ее садовника, — осторожно проговорил он.

— Травы... — Тиларм рассеянно уставился в тарелку. — Кейси! — окликнул он. — Где твоя сумка?

Кейси насторожился.

— Что? Опять?! Зачем тебе моя сумка?! Кто у нас ранен на этот раз?

— Ты это о чем? — настороженно спросил Азах, прекращая жевать булочку.

— А что, ты уже не помнишь?! Когда Сульга ранили в Ашуре зачарованным клинком агрха, этот ненормальный, — ткнул вилкой в сторону Тиларма Кейси, — располосовал на бинты мои лучшие рубашки!

— При чем тут рубашки? — Тиларм оттолкнул тарелку и поднялся из-за стола. — Я засунул в твою сумку справочник по травам — в моей не было места. Я сейчас вернусь, — бросил он и направился к лестнице.

Кейси с беспокойством глядел ему вслед.

— Не понимаю, почему эту проклятую книжку нужно было пихать именно в мою сумку! Не могу постичь, зачем вообще нужно таскать за собой эти увесистые фолианты!

Кейси пожевал хлебец и покачал головой.

— Если он порвет хоть что-то из моей одежды — я за себя не отвечаю, — предупредил он.

— Что за справочник? — поинтересовался Азах. — Это не та тяжелая книжка, которой ты запустил утром в этого проклятого рютхи?

Тирк так удивился, что забыл про еду.

— Что?

— А я не рассказывал? — оживился Азах. Глаза его заблестели. — Этот... как его? Риппит... всю ночь шнырял по дому! А утром его занесло в нашу комнату. Наверное, с этими самыми травами!

— О, я и забыл, — отозвался Кейси, мгновенно приходя в хорошее настроение. — Это было ужасное пробуждение: с утра пораньше — этот рютхи. Он что-то пищал вдобавок... Не знаю, что ему было надо, но я счел, что в такой ранний час вряд ли можно рассчитывать на теплый прием. Ну, и швырнул в него первым, что попало мне под руку. А что я еще мог сделать? — Он пожал плечами.

— Книжкой Тиларма? — недоверчиво переспросил Сульг.

— Ну да, — без тени раскаяния отвечал Кейси.

— Ты мстишь ему за рубашки, — обличающе проговорил Илам. — Мстишь!

— Кейси, я тебе не завидую, — сказал Сульг. — Тиларм тебя сейчас убьет, вот увидишь. Просто убьет!

— Ха, — сказал Кейси с величественным презрением. — Ты бы лучше заткнулся. Из-за тебя мы подвергаемся таким издевательствам! Первый раз я жду не дождусь, когда мы отсюда уедем!

Сульг вздохнул.

Глава седьмая

ХЕТХИ

Даже в неприветливой, холодной Ашуре выпадали иногда ясные, солнечные деньки. Нечасто, но тем радостнее становилось на сердце, когда ветер разгонял серые тучи и небо начинало сиять лазурью. На равнинах царила весна, теплый ветер нес ароматы ранних цветов. Ракита у ручья окуталась желтым облаком, и дальний лес уже стоял в зеленой дымке.

Первый караван, заботливо снаряженный белл Беренгером, пришел из Лутаки в Рунон, официально открыв летнее движение по государственному тракту. Еще один, гораздо больший, примерно в это же время норлоки провели через горы и сдали с рук на руки доверенному человеку белл Беренгера, встретившему их в предгорьях. Сам белл находился в это время в Лутаке: за минувшие годы он стал весьма уважаемой и влиятельной персоной в городе и нечасто снисходил до личной встречи с проводниками своих нелегальных караванов.

Получив причитающееся вознаграждение (Тирк, благодаря обширным связям среди торговцев, был прекрасно осведомлен о росте благосостояния достопочтенного белла и хладнокровно повышал цену за каждый приведенный караван), норлоки отправились в путь на Сарамитскую равнину. Близилось время весеннего паломничества монахов Сторожевой башни к священным камням, поэтому приходилось торопиться: дела в Лутаке задержали норлоков дольше, чем они планировали вначале, а по дороге к сарамитам необходимо было повидаться с теми, кто снабжал изгнанников информацией, собирая слухи, ходившие в Ашуре.

Ночь уже перевалила за полночь, когда Сульг проснулся. Костер давно догорел, подернулся серым пеплом, в лесу было темно и тихо. Дежурил Тиларм: сидел возле погасшего костра, выстругивал палочку, мурлыча что-то под нос. Увидев, что Сульг уже не спит, он встал и отряхнулся от стружек:

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название