-->

Маг-целитель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маг-целитель, Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маг-целитель
Название: Маг-целитель
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Маг-целитель читать книгу онлайн

Маг-целитель - читать бесплатно онлайн , автор Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер

Что мог сказать Савл о друге, который смылся в параллельный мир — а ему ни слова? Ну, положим, Савл не знал, что Мэт Мэнтрел сбежал именно в параллельный мир, но все равно отважно пустился на поиски. Опасная дорога привела его из куханного окна прямехоньков магическое королевство, где поэтическое слово имеет волшебную силу, где правит мрачная чернокнижница Сюэтэ, обладающая подлинным вкусом ко всему мерзкому и злобному, а помощники в борьбе с этой жуткой личностью — компания как на подбор: желтый сквайр,туповатый тролль, чувствительная влюбленная дева и — венец всему! — ангел-хранитель.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Унылик действовал решительно — и врезал льву апперкотом в нижнюю челюсть. Зверь кувыркнулся через голову и шлепнулся на землю, описав в воздухе дугу. Голова его при этом изогнулась как-то неестественно.

А трое его сородичей решили, видимо, что первоначальный инстинкт их не обманул, и с жарким подвыванием умчались по равнине прочь.

Руки Сюэтэ бешено заметались, губы начали выкрикивать отрывочные слоги.

Унылик неуклюже повернулся ко мне. Глаза его голодно горели.

— Ты чего, собственно? — спросил я и попятился. — Послушай. Я тебя не звал сюда...

— Сочненький... — Унылик высунул свой здоровенный язык и облизнулся. — Вкусненький...

Я закричал и бросился бежать. Наверное, Сюэтэ ухитрилась снять с тролля эльфийское заклинание, запрещавшее ему пожирать людей.

Тролль топотал у меня за спиной. Он нагонял меня. Вот он все ближе, ближе. Эх, бегством мне тут не спастись. Пора языком поработать. И не просто поболтать, а придумать стишок. Я забежал за ближайший крупный валун, каким-то чудом встретившийся мне на ровной, как стол, пустоши, и произнес следующее:

Эй, Унылик, об этом и думать не смей
На ночь кушать не очень полезно.
Вспомни эльфов завет и собой овладей,
Ведь эльфийское слово железно.
Я твой друг и хозяин, а эта карга
Не в ладах ни с добром, ни со светом!
Так открой же глаза — и увидишь врага,
И не скушаешь друга при этом!

Громадный кулак опустился и расколотил камень вдребезги. Унылик навис надо мной, его глаза алчно пылали, рот разъехался в ужасной злорадной ухмылке. Я в ужасе развернулся и бросился наутек. Но в спину мне впились каменные когти тролля, я заорал от боли, споткнулся, упал, покатился, встал на ноги...

И успел увидеть, как глаза тролля потускнели, а нижняя челюсть обескураженно отвисла.

— Чародей... — обиженно протянул тролль. — Чего я делала?

— Ничего, — ответил я, и меня в пот бросило от облегчения. — Ты прогнал львов и спас меня, Унылик. Спасибо.

Все бы хорошо, но, заглянув за спину тролля, я увидел Сюэтэ. Она опустилась на колени и что-то рисовала в пыли, напевая при этом нечто заунывное.

Сердце у меня упало. Что бы она ни призывала себе на помощь, это явно было что-то большое-пребольшое. И если уж символические жесты усиливали колдовские чары, то символические рисунки тем более.

И тут я ощутил небывалый творческий прилив. Ведь меч может быть обоюдоострым! Не рой другому яму... и тому подобное.

— Унылик! — крикнул я. — Вон другая! — И указал на Сюэтэ.

— Другая какая? — тупо переспросил тролль. Я понял, что хочешь не хочешь, а надо читать стихотворное заклинание, и прочел:

Что увидишь впереди —
Тут же слопать и захочешь.
Вон колдунья, погляди —
Чем не лакомый кусочек?
А не нравится она,
На ее представь-ка месте
Хочешь целого слона,
Хочешь — поросенка в тесте.

Да, и с рифмой, и с размером получилось так себе, и все же я надеялся на некий результат.

И не зря. Унылик только издал голодное «ням-ням» и прямой наводкой помчался на Сюэтэ.

Колдунья подняла на тролля полные ужаса глаза и в самое последнее мгновение отпрыгнула в сторону... Унылик пролетел мимо, растоптав при этом ее рисунки. Сюэтэ разъяренно взвизгнула, а я воспользовался моментом. Мозг у меня трудился на всех оборотах. Теперь я не намерен был терять ни секунды. Королева убегала от тролля, а я запел:

Венеры статуя — без рук. Тебя же, милая, в дороге
Не только руки подведут, но подведут тебя и ноги!

Потом я вырвал из рубахи нитку и, торопливо завязывая на ней узелки, продолжил:

Желудок скрутит злая боль и голову не пожалеет.
Она повиснет, упадет, и в ней рассудок ослабеет!

Колдунья как подкошенная рухнула на землю, крича и воя от страха и злости.

А Унылик победно взревел и приготовился прикончить свою жертву.

— Эй, Унылик, не теряйся! — крикнул я. — Жалости не поддавайся!

Но тролль замер и не двигался.

Потом морда его сморщилась, и он, всем своим видом демонстрируя отвращение, проворчал:

— Фу! Колдунья! Старая! Тухлая!

Сюэтэ смотрела на него, не моргая, и, похоже, не знала, оскорбиться ей или обрадоваться. Чары до сих пор сковывали ее, тем не менее она начала что-то негромко бормотать.

Унылик ходил кругами, глядя по сторонам в полном замешательстве.

— А где вкусненький? Где сочненький? Поросеночек где?

Так вот чего ему хотелось! В гастрономическом плане колдунья явно уступала юному поросеночку.

— Он убежал, — быстро нашелся я. — Ты бы к костру сходил да посмотрел, не осталось ли там у Жильбера чего-нибудь от ужина?

— Олений окорок! — Унылик радостно закивал и повернул к костру. — Ням-ням!

А я вынул из кармана складной нож, раскрыл его, шагнул к Сюэтэ и коснулся кончиком лезвия шеи колдуньи.

— Режь! — крикнул я. — А не то это сделаю я!

Последние слоги заклинания замерли в горле королевы.

Она не успела дочитать фразы. Но вот, что-то заметив, она насмешливо улыбнулась:

— Так ты уверен, что победил меня?

— Да, пожалуй.

Между тем я всерьез задумался о том, долго ли смогу вот так продержать нож.

— Ну, так убей меня, — осклабилась Сюэтэ. Я не отводил от нее глаз, сжал зубы, прищурился. Она подсмеивалась надо мной, блефовала. Я приготовился к броску и не смог надавить на рукоятку ножа. А глаза Сюэтэ танцевали и смеялись надо мной. Я стиснул зубы и попытался собраться с силами для последнего удара.

— Начинай заклинание!

Улыбаясь все шире, Сюэтэ покачала головой.

— Проклятие! — Я отскочил в сторону и воткнул нож в землю.

Ведьма насмешливо расхохоталась.

— Поздравляю тебя... с тем, какой ты благородный, чародей.

Я, вне себя от ярости, крутанулся на месте.

— О да, тяжело убить беззащитную старую женщину, — продолжала паясничать колдунья. — Так-то! Ты сделал меня беззащитной и сам себе руки связал!

— Больше всего на свете, — пробурчал я сквозь стиснутые зубы, — меня раздражают те, кто пытается одержать верх, пользуясь добротой противника.

— Просто не могу нарадоваться на твои... добродетели, — сказала Сюэтэ таким тоном, что это прозвучало подобно оскорблению.

Я отвернулся и решил уйти от греха подальше. И стоило мне отвернуться, как колдунья тут же заговорила нараспев на неизвестном мне древнем языке. Я в испуге обернулся. Королева сладко потягивалась.

— Благодарю, чародей. Ты дал меня время произнести контрзаклятие. Не сомневайся, я не собираюсь платить тебе добром за добро!

Я раскрыл нож и принялся покачиваться из стороны в сторону, как уличный хулиган. А чтоб почувствовать себя увереннее, я пропел:

Эй, попалась злая тварь,
Не уйдешь из сети,
Не бывать тебе живой
Ни за что на...

Сюэтэ заморгала, перестала читать заклинание и закричала.

— Тише! Тс-с-с!

Она повернула голову вбок, предостерегающе подняла руку, будто бы к чему-то прислушиваясь. А потом, усмехаясь, обернулась ко мне.

— Как ты слагаешь свои злобные заклинания, чародей, это мне неведомо... но ты оказался куда более злобным, чем я от тебя ожидала.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название