Отречение от благоразумья
Отречение от благоразумья читать книгу онлайн
Роман основан на реальных событиях начала XVII века — история революции в королевстве Чешском, приведшая к началу Тридцатилетней войны. Однако, в тексте использовано множество мистических пражских легенд: среди действующих лиц присутствуют раввин Бен-Бецалель и его Голем, магистр Джон Ди (алхимик и личный маг королевы Елизаветы Английской), знаменитый император Рудольф, покровительствовавший оккультистам и так далее. Стилистика — «смешной готический роман», в некотором роде изрядно замаскированная пародия на «ужасы» госпожи Радклифф.
Рассказ ведется от имени секретаря пражской иквизиции, все мистические события крутятся именно вокруг инквизиционного трибунала, пытающегося добросовестно разобраться, что же за чертовщина творится в старой-доброй Праге. Инквизиторы — добрые и справедливые, еретики и маги — плохие. Такова концепция. :-)
Место действия — Прага и Париж. Время — 1611-1613 годы.
В тексте наличествует некоторое количество аллюзий на Адександра Дюма-отца и его «мушкетерские» романы, по крайней мере среди действующих лиц встречаются и молодой кардинал Ришелье, и королева Мария Медичи, и совсем юный Людовик XIII.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так занятия кончились, — недоуменно пожал плечами Орсини.
— Какие занятия? — не понял я.
— В Каролинуме, само собой. Вам что, никто из наших не разболтал? — сообразил Джулиано. — Я там учусь, на юридическом факультете. Осталось еще два года, и тогда в свет явится синьор адвокат Джулиано Орсини, с правом ведения гражданских и уголовных дел...
Он невесело фыркнул, а я в очередной раз подумал, что нет более сложной загадки, нежели ближние твои. Отпрыск знатнейшего итальянского семейства изучает юриспруденцию в пражском Университете... Все в порядке вещей. Нынче власть заключается не в благородном происхождении, а в деньгах и знаниях.
Пан Каспер закончил болтать с продавцом реликвий, приобретя какую-то безделушку, и бодро зашагал вверх по неизвестной мне широкой улице, уходящей куда-то в сторону бывших городских укреплений. Мысль пойти за ним уже не казалась такой привлекательной. Какое мне, в сущности, дело до проблем фон Краузера, никогда не вызывавшего у меня ничего, кроме отвращения?
— Не хотите с нами? — добрался до моего слуха голос Орсини. — Мы собирались в «Прашну Брану», есть тут неподалеку такое приятное местечко. Дальше по Целетной, — он махнул рукой, указывая направление. Та самая улица, по которой отправился Каспер. От судьбы, как говорится, не увильнешь.
Идти в самом деле пришлось недолго, и, к моей радости, мы оказались позади студенческой компании, отделившей нас от фон Краузера, но позволявшей мне иногда видеть сутулящуюся фигуру моей добычи. Похоже, она устремлялась к той же цели, что и мы.
По молчаливому уговору Джулиано не задал ни одного вопроса о судьбе делла Мирандолы, догадываясь, что расспросы ни к чему не приведут, а помочь ему я не в силах. Потому разговор крутился возле последних пражских сплетен: фон Турн опять повздорил с Мартиницем; безвылазно засевшего в Карлштейне императора Рудольфа, по слухам, непрерывно бомбардируют письмами из Рима с требованием принять меры к разошедшимся «чешским братьям»; вчера на Златой уличке кто-то из алхимиков скрещивал красного льва с золотым быком на водяной бане и устроил изрядной силы взрыв, завершившийся пожаром... Кстати, знаете пана Витольда Жеготу, ну, того юнца, который старательно пытается влезть в какое-нибудь оккультистское сообщество? Мальчишка от чрезмерных умственных усилий подцепил горячку. Теперь мэтр Ла Гранж демонстрирует на нем свое искусство врачевателя, но пока безуспешно.
Пороховая башня внезапно появилась над окружавшими ее домами — трехъярусное золотисто-коричневое сооружение в готическом стиле, с множеством тонких башенок, стрельчатых бойниц и красной черепичной крышей. Пан Каспер, помедлив и воровато оглядевшись, юркнул в гостеприимно приоткрытые двери дома, на чьем фасаде красовалась заметная даже в наступающих ноябрьских сумерках ярчайшая вывеска: золотой донжон в полукруге надписи «Прашна Брана». Выходит, у меня есть возможность совместить два дела: проследить за фон Краузером и глянуть на объявившегося в городе певца по кличке Лэрц. Если он, конечно, тут.
Студиозусы и их подружки шумно ввалились в трактир, следом вошли мы с Джулиано. Небольшой продымленный зал с десятком столов, казалось, до отказа наполнял звук хрипловатого голоса, уже знакомого мне по давешним беспорядкам на Кржижовницкой площади:
— Вам повезло, — наставительно сообщил Орсини. — Перед вами новейшая достопримечательность Праги. Смотрите и запоминайте.
— Это кто? — немедля поинтересовался я.
— Дерек Шиммель, он же Лэрц, он же, по образному выражению круга его рьяных поклонников и поклонниц, Последний Мейстерзингер, — с кривоватой ухмылкой перечислил Джулиано. — Талантлив, но мрачноват. Синьор Фортунати, по слухам, намеревается сманить его в свою труппу...
Песня о воришке, влюбившемся в статую химеры с собора Парижской Богоматери, пришла к своему печальному завершению, студенческая братия, молотя кружками по столам, заголосила «Еще!», а я рыскал глазами по сторонам, ища, куда запропастился фон Краузер. Инквизиторский осведомитель отыскался в дальнем углу, где коротал вечер в одиночестве, и я почувствовал разочарование — видимо, пан Каспер пришел сюда без всяких тайных целей.
Лэрц тем временем спрыгнул с огромной пивной бочки, исполнявшей роль сцены, крикнув, что продолжение воспоследует, как только он перекусит, и начал пробираться к очагу, по пути отказываясь от многочисленных приглашений разделить компанию и остановившись только возле крохотного стола на двоих. Там сидела девушка — пухленькая, с круглой симпатичной мордочкой и длинными каштановыми косами, наряженная в крикливо-яркое красное платье и таращившаяся на своего приятеля прямо-таки обожающим взглядом. «Француженка Яна или Жанна, про которую рассказывал Мотл», — решил я.
В трактире повис обычный неразборчивый гул беседующих голосов, нарушаемый то пронзительным смехом девиц, то ученым спором между студентами, то обрывком разудалой песни. Фон Краузер под шумок тоже обзавелся собеседником: к его столу подсел невысокий тип, только что вошедший с улицы и с ног до головы завернутый в мокрый темный плащ. Вот незнакомец откинул капюшон, мелькнули рыжеватые локоны и я с некоторым изумлением признал не кого иного, как доверенное лицо наместника Мартиница — Станислава Штекельберга. «Прашна Брана» что, становится самым модным заведением Праги? Какого черта сюда принесло Штекельберга, без насущной необходимости не высовывающего носа за пределы Градчанского кремля и Малой Страны? Или он исчерпал свой кредит у пани Эли? Я буду не я, если не узнаю, о чем они шепчутся!
Кто-то из приятелей позвал Орсини, итальянец извинился и ушел. Воспользовавшись моментом, я переметнулся поближе к столу фон Краузера, ткнулся в чью-то оставленную кружку и навострил уши.
— Он поверил, — приглушенно, но торжествующе сообщил пан Каспер. — Эта тупоумная саксонская скотина поверила всему, от первого до последнего слова!
Штекельберг кивнул и вымученно улыбнулся. Вид господина секретаря наводил на мысль, что этот человек вынужден заниматься делом, которое ему совершенно не по душе, а потому испытывает не только муки совести, но и физические страдания, однако не в состоянии сделать решительный шаг, бросить все и уйти. Краузер не обращал на это внимания, разглагольствуя:
— Им конец. Точно говорю, конец! Скажите пану наместнику, пусть ни о чем не беспокоится и занимается своими делами. Еще до Рождества господа инквизиторы разделаются с ними. Глядишь, повезет, и театр заодно приберут к рукам. Кстати, мэтр Никс говорил, что ему для дальнейших опытов нужны молоденькие девицы. Актерки не подойдут? Там такие есть — загляденье... — Каспер выкроил масляно-восхищенную физиономию.
— Я спрошу, — отсутствующим тоном пообещал Штекельберг и поднялся, снова запахиваясь в черную ткань. — Значит, можно передать, что все готово?
— Заключительное заседание трибунала назначено на следующую пятницу, через пять дней, — фон Краузер допил свое пиво, бросил на столешницу пару серебряных марок и тоже оторвался от табурета. — Если все пойдет, как задумано... Загляните сюда денька через два, тогда я буду в точности знать, как обернутся дела в Клементине, — он хмыкнул и вполголоса добавил: — Да успокойтесь вы, все идет, как надо. Не выкрутиться им, святой истинный крест, не выкрутиться! Пан наместник — умнейший человек, он все правильно рассчитал, а в инквизиции, где всем заправляет упрямая бестолочь Мюллер, никто ничего не заподозрит. А коли вдруг заподозрят, возмущаться не станут. Где это видано, чтобы инквизиторы признавались, будто загребли кого-то по ошибке? Идите, я выйду следом.