Амулет для ведьмы
Амулет для ведьмы читать книгу онлайн
Амулет Судьбы нужен многим. Но некогда могущественному темному магу, Хозяину Смерти, особенно. Он может сохранить ему жизнь. К счастью, амулет попадает к простой девушке. Прекрасный экземпляр: порывистая, несерьезная, не нашедшая себе места в жизни. Что может быть проще, сыграть на ее слабостях и желаниях, и она сама принесет ему амулет. Но обаяние зла оказывается не столь притягательным. Ему придется понять суть истинного могущества, чтобы снова стать живым.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Забери меня, — верещала кукла вдогонку. — Я знаю, где то, за чем вы пришли. Это колодец, и он спрятан во дворе. Я много знаю, возьми меня с собой!
Кое-как Сэлли выбралась за дверь. В коридоре она столкнулась с Ялифером.
— Я ничего полезного не нашел, — верит с тревогой посмотрел ей в лицо. — Что это с тобой?
— Ничего, — девушка неопределенно махнула рукой, чуть не потеряв при этом равновесие. — Нам, кажется нужно во двор. — Она тяжело дышала, на плечи как будто навалился пудовый груз.
Ялифер помог ей выбраться из дома, точнее почти вытащил на себе. На воздухе, под неярким солнечным светом, ей стало намного лучше, но голова отказывалась работать. Ей казалось, что ее разум только что перетягивали как канат, в разные стороны.
Но это сейчас было не существенно. Колодец они действительно нашли. Такое чувство, что это над ним специально и надстраивали нечто вроде сарая. Ялифер отлучился за фонарем и веревкой, оставив Сэлли приходить в себя. Привязав фонарь к веревке, верит опустил его вниз, в колодец. В его стенах вроде бы были ниши. Немного отдохнувшая к тому времени Сэлли решила спускаться.
Внутри оказался целый склад. Пузатые запечатанные кувшины, все как говорилось в книге. Сэлли не успела особенно осмотреться. Веревка начала совсем чуть-чуть, но как-то подозрительно раскачиваться. Девушка схватила первый попавшийся кувшин и посмотрела вниз, падать было не очень далеко.
Вода оказалась очень холодной и мутной. Но ее было мало, и Сэлли сильно ударилась о дно. Потом она еле увернулась от падающего на нее сверху фонаря. Сверху послышался шум недолгой борьбы. Из-за надстройки светлое пятно наверху было тусклым, но на его фоне показалась знакомая тень. Стоявшая по колено в воде девушка даже не попыталась поймать сверзившуюся сверху куклу.
Без посторонней помощи Марджори встала, словно живая, откинув мокрые волосы.
— Вот видишь, я сказала тебе правду, но из-за твоего камня ты попала в беду.
Сверху снова донесся шум борьбы, но уже более разъяренной. У Сэлли аж перехватило дыхание. Наконец, она услышала знакомые голоса.
— Сэлли, — Владомир бросил ей новую веревку. — Хватай, мы тебя вытащим. — Заорал он.
— Оставь свой камень здесь и возьми меня вместо него, — запищала настырная кукла, неожиданно крепко вцепившись ручками в ногу. — Я лучше.
Сэлли не успела отпихнуть ее, кроме того, она старалась удержать еще и кувшин. Мужчины быстро вытянули наружу их обеих. Владомир помог Сэлли выбраться на землю. Увидев Марджори, он схватил ее за платьице и оттащил прочь, практически оторвал. Кукла уселась на землю, тупо уставившись на него. Снова вытащив меч, не говоря не слова, Владомир размахнулся и от говорящей куклы остались одни воспоминания.
— Ты просто притягиваешь к себе всякую нечисть, — проворчал он.
Сэлли примостилась на подоконнике второго этажа харчевни, все листая и листая найденную ею книгу. Теперь при хорошем освящении на обложке она разглядела вписанную в сложный орнамент растрепанную черную птицу. Поскольку с содержанием труда это изображение не перекликалось, девушка предположила, что это был символ секты, к которой принадлежал автор или авторы. Первая страница, как водится, украшалась пространной надписью с обычным предупреждением открывшему ее. Потом шли даты, места, имена. Имена повторялись, видимо они принадлежали исполнителям. Судя по размаху, зомби набирали по всей восточной области в течение последних сорока с лишним лет. Неужели ее опасения не напрасны? Сэлли нашла нужный год. Для колдунов он оказался урожайным — четырнадцать попыток и все удачны. Так и есть, в поселении демонологов неподалеку от Забродов они обратили девочку. Ее опасения сбылись.
Тогда в их поселение приехала семья — у них были девочки-тройняшки, ненамного старше Сэлли, их также начали обучать в храме. Во время эпидемии одна из них умерла и вскоре после этого семья переехала.
Увы, Марко не показалось — тогда в катакомбах она видела свою сестру. Зомби.
В дверь постучали — это Владомир привел так приглянувшуюся ему ведунью. Лаурианна принесла для нее снизу немного еды. Поставив поднос на стол, она взяла стоявший рядом кувшин, трофей Сэлли, внимательно осмотрела его, провела ладонью над горлышком. Потом еще раз провела. "Неземное" выражение сошло с ее лица, она еще повертела сосуд в руках, пощупала печать, щелкнула пальцами о стенку и, наконец, вернула его Сэлли.
— Там пусто, это совершенно обычный пустой запечатанный черной печатью кувшин.
— Ну и как это называется, — раздосадовано проворчал Владомир.
— Разыгравшееся воображение это называется. Похоже меня хотели заманить в этот колодец. И зачем такие сложности? — Сэлли замахнулась книжкой в окно. В то же самое время дневной свет загородила фигура, появившаяся за оконным проемом. Фигура не успела толком испугаться, как получила корешком полбу и недоуменно повисла на руках. Все замерли, только сама книга полетела дальше и упала на мостовую.
А жертва полета знаний продолжала цепляться за подоконник, негодующе рыча. Наконец, раскрасневшийся волшебник залез в комнату. Но стоило Сокуру встретиться взглядом с Сэлли, виновато кусающей ногти, как его лицо смягчилось.
— Чего только я не пережил, пока прорывался к вам, — притворно обиженно протянул он, потирая шишку на лбу. Больше ничего добавить он не успел, так как Сэлли бросилась ему на шею.
— Почему прорывался, эй! — Ялифер пытался достучаться до них, взаимно душащих друг друга в объятиях. — Почему через окно, что через дверь магам теперь входить неприлично? Эй!
— Что нам действительно неприлично, так это прятаться от инквизиции, — ответил Сокур, все-таки оторвавшись от Сэлли. — Но вот поди ж ты, приходится! Как раз сейчас парочка наемников с красной курицей обследуют первый этаж этого прекрасного здания.
— Чего?! Какой еще курицей? — набросился на него верит.
— Такой! Ты бы видел того храмовника. Мокрая курица, он и есть! Вам не кажется, что нам пора?
— Как, через окно? — Владомир не смог себе сразу представить, как он с гордо поднятой головой бежит от храмовников этим путем.
— Нет, сквозь стену!
Вздохнув, Владомир легко перемахнул через подоконник. Сокур помог дамам очутиться с ним внизу на улице. Ялифер выскочил последним, приветливо помахав прохожему кулаком, чтобы не очень удивлялся.
На улицах стало непривычно людно и шумно. Многие из оставшихся горожан не стали ждать, когда приезжие изменят к лучшему сложившуюся ситуацию, а, решив, что уже стало лучше, высыпали из своих убежищ. Вполне естественно, ведь как-то сразу в городишке образовалось около сотни храмовников плюс немереное количество слуг и возов с разнообразным скарбом непривыкших вообще-то к роскошествованию последователей культа великого Лейга. Кроме того, плескалось целое море наемников, подвыпивших и не очень, которых насобирали по дороге. Вся эта куча народа моталась по улицам, разнюхивая и улаживая организаторские вопросы, иными словами, болтаясь без толку. Вся эта красота наводила на мысль, что, если проблема, повыгонявшая местных, не будет решена в самое ближайшее время, то город просто перестанет существовать, затоптанный сапогами.
Сэлли снова упаковалась в старый цветастый платок, что, по мнению скептически настроенного к этой затее Ялифера, ничуть не помогало ей слиться с толпой. По его словам, для этого ей надо было бы умереть и заново родиться другим человеком.
Скрывшись за телегой с просто необходимой в походе мебелью, Сэлли пыталась оценить все возможные подходы к дому Макарыча. Около парадного, как на зло, застрял какой-то обалдуй, эмоционально доказывающий что-то одному из слуг, который со скучающем видом привалился к стене и, казалось, слушал в пол уха. Черный же ход, как она знала, был завален всяким хламом, который в спешке покидали уехавшие родственнички ныне покойного старика. Владомир уже второй раз невзначай проходил мимо. Удостоверившись, что следующие несколько секунд на этой улочке они будут без свидетелей, он виртуозно встрял в разговор, прицепившись к последней фразе говорящего. С первого же слова он харизматично завладел вниманием обоих, и Сэлли быстренько не теряя времени проскочила к двери. Притворив ее за собой так, как и было, она очутилась почти в полной темноте — кто-то занавесил окна, а девушке вспомнилось, что старик любил свет. Ей как-то взгрустнулось.