-->

Укротители Быка (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Укротители Быка (СИ), Мадоши Варвара-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Укротители Быка (СИ)
Название: Укротители Быка (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Укротители Быка (СИ) читать книгу онлайн

Укротители Быка (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Мадоши Варвара

Недобог :По разным причинам будучи еще детьми они решили изменить свой мир. Кто бы мог подумать, что мальчишка, которому его собственный брат нанес смертельную рану, сможет выжить, найти союзников и стать одним из полководцев величайшего завоевателя Континента? Кто бы мог подумать, что о сыне государственных преступников будут слагать легенды, как о самом искусном астрологе, практически - или даже совсем - маге?.. Вместе же эти двое перекроят ход истории, уготованный богами. 

 

Укротители Быка. Часть I. 

Весь город лежал под ними: удивительные мигаротские улицы с вишнями и жасмином, с причудливыми, сказочными барельефами на фронтонах зданий, с берущими за душу разлетами арок, прекрасными, будто разлет бровей любимой женщины, весь город торговцев и спесивых дворян, наемников, богачей, блудниц и бродяг. Как скоро Хендриксон переварит Радужные Княжества? Сможет ли его посольство - рыцарь Астериск Ди Арси и астролог Райн Гаев - заключить договор о ненападении? И чего им это будет стоить? Дипломатия - это искусство выживания... 

 

Укротители Быка. Часть 2. 

Не очень легко быть женой придворного астролога. С одной стороны, на тебя падает часть политических функций мужа, а с другой - тебя же преследует его прошлое.Или, как вы уже поняли, это кусочек про Фьелле Гаеву.

 

Укротители Быка. Часть 3.

Священная Империя. Пять Великих Герцогов, у каждого из которых свои причины воевать - и свои причины этого не делать. Ди Арси и Гаев должны в короткий срок обеспечить поддержку Хендриксона в войне на севере и обеспечить захват Радужных Княжеств - у Райна есть пара идей по этому поводу. К сожалению, только идей: ведь дар астрологических прогнозов внезапно покинул его.

 

Укротители Быка. Часть 4. 

Ди Арси и Гаевы предпринимают вояж за Радаган. Официально - чтобы добыть легендарные доспехи Рысьего воинства, захороненные в болотах. Неофициально - у астролога еще одна цель. В частности, ему нужно встретиться с родичами его супруги... по отцовской линии. Тем временем Ди Арси нечаянно на собственной шкуре выясняет, что же произошло с Вией у эрцгерцогини. И наконец-то сводит личное знакомство с тезкой.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   -- За медицинским советом проще было обратиться прямо ко мне, -- он пожал плечами. -- Единственное, что мне приходит в голову: каким-то образом она узнала, что ты шаманка.

   -- Вот как? Значит, спрос на шаманизм есть не только в ветхих деревеньках.

   -- Ну да, -- кивнул Райн. -- Будь иначе, шаманов и ведьм давно бы уже перебили. Беда нынешних богов в том, что их молитвы не дают альтернативы старой магии. Они весьма неохотно тратят свои чудеса на простых людей. Просто ты еще не сталкивалась с высшим обществом.

   Вия промолчала. На самом деле ее предыдущие личности имели кое-какой опыт на этот счет.

   -- Если она попросит вытравить плод или навести порчу, я не буду этого делать, -- в конце концов сказала она.

   -- Я не думаю, что эрцгерцогиня настолько прямолинейна, -- чуть улыбнулся Райн, но глаза остались серьезными. -- Скорее всего, она попросит что-то вроде обряда ясновидения... Астрологам приходится убеждать клиентов принять их вычисления на веру, в этом их беда. Шаман может ткнуть клиента носом. Возможно, герцогине требуется наглядность.

   Когда Райн провел Вию за руку по каменным ступеням особняка в центре Ингерманштадта, вошел с нею в комнату, представил ее герцогине и откланялся, Вия поняла, что он ошибался.

   В глазах Терезы Блауссвисс горел тот знакомый огонь фанатизма, который Вия привыкла видеть на лицах отчаявшихся женщин. Здесь он уже подернулся пеплом лет, но жегся от этого не меньше. Время не всегда лечит.

   Определенно, это не нежелательная беременность. Какое там у нас самое частое невыполнимое желание? Воскрешение мертвых?

   Первым делом герцогиня предложила Вии вина.

   -- Я предпочла бы воды, ваше высочество, если вы не против, -- сказала Вия, присаживаясь.

   -- Значит, то, что говорят о шаманах, правда? Вам и в самом деле нельзя пить спиртное?

   Да, вот в этом Райн оказался прав. Вия решила не отпираться:

   -- Нежелательно, моя госпожа.

   Эрцгерцогиня позвонила в колокольчик, и слуги вскорости принесли для Вии хрустальный кубок, наполненный водой. Выглядел он великолепно, особенно на эмалированном подносе. Древняя история, каждый предмет -- произведение искусства...

   Вии внезапно стало очень тоскливо, и больше всего захотелось вернуться в ту лесную пещеру, где она жила, пока шаманы приводили в порядок ее тело и разум. Хорошо бы увидеться с наставниками снова... При условии, что они согласятся принять ее, изменявшую принципам древнего пути.

   Вия сидела и пила воду. Эрцгерцогиня сидела и нервно комкала платочек у себя на коленях. Темно-коричневое платье, как всегда, казалось, слишком тяжелым для нее. То ли она держала паузу, то ли и в самом деле не знала, как начать?..

   В любом случае, Вия не собиралась облегчать ей задачу.

   -- Вы знаете... -- леди Блауссвисс сжимала и разжимала пальцы; костяшки у нее хрустели. -- Я позвала вас, чтобы попросить об одолжении. Видите ли... ваш муж обратился ко мне с одной просьбой. Я... я не могу сказать, что твердо уверена, что то, что он хочет, принесет благо мне или моему сыну... Я всего лишь слабая женщина. И вот... Я подумала... Вы знаете, я потеряла мужа семь лет назад.

   -- Сочувствую вашему горю, -- кивнула Вия.

   Герцогиня сжимала пальцы, и Вия наконец поняла, что это не игра. Пусть Райн сколько угодно характеризует ее, как опытного политика, но эта женщина так долго играла роль флюгера на ветру не в последнюю очередь потому, что на самом деле была этим несчастным, неуверенным во всем существом.

   -- Не в горе дело, -- перебила она ее с неожиданной страстностью. -- Я просто... хочу еще раз услышать... понимаете? Я так хотела бы еще раз услышать своего мужа, хотя бы просто... хотя бы понять, понимаете? Правильно ли я все делаю? Вы сами женщина, вы должны понять!

   "Нет, -- подумала Вия. -- Я мужчина больше чем на половину, я привыкла умирать от голода в клетке, но не просить о помощи и совете".

   -- У вас, шаманов, есть власть над смертью...

   Нет, власти над смертью у них нет. Но разговор с духами, в том числе и с духами мертвых -- это, собственно, сама суть шаманизма. Это не запретное искусство. От такой просьбы нельзя отказаться.

   -- Если вы поможете мне, -- продолжила герцогиня, как будто ободренная ее молчанием (голос ее стал тверже), -- я награжу вас. Независимо от исхода. И... если я приму решение... -- ее тон снова потерял силу, -- оно ведь может оказаться и тем, которого желает магистр Гаев.

   Вия держала кубок в обеих руках, и смотрела, как солнце играет в хрустальных гранях.

   -- Скажите, -- сказала она. -- Я знаю, что ваша семья связана с жрецами Одина. Ваш муж никогда не принимал никаких обетов? Не был служителям никакого бога?

   -- Нет, -- голос Терезы Блауссвисс сорвался, выдав радость согласием Вии. -- Никогда! С Одином был связан мой отец, он посвятил меня, когда я болела в детстве... нет, Карл никогда не был... Он только постоянно делал пожертвования храму.

   -- Очень хорошо, -- кивнула Вия. -- Потому что иначе обряд мог бы стоить жизни мне и все присутствующим -- то есть вам. Далее. Согласны ли вы будете отдать самую дорогую вам вещь, связанную с вашим мужем? Подчеркиваю: самую дорогую лично для вас, не обязательно в денежном смысле. Ее нужно будет уничтожить.

   На самом деле, брать непременно самую значимую вещь не требовалось, тут достаточно просто эмоциональной связи. Но в таких случаях шаманы предпочитали перестраховываться -- чтобы не подсунули, не дай духи, какую-нибудь завязку для рукава, про которую покойный раз сказал, что она "миленькая".

   В глазах женщины плеснул страх.

   -- Своего сына я не отдам! Если это цена...

   -- О чем вы? -- Вия сохранила серьезное лицо, хотя менестрель внутри рассыпался не менее чем десятком ехидных эпиграмм. -- Я говорила о "вещи". Например, его любимое седло или что-нибудь в таком роде. Или украшение, которое он вам подарил и очень любил на вас видеть -- это было бы лучше всего. Духи не требуют наносить ущерб живым ради мертвых.

   "Это делают только люди".

   ***

   Стар вернулся с охоты грязный, промокший, донельзя уставший, и нельзя сказать, чтобы окончательно довольный переговорами с Бартонби. Он ненавидел подобные исходы больше всего: когда вроде бы до чего-то и договорились, и в то же время совершенно нельзя понять, до чего.

   Да, безусловно, Бартонби будет готов выступить на их стороне, если они подчинят Радужные Княжества. Но это понятно всем; да что там, герцог Хендриксон наверняка мог предсказать такой исход еще лет за пять до начала своего Великого Похода! Дипломатическая миссия Стара как раз состояла в том, чтобы уговорить значимые силы Священной Империи на войну, не дожидаясь определенных результатов. И что из этого вышло? Покуда ничего. У Райна с Динстаг не заладилось; правда, на очереди еще Олаусс, но Стар почему-то сомневался в исходе. Да Олаусс и не граничит... Шпеервальд? Никаких контактов. С Бартонби тоже не получилось. Императорский двор -- по-прежнему темная лошадка, если не считать весьма смутной зацепки с Ядвигой Гаевой.

   Итак, размышляя в подобном ключе, Стар взбежал на крыльцо дома господина Розена, и тут же почуял неладное. Уже держась за ручку двери, молодой человек понял, что ни Райна, ни Вии в доме нет, зато есть кто-то посторонний. Вроде бы знакомый, но определенно не добрый.

   Да, совершенно точно: в холле ждал Игорь Клочек, и выглядел он еще более мокрым (хотя и менее грязным), чем Стар, и взбешенным донельзя.

   -- Ди Арси! -- воскликнул он басом, еще более неприятным из-за колючего шляхетского акцента. -- Во имя Ормузда, только попробуйте сказать, что вы ничего об этом не знаете!

   -- Господин Клочек, потрудитесь объяснить, какого... черта вы врываетесь в дом, где я проживаю, пугаете всех и грозитесь мне с порога! Да объясните убедительно, а то у меня был не слишком приятный день, и я обрадуюсь возможности с кем-нибудь подраться.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название