Повелители ночи
Повелители ночи читать книгу онлайн
Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и ловкость?.. Оказывается, он — вампир! Между двумя могущественными вампирскими кланами начинается война, и Рейчел — ее причина… Ведь она — Избранная. Чтобы спасти Рейчел от смерти, Бенджи превращает ее в вампира. Но сможет ли она принять такое бессмертие?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рейчел закашлялась и прикрыла рот рукой.
— Ты в порядке? — спросил Бенджи.
— Да, прости. Просто в горле запершило, — ответила она.
Рейчел обошла кровать, чтобы взять салфетку из пачки, и через дверь в ванную заметила какое-то движение. Взвизгнув, она бросилась к Бенджи.
— Не волнуйся, это просто Бетховен, — рассмеялся он.
Сердце Рейчел гулко стучало в груди, волосы на затылке встали дыбом. Она присмотрелась к движущемуся шерстяному шару и только сейчас поняла, кто это.
— Это твоя собака? — спросила она.
— Да, это Бетховен, наша сибирская лайка.
— Что значит «наша»?
— Он принадлежит моей семье. Он с нами уже сто сорок пять лет.
— Что? Собаки так долго не живут, — удивилась Рейчел.
И тут же поняла, что сказала глупость, потому что в стенах этого замка все существа, по всей видимости, обладали бессмертием.
— Да, он никогда не умрет, — с улыбкой подтвердил Бенджи.
— Чья это комната? — спросила Рейчел, разглядывая старые семейные фотографии.
Она заметила, как Бенджи напрягся и отвел взгляд, а после начал крутить головой, словно пытаясь придумать более-менее убедительный ответ.
— Это спальня моих родителей, — наконец ответил он.
— Где они?
— Я не хочу это обсуждать, — отрезал Бенджи.
Рейчел никогда не слышала, чтобы он говорил таким тоном. Словно она потребовала раскрыть все тайны их ордена. Она не сообразила, что ее вопрос неуместен, однако, похоже, так оно и было.
— Прости, я не хотела тебя обидеть.
— Все хорошо. Я просто не могу ответить на твой вопрос, — вздохнул Бенджи, задул свечи в спальне и направился к двери.
Впервые Рейчел испугалась, что может обидеть Бенджи или задать неудобный вопрос, она этого не хотела.
Они молча вышли в вестибюль. Там Бенджи натер кожу волшебным лосьоном. Рейчел очень хотелось поговорить с ним, но она молчала и просто наблюдала.
— Пойдем на свежий воздух, — предложил Бенджи, распахнув огромную двойную дверь с шикарными витражами, которая вела в заднюю часть замка.
Рейчел застыла на месте, пораженная красотой открывшегося вида. Вдалеке, освещенная последними лучами умирающего солнца, искрилась водная гладь Гудзона. Рейчел вышла на круглый балкон и восхищенно огляделась. Она слышала карканье ворон высоко в небе и чувствовала запах дыма из многочисленных дымоходов. На какое-то мгновение ей показалось, что сейчас Рождество и она сидит перед камином, ощущая тепло и заботу семьи, собравшейся вокруг.
Бенджи взял ее за руку, и Рейчел тут же очнулась от этих приятных мыслей.
— Держись крепко! — предупредил Бенджи, а когда она обняла его за шею, спросил: — Ты готова?
Рейчел не знала, что он собирается делать, но была готова ко всему. День выдался богатым на сюрпризы, и она с нетерпением ожидала, что же еще приготовил для нее Бенджи. Она прижалась к нему, и он ступил на ограждение балкона.
— Раз, два, три! — сосчитал Бенджи и прыгнул.
Рейчел почувствовала, что падает, и ужас сковал ее тело. Земля стремительно приближалась. В последний момент Бенджи расправил большие белые крылья и взмыл в небо.
Рейчел не могла поверить собственным глазам. Неужели она парила над замком Линдвиа в обнимку с Бенджи?
Ветер развевал их волосы, а Бенджи кружил над замком, показывая различные строения, примыкавшие к замку. Рейчел едва слышала его голос из-за ветра. К тому же она никак не могла прийти в себя от удивления.
Они поднимались все выше и выше. Потом их скорость снизилась, и Бенджи сказал:
— Приготовься к приземлению.
Рейчел крепче прижалась к нему, и они опустились на большую ветку одной из сосен, которые росли вокруг замка.
Переведя дыхание, она прошептала:
— Ух ты! Я и не знала, что ты так можешь.
— Ты еще многого не видела! — засмеялся Бенджи.
Они сидели на ветке и наблюдали, как красно-желтое солнце прячется за кроны деревьев. Медленно наступали сумерки. Нужно было вернуться в замок до наступления темноты.
В замке было пусто и тихо. Бенджи повел ее по крутой винтовой лестнице в свою спальню. Там он накинул на плечи Рейчел толстое шерстяное одеяло и разжег огонь в камине.
Они сели на краешек кровати и посмотрели друг другу в глаза. Рейчел никогда прежде не была ни с кем так близка. Она никогда так не влюблялась. На мгновение ей показалось, что она полностью понимает Бенджи. Она хотела навсегда остаться здесь и никогда больше не покидать его. С тех пор как Рейчел вошла в замок, она ни разу не вспомнила о доме, семье и друзьях. Она думала лишь о Бенджи.
Он положил холодную ладонь ей на бедро и начал медленно его поглаживать. Рейчел повернулась к нему, и Бенджи наклонился, чтобы поцеловать ее. Они начали страстно целоваться, постепенно продвигаясь к изголовью кровати. Бенджи засунул руку Рейчел под свитер и начал раздевать ее. Рейчел ласкала его тело. Прежде у нее не было такого ни с одним парнем, и она была рада, что впервые это случится с любовью всей ее жизни — с Бенджи.
Когда они лежали рядом полностью обнаженные, Бенджи прошептал:
— Рейчел, я люблю тебя.
Сердце Рейчел затрепетало. Она не знала, что ответить. Она чувствовала то же самое. Она ощущала, как сердце тянется к Бенджи. Ее тело наполнилось сладко-тягучим чувством любви. Она не могла больше держать все это в себе.
— Я тоже люблю тебя, — прошептала она в ответ.
Потом вопрос, который давно мучил ее, вырвался наружу:
— Почему ты рисковал всем ради меня?
— Потому что я люблю тебя, Рейчел.
— Но почему меня?
— Я всегда любил тебя. Я понял, что пришло время нам воссоединиться.
Они начали целоваться еще с большей страстью, чем прежде. Рейчел гадала, пойдут ли они до конца. Она чувствовала, что ее тело хочет быть с ним единым целым.
Внезапно снизу донесся стук дверного молотка.
— Кто это? — спросила Рейчел, вздрогнув и сев на кровати.
— Я не знаю, — ответил Бенджи, выпрямившись. — Я никого не жду. В доме нет никого, кроме нас.
— Может, стоит спуститься вниз и посмотреть, кто пришел?
Рейчел протянула руку к своим вещам.
— Подожди, — попросил Бенджи, — я не хочу останавливаться.
Рейчел продолжала одеваться. Она была напугана неожиданным вторжением и гадала, могут ли это быть родители или Сара. Она решила, что ее выследили, хотя понимала, что единственным человеком, который хоть как-то представлял, где она находится, была сестра, а она едва ли стала бы искать ее.
Они замерли на кровати, слушая, как в дверь стучат все громче и громче. Рейчел посмотрела на Бенджи, который с потерянным видом сидел рядом с ней.
Выражение его лица еще сильнее напугало Рейчел. Ей захотелось убежать и спрятаться.
Стук усилился и внезапно стих.
Они сидели молча, ожидая, что произойдет дальше.
Спустя минуту дверь распахнулась.
Глава девятнадцатая
Хантер не хотел рисковать и полетел к замку, чтобы предупредить Бенджи о том, что Виолетта собиралась уничтожить его и Рейчел. А когда прилетел, то обнаружил, что все ставни и двери заперты. Он постучал, но никто ему не открыл. Тогда он достал телефон, чтобы позвонить Бенджи, но вспомнил, что территория замка находится в мертвой зоне.
Хантер снова схватился за дверной молоток и постучал изо всех сил, надеясь, что Бенджи наконец услышит его. Потом он вспомнил, что в дупле старого дуба, который рос рядом с замком, спрятан ключ, достал его и вернулся назад.
Осторожно вставив ключ в скважину, Хантер отпер дверь и вбежал внутрь, громко выкрикивая имена Бенджи и Рейчел.
Он подождал в вестибюле, ожидая, что кто-то выйдет к нему, но в замке царила полная тишина. Лишь из гостиной доносились звуки ноктюрна Шопена.
— Бенджи, Рейчел, где вы? Вам нужно немедленно отсюда убираться! — кричал он.
— Эй, кто здесь? — отозвался Бенджи с лестницы.
— Это я, Хантер!
— Что ты здесь делаешь?