Клинок Сариолы
Клинок Сариолы читать книгу онлайн
Далекое будущее. Наша цивилизация разрушена, короли и маги правят землей. И вновь добро и зло сошлись в смертельной схватке, честь и благородство против коварства и подлости.
С одной стороны — великий Орден посвященных рыцарей, хранителей мира, добра и справедливости, могучих воинов, обладающих сверхъестественными способностями. Им противостоит черный маг, слуга Хаоса, наместник Властителя преисподней на земле и подвластные ему легионы темных сил. Молодой рыцарь Эвальд, принц Сариолы, Страны предрассветного тумана, совершает полное опасностей и приключений странствие, чтобы спасти свою возлюбленную из лап черного мага.
Немало подвигов и побед придётся совершить Эвальду и его друзьям, прежде чем им удастся рассеять зловещие силы и свергнуть черного колдуна…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эйнар приблизился к разукрашенной ложе и поклонился эмиру.
— Ну вот, — развёл руками повелитель. — Этот северянин оказался вовсе не так уж силён, как все о нём думали. Убей его!
Эйнар остановился в нерешительности.
— Но Ваше величество, позвольте мне сохранить его жизнь.
— Вовсе незачем, довольно нам тут северян. Ты видишь, он страдает? Окажи ему милость, прекрати его страдания!
— О, я прошу вас, ваше величество, будьте милосердны, позвольте мне не убивать его!
— В чём дело? Ты не хочешь платить выкуп? Я с удовольствием заплачу за тебя. Итак, Эйнар, я, твой повелитель, приказываю тебе — убей этого человека!
Из раны принца вытекло много крови, его уже начал бить озноб, и перед глазами поплыли цветные круги. Шум толпы и голос Эйнара сливались в звенящий шум. «Это уже безразлично, убьёт меня Эйнар или нет, я всё равно сейчас погибну от большой кровопотери» — подумал принц. В его глазах потемнело, и он потерял сознание.
ГЛАВА 20
Граф Дендиллион
Эвальд очнулся в просторном светлом помещении с высоким потолком. Он лежал на мягкой кровати, и его рана была надёжно перевязана. В открытое окно светили лучи утреннего солнца. Пышное убранство помещения говорило о том, что его хозяинэтого дома очень богат. «Может быть, шейх смилостивился и решил выходить меня, чтобы я продолжал приносить ему прибыль на арене?» — подумал принц. Он повернул голову и увидел красивую девушку, сидящую рядом с кроватью. Эвальд хотел подняться, но не смог пошевелить раненой ногой. Девушка сделала рукой знак, чтобы он не пытался встать.
— Где это я? — спросил принц.
— Ты в доме Эйнара, — ответила девушка. — Ты был без сознания, когда тебя принесли сюда.
— Но как Эйнару удалось сохранить мне жизнь? Неужели он ослушался эмира?
— Нет. Он напомнил эмиру, что тот дал обещание выполнить любое желание Эйнара, после того, как он раскрыл заговор против правителя, и эмиру пришлось всё-таки уступить.
— Эйнар пожертвовал ради меня милостью эмира, — задумчиво произнёс Эвальд. — Почему он совершает для меня благодеяния? А кто ты? Ты дочь Эйнара?
— Нет, — ответила девушка, — я его служанка. Все знают, что у Эйнара никогда не было семьи.
Открылась дверь, и вошёл сам хозяин дома. Эвальд приподнялся, но Эйнар кивнул принцу, чтобы тот не шевелился.
— Почему ты заботишься обо мне? — спросил принц, — Какое дело тебе, великому и богатому, до меня, безвестного раба?
— Сам не знаю, зачем я это делаю, — рассмеялся Эйнар, — ты же обещал рассказать мне новости из северных земель. Но только не сейчас, ты ещё очень слаб.
Эйнар отвернулся к окну и принялся насвистывать мелодию. Очень красивую и знакомую, известную Эвальду с детства.
— Это песня пастухов Сариолы!
— Да, — улыбнулся Эйнар, — это песня моей родины.
— Так ты из Сариолы! — чуть было не вскричал принц, но его голос прозвучал слабо и глухо.
— Да, — ответил Эйнар, — но почему это тебя так взволновало? Ты тоже оттуда?
— Нет, — соврал принц, — я с севера Империи. В нашем отряде наёмников было несколько человек из Сариолы, поэтому я и узнал эту мелодию.
Пока были неизвестны истинные намерения Эйнара, принц решил не говорить ему правды. До сих пор Эйнар был дружелюбно настроен к нему, но кто знает, вдруг за этим внешним дружелюбием кроется какой-нибудь недобрый расчёт?
— Да, я из Сариолы, — сказал Эйнар, — моей милой дорогой страны, где осталась моя семья и родные, куда уже много лет не могу я вернуться, хотя и хочу этого всем сердцем.
— Почему же ты не можешь вернуться?
— Дело в том, что я убил принца Сариолы.
— Как? — ошарашенно спросил Эвальд. Этот ответ ошеломил его, ведь он присутствовал тут, как живое опровержение слов Красавца. Наверное, Эйнар просто врёт, не зная, кто находится рядом с ним!
— Это было много лет назад, — начал рассказ Эйнар. — Я был молод и служил королю Харальду. Я был главным полководцем всех войск Сариолы, это под моим началом объединённое войско северных стран разгромило полчища варваров, пришедших из-за Стальных гор. Я занимал очень высокое положение при дворе, пока не произошёл этот нелепый трагический случай. В мои обязанности входило обучение принца воинскому искусству. Мы занимались фехтованием в оружейном зале, и принц, оступившись, упал на торчащее острие алебарды. Длинное лезвие пронзило его насквозь, и он умер через несколько минут.
Король Харальд не приказал казнить меня, памятуя мои заслуги, но повелел удалиться в вечное изгнание. Я скитался по миру, совершил много подвигов, возглавлял отряды наёмников, а теперь вот осел здесь, вдалеке от родины, в Алхиде.
— Граф Дендиллион, — произнёс Эвальд. Эйнар вздрогнул.
— Тебе известно моё настоящее имя? Конечно же, не вижу ничего удивительного, эту историю знают многие. Да, я граф Дендиллион, изгнанный из родных мест за моё преступление. Но как я хочу вернуться В Сариолу, увидеть моих детей, которые уже давно повзрослели, и мать-старушку, я знаю, она ещё жива! Я понимаю, что король Харальд не сможет принять человека, убившего, хоть и непреднамеренно, его сына. Но если бы позволил он мне вернуться и поселиться где-нибудь в глуши, где бы он не видел меня, где бы я не напоминал ему о его боли! Мне не нужны деньги и титулы, я не стремлюсь к положению при дворе. Лишь бы позволено мне было дышать воздухом родины, и быть похороненным рядом с моими предками.
Принцу показалось, что Эйнар прослезился.
— Ты вернёшься на родину, Дендиллион, и будешь прощён, — сказал Эвальд.
— Откуда ты это знаешь? — удивился граф.
— Ты невольно послужил причиной смерти одного принца Сариолы, но спас от рабства и смерти другого. Я младший брат погибшего принца.
— Эвальд? Ты — Эвальд? — Дендиллион поднял брови от удивления.
— Да, это я, — сказал Эвальд. — Мне было пять лет, когда случилось всё это. Твоё преступление давно забыто. И я буду молить отца о твоём возвращении.
— Ты — Эвальд! Не может быть! И я чуть было не убил тебя! — ошеломлённо проговорил Дендиллион. — Нет, это не может быть правдой!
Взволнованный, Эйнар засыпал его вопросами, касающимися Сариолы, королевского двора и замка, и принц легко отвечал на самые каверзные, пока граф не убедился, что перед ним действительно принц Сариолы. Наконец, сомнения его полностью рассеялись. Он упал на колени и, прослезившись, клялся в верности, и просил прощения за нанесённое Эвальду ранение.
Прошло две недели, и рана принца начала затягиваться. Эйнар заботился о нём, как о родном сыне. Он каждый день многие часы проводил у его постели, и не позволял даже слугам ухаживать за ним, всё делал сам. Они подолгу разговаривали о Сариоле, и эти разговоры, как бальзам, лились на истосковавшееся по родине сердце Эйнара. Принц тоже был очень рад встретить здесь, в далёкой чужой стране, надёжного друга. Он быстро шёл на поправку, и уже мог ходить, хотя и прихрамывал. Эвальд приказал графу хранить в тайне, кто он, чтобы слух о том, что принц Сариолы был в рабстве, не разнёсся по земле.
Пришло время отправляться в путь. Эйнар собрался было сопровождать Эвальда, чтобы помочь ему освободить Элис, но принц приказал ему остаться.
— Это личное дело. Я должен сделать всё сам, граф, потому, что я мужчина и воин. Ты же дожидайся меня с принцессой, и потом мы все вместе отправимся домой, в Сариолу, чтобы жить там долго и счастливо.
— Я буду ждать вас, ваше высочество.
Рана принца уже совершенно зажила, о ней напоминал только шрам на бедре. Одним прекрасным утром Эвальд простился с графом Дендиллионом, и вместе с караваном Джал Шахра отправился в путь. Караванщик встретил его поклоном и уважением.
— Ведь я говорил тебе, Джал Шахр, что я очень богат, — улыбнувшись, сказал Эвальд, — а ты не верил мне, и хотел оставить умирать в пустыне.
— Извини, Дениел, что я на первый взгляд не признал в тебе великого воина. Но ты был похож на бродягу, и у тебя не было и гроша.