«Пока мы под сердцем любовь эту носим, все ставя на карту…» (СИ)
«Пока мы под сердцем любовь эту носим, все ставя на карту…» (СИ) читать книгу онлайн
Испокон веку предки королевы-чародейки Алаириэн обретали волшебную силу через любовь. Была любовь и у неё самой. Была — и ушла, и не осталось возможности остановить заговорщиков, свергнувших, обезобразивших и изгнавших королеву. А после этого и надежды на возвращение почти не осталось…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Давайте по порядку.
— Ее величество погибла при занятиях недозволенным чародейством.
— Знаем, дальше, — невозмутимо произнес капитан. Вот выдержка!
— Вэрелен Айльри объявился в городе, посреди Королевской площади вызвал главного министра на суд Мудрых, заставил его признать, что это ложь и что где королева, неизвестно, только она утратила магическую силу и изуродована. А сам Айльри сказал, что любит ее величество, закончил суд, тут же вызвал его на дуэль и убил вторым выпадом. Тот пытался колдовать, но в толпе случились маги, которые ему помешали, а он от шпаги-то отвлекся! И тут прискакал гонец с известием о нападении. Этот проклятый министр, оказывается, открыл все границы. Только северо-восточные охотники не подчинились, это нас и спасло. Мы выдержали осаду, теперь гоним их обратно. Правда, во время осады отрекся король. Вэрелена Айльри сгоряча чуть не короновали, но он шарахнулся, как от чумы. Есть, говорит, законная королева, и она вернется, пока выбрать регента, как положено (господина То винне выбрали), а мое, дескать, дело маленькое — разведка и кавалерийские атаки. А то, что он любит ее величество, так это, говорит, никого не касается, на площади он об этом прокричал перед всеми только в надежде, что это ей вернет магическую силу. Правда, ученые маги говорят, что пока ее величества здесь нет, это не поможет. Вот так.
— Что ж, вы привезли нам важные новости, а мы вам в ответ — нашу государыню. Свидетельствую как человек, испытавший на себе — со всеми королевскими чарами.
За этот день Лэйри измучилась так, что на закате позорно сбежала от своих верных и мудрых советников на вершину башни, в свою комнату с окнами на все стороны света. Заколола волосы, распахнула окно и подставила лицо ветру и алым закатным лучам. А ветер поднялся нешуточный, хотя и теплый, особенно здесь, наверху, в ушах так и свистело.
Со спины она была так похожа на себя прежнюю, как только возможно — гладко зачесанные и собранные в узелок темные волосы, гордая головка, точеная шея, легкие руки, ладони лежат на стене по обе стороны окна, и рукава светло-голубого платья трепещут на ветру, как крылья. «Как только взглянешь на нее, вся твоя любовь…» да много чести для этой мрази, чтоб я помнил его слова! Держись, Вэр, чтобы ни один мускул на лице не дрогнул, глаза бы не раскрылись шире от неожиданности. Ты просто не увидишь шрамов, для тебя их не будет — вдруг тогда их не станет и для нее?
— Лэйри.
Она инстинктивно обернулась, рука дернулась к шпилькам… Какие мелочи в сравнении с тем, что мерещилось ему в кошмарах, где он вздрагивал от жалости при виде жуткого клейма, а Лэйри в ответ то бросалась со скалы, то растворялась в воздухе, то просто поворачивалась и уходила! Перехватить руку, привлечь к себе… поцелуй в правую щеку — это сейчас важнее, чем в губы. Лэйри пытается вырваться, на худой конец отвернуться — куда там! В последний миг мелькает мысль: а вдруг ей будет больно …
— Вэр, не надо, не надо! — отчаянный шепот, но сейчас прав он, и вновь в этом уверен.
Я умру от стыда, если он дотронется до этой гадости… Вэр отшатнулся — губы коснулись нежной, гладкой кожи.
— Причудится же такое, — потрясенно выговорил он и резко развернул ее к висевшему в простенке зеркалу. Лэйри расширенными от изумления глазами смотрела на свое отражение, потом нерешительно потянулась рукой к тому месту, где несколько мгновений назад был шрам. Ладонь замерла на расстоянии пальца от кожи. Вэр взял ее за запястье и приложил дрожащую ручку к щеке. Лэйри вздрогнула всем телом. Рука сползла вниз, и несгибаемая королева Алаириэн зарыдала. Вэр крепко прижал ее к себе. Эти слезы были необходимы ей, чтобы смыть память о пережитом ужасе… До чего же странно держать в объятиях плачущую Лэйри — это чтобы ты не сомневался, что она — существо из плоти и крови, твое сокровище, которое надо защищать и беречь… Справишься ли? …
— Что, так жалко этого украшения? Брось, если хочешь, я тебе еще лучше нарисую — тушь есть?
— Вэр, чучело! — Лэйри задохнулась от возмущения и смеха — от слез до него оказалось так близко… как до поцелуя.