На равнинах иерехонских (СИ)
На равнинах иерехонских (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Томэ запустил руку в темноту и вытащил объемистый рюкзак. Он не хотел тащить лишние вещи на место засады, а этот тайник сразу показался ему удобным.
Он раскрыл застежки рюкзака и развесил на сухих ветвях свою форму. Сбросив комбинезон и ботинки, Томэ зябко поежился. Никогда он не привыкнет к тому, что в Столице такую погоду называют весной. Переодевшись, с максимально возможной скоростью он застегнул на все застежки кафтана десятника дружины дома Алоик. Последней свое место на поясе заняла его плетка. Кое-кто говорил, что на самом деле это благородное оружие обычный кистень, и дружинники переняли его в древности от головорезов знаменитого разбойного братства Золотой век. Впрочем, среди бойцов великих домов эта версия не имела популярности, точно так же как и наглецы, которые решались ее озвучить. Только благороднорожденные могли судить о своих традициях. Томэ расправил одежду и поглядел в темноту между деревьями.
— Ну чего тебе надо? Долго еще за мной тащиться собираешься?
Темнота зашевелилась, из-за толстого ствола показалась невысокая тень.
— Меня Аши зовут.
— Плевал я на твое гребаное имя. Ты вопрос слышал?
— Я… Мне… В общем, у меня винтовка разбилась, а до утра еще далеко.
— Людоеда уже едят черви. Сомневаюсь, что в округе найдется еще что-нибудь опасное для человека.
Аши ничего не ответил, но Томэ чувствовал на себе его взгляд. Вот ведь настырный тип. Он что решил, что Томэ ему что-то должен? Интересно, за что? За то, что зверь разбил его стрелялку, или за то, что Томэ сдуру спас его пустую голову?
— Я так понимаю, у тебя уже есть какой-то гениальный план?
— Я бы мог попробовать, вернуться в поселок, но ты ведь со мной не пойдешь, верно?
Томэ даже рассмеялся от нелепости предположения, что он по своей воле отправиться в гости к каи.
— Да, и для меня это, похоже, не очень хорошая идея, — продолжил мальчишка. — В город за тобой я тоже сунуться не рискну. Там говорят, сейчас шеи сворачивают не глядя… Но, думаю, ты действительно мог бы мне помочь.
— Ага, я могу тебя пристрелить, это снимет все твои проблемы.
— Давай обойдемся без крайностей, я говорил немного не про то.
— А мне уже все равно. Ты мне надоел со своими загадками.
— Постой, постой! Никаких загадок, я просто хотел спросить, нет ли тут места, где можно безопасно переночевать до утра?
Первым побуждением Томэ было сказать "нет". Но это было как-то уж совсем мелко. С другой стороны, если чужак просто спросит у каи дорогу, ему в лучшем случае не ответят, а в худшем пошлют в совсем другую сторону.
Скажи-ка, почему ты решил, что сможешь подобраться к ратоцефалу? — неожиданно для самого себя спросил Томэ.
— Я… я намазался, раствором иглолиста чтобы отбить человеческий запах. Он не должен был меня учуять.
Томэ на секунду зажмурился.
— И откуда же вы такие беретесь. Охотнички… Ладно, слушай внимательно, повторять не буду. Обойди дворец, увидишь большие ступени. Они ведут трем порталам. Встань к ним лицом. Тебе нужен левый. Надеюсь, ты знаешь, где право, где лево? Так вот, подойди к нему. Сами ворота завалены, но внутрь все равно можно пробраться. На твоем месте я бы этого не делал. Посмотри направо, в стене портала у самого завала будет небольшая ниша забранная решеткой. Решетка заперта. Чтобы открыть замок, нужно сначала надавить на круглую ручку, а потом четыре раза ее повернуть. Думаю, даже ты справишься. То же самое, чтобы закрыть. Если прятаться от зверей безопасней места поблизости нет. Все, свободен.
Тень дернулась, но осталась на месте.
— Что еще?
— Я хотел сказать… спасибо.
С этими словами Аши исчез за деревьями. Томэ только покачал головой, сегодня ночью все действительно идет не так как обычно.
Он убрал винтовку в чехол, а рюкзак скатал и сунул под мышку. Теперь можно было выдвигаться. За дворцом уже не было особо густых зарослей, и Томэ мог спокойно идти, не боясь снова вымазаться. Скоро он выбрался на древнюю дорогу. Растения до сих пор не смогли толком укорениться на камне, и путь только слегка зарос чахлой травой. Прямой как луч, он делил пополам то, что раньше называлось садами Содружества, и упирался в заросшие кустарником холмы. Томэ с удовольствием воспользовался возможностью ускорить шаг, мыслями он был уже очень далеко отсюда.
Он одолел уже половину пути, когда слева от дороги зажглись угольки хищных глаз, и послышалось гулкое ворчание. Томэ не останавливаясь, протянул руку, сорвал с нависший ветки зеленый плод медовки и швырнул прямо между злобных огоньков. Глаза мигнули, ворчание сменилось недовольным тявканьем. Томэ потянулся к другой ветке. Гаргкач развернулся и скрылся в темноте. Наглая тварь. На взрослого бы все равно напасть не решилась. А вот у ребенка могли бы быть большие проблемы.
"И демоны будут бродить в темноте", — неожиданно снова вспомнилось ему. Действительно, великий город умирает. Из того что было, населенной осталась едва ли четверть. Да и та сжимается, как лужица под солнцем.
Дорога начала подниматься и привела на вершину холмистой гряды. С нее открывался вид на вытянутую долину. Сверху казалось, что она залита водой, в которой отражаются мерцающие звезды. Южный пригород Столицы, так же как и остальные ее части, продолжал насмехаться над комендантским часом и не собирался укладываться спать.
За холмами путь был расчищен. Отсюда до его цели было уже недалеко. Томэ спустился вниз, впереди из земли с каждым шагов вырастали глыбы домов. Окна, которые когда-то выходили на окраину города, теперь были заложены и здания были черными и мрачными. Они стояли так тесно, что походили на крепостную стену. Дорога, по которой шагал Томэ, плавно пересекала в узкую улочку. Ее горловину перекрывала рогатка, за которой кружком сидели люди. Томэ издалека услышал возбужденные голоса и перестук игральных костей.
Когда он перелазил через рогатку, дружинник в форме дома Мефрат повернулся и посветил на него фонарем. Разглядев кафтан, боец потерял к нему всякий интерес и вернулся к игре. Кажется, кто-то сказал "привет", наверно его узнали. Он не стал задерживаться, близких знакомых, среди мефратовой братии у него не было, а на тех, кто просто знал его в лицо, он не хотел тратить время. Иногда он жалел, что в комплекте со славными предками унаследовал такую приметную физиономию. Хотя, конечно, в общении с женщинами это помогало. Обычно им нравились черты его лица. "Будто у статуи древнего героя", по авторитетному мнению ученицы скульптора Давельда. И глаза. "Блестящий янтарь с черной каймой". Это уже ее подруга, которая рисовала фрески. По любой мерке ему повезло, хотя… "В тебе есть что-то очень привлекательное и одновременно отталкивающе". Так она прошептала потом. Томэ тогда не нашелся, что ответить и еще несколько дней тайком вглядывался в свое отражение, но так и не понял, что имелось в виду.
Он свернул в переулок, который вел к перекрестку Сандалий. Это пересечение путей прозвали так из-за постамента, который стоял в его центре. От статуи сохранились только мускулистые лодыжки и ступни в сандалиях. Он обогнул прямоугольник из красного камня и остановился перед высокими воротами, темневшими в белой стене, из-за них доносился гул, похожий на шум прибоя. Дверь, проделанная в левой створке, как следовала ожидать, оказалась не заперта. Томэ распахнул ее и шагнул внутрь.
Глаза ослепило от яркого света, по ушам ударила ритмичная музыка и гул голосов.
— О, господин Томэ, вы все-таки посетили мое скромнейшее заведение. Добро пожаловать в "Не мертвую голову".
Сквозь опущенные веки он посмотрел на стоящую пред ним огромную округлую фигуру.
— Что это ты так обрадовался, неужто мои уже буянят?
— Всегда вы подозреваете что-то плохое. А я от чистого сердца рад любому клиенту.
Глаза приспособились к освещению, и теперь он ясно видел окружающие. Широкий двор, как обычно, в этот час был наполнен людьми. Они сидели за столами и стояли у входа в ярко освещенный дом. В воздухе носился запах вина и цветочных благовоний.