-->

В поисках красного дракона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В поисках красного дракона, Оуэн Джеймс-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В поисках красного дракона
Название: В поисках красного дракона
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 148
Читать онлайн

В поисках красного дракона читать книгу онлайн

В поисках красного дракона - читать бесплатно онлайн , автор Оуэн Джеймс
Прошло девять лет с тех пор, как Джон, Джек и Чарльз пережили удивительные приключения на Архипелаге Грез и стали Хранителями «Воображаемой Географики». Судьба снова сводит их вместе, чтобы раскрыть тайну: кто-то похищает детей с Архипелага. Единственным ключом к разгадке становится загадочное послание, принесенное странной девочкой с фальшивыми крыльями за спиной: «Крестовый поход начался». Дело осложняется тем, что исчезают все легендарные корабли-драконы. Единственный шанс спасти мир от коварного многовекового заговора – отыскать последний корабль – «Красный Дракон», – совершив захватывающее путешествие прямиком из Кенсингтонских садов сэра Джеймса Барри в подземный мир Титанов из древнегреческих мифов. С новыми и старыми друзьями Джон, Джек и Чарльз отправятся туда, где история, миф и сказка переплетаются в предание старины глубокой. На своем пути Хранители «Географики» узнают, что одни только подвиги еще не делают из людей героев, и что хотя взросление, быть может, неизбежно… но старость – вовсе не обязательна.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Изобретатель показал, что друзья могут устраиваться на греческих стульях в центре комнаты, а сам стал ходить от котла к котлу, проверяя эксперименты, которые, очевидно, все еще находились в процессе.

— Лора Липучка рассказала, что вы брат Икара, — начал Джон. — Я извиняюсь, но как такое возможно?

— У человека, известного вам под именем Дедал, было два сына, — ответил изобретатель, — Икар и Япиг [42]. Будучи Хранителями, вы, очевидно, достаточно образованы, чтобы знать, что сгубило Икара, и если кто-то из вас отец, то вы можете вообразить, как повлияла на Дедала смерть сына.

Мой отец был одним из величайших изобретателей в истории. Он придумал плотничное дело, а вместе с этим и пилу, топор, отвес, сверло и даже клей. Хотя, — печально произнес он, — метод применения воска в качестве фиксатора оказался не так успешен, как он ожидал.

— Он был еще и талантливым скульптором, не так ли? — спросил Джек. — Многие деревянные скульптуры, найденные в Европе, приписывают Дедалу — даже говорят, что в его работах чувствуется божественное присутствие.

Дедал-младший кивнул:

— Да, так и есть. И в какой-то мере он впитал это умение от одного из своих учителей — легендарного зодчего Девкалиона.

— Это ж наш друг-корабел, — шепнул Чарльз Джону.

— Бедой моего отца была гордость, — продолжал изобретатель. — Дедал так возгордился своими достижениями, что не мог вынести даже мысли о сопернике — любом сопернике.

Он взял под крыло своего племянника, чтобы тот изучал механику, и очень скоро юноша сделал несколько изобретений, посрамивших моего отца. Дедал так завидовал успеху племянника, что, когда подвернулся случай, он убил моего двоюродного брата. И за это преступление его судили и наказали.

— Как он убил паренька? — спросил Джек.

— Столкнул с высокой башни, — ответил Дедал. — В качестве наказания он был навечно в ней заточен.

Заточен? В башне? При этих словах Джон и Чарльз обменялись пораженными взглядами, но Берт и вида не подал, что это важно, а Джек, слишком увлеченный историей Дедала, вообще ничего не заметил.

— А ваше имя? — спросил он.

— Я был лекарем у аргонавтов, потом с ними же принимал участие в Троянской войне. Я взял это имя, чтобы почтить память отца, а потом решил продолжить его работу.

— И улучшили его изобретения, — сказал Джон. — Если судить по крыльям Лоры Липучки.

— Спасибо, — улыбнулся Дедал. — У меня было время довести их до ума.

— Как вы оказались в Подмире? — спросил Джон. — Да и вообще на Архипелаге, раз уж на то пошло? Мы на приличном расстоянии от Трои.

— Сейчас — да, — ответил Дедал, помешивая в одном из котлов. — Но не тогда. Прежде мир не был таким разобщенным. Путешествовать было гораздо легче. Множество мест, которые по вашим современным меркам считаются мифическими, на самом деле существуют — просто до них теперь дольше добираться, чем раньше.

* * *

Дедал закончил свой эксперимент и уселся подле Хранителей, которые продолжили свой рассказ обо всем, что случилось с ними с момента прилета Лоры Липучки в Оксфорд. Изобретатель внимательно слушал, изредка задавая короткие уточняющие вопросы. И когда рассказ закончился, он сложил пальцы шатром и тяжело откинулся на спинку стула.

— Что касается сообщения Питера, полагаю, оно было предназначено, чтобы передать Джейми — то есть, вам, — кто это и кто похищает детей.

— Вы знаете? — воскликнул Джон.

— Догадываюсь, — вздохнул Дедал. — В вашем мире фраза «Крестовый поход начался» может относиться к нескольким событиям. Но здесь, на Архипелаге, и в особенности в старой его части, такой как Потонувшая земля или Подмир, слово «Поход» всегда связывали с одним великим предприятием — первым путешествием Ясона и аргонавтов.

— И как нам это поможет? — не понял Джек. — Питер ведь не его имел в виду, да?

Дедал покачал головой:

— Сомневаюсь, особенно после того, что вы нашли в библиотеке Александрии. Нет, мне кажется, что он говорил о чем-то совершенно новом.

Изобретатель размышлял еще минуту, а потом буквально вскочил со стула и устремился к одной из книжных полок на стене. Он просмотрел корешки книг и остановился на большом томе, переплетенном в пластины резного сланца. На обложке спереди была выгравирована греческая буква «альфа».

Дедал перевернул несколько страниц и поднял взгляд на Хранителей.

— Кто-нибудь из вас знает, откуда пошло название «Пропавшие Мальчишки»?

— Не припомню, — наморщил лоб Берт. — Я всегда считал, что это просто обиходное понятие, связанное с сиротами, которых подобрал Питер. Барри использовал его для обозначения детей в своих историях

Джон покачал головой:

— Нет, эти слова гораздо древнее. Каменос Либер, помните? Пропавшие Мальчишки. Возможно, название пришло с этих островов?

— Нет, — ответил Дедал. — Острова, стерегущие Подмир, были названы в честь тех, кто пришел туда в самом начале, а не наоборот.

Ясон был великим героем, во многом образцом для всех, кто был после него. Харизматичный человек, пытливый ум — ему удалось собрать под своим началом героев, более могущественных и опытных, чем он сам. Он пересекал мир в необычайных путешествиях и еще при жизни увидел, как его легенда обрела бессмертие. И в этом было его падение.

Это проникло в его разум. Он увидел себя неуязвимым, непобедимым. Не было ничего, что было бы ему не под силу, особенно если его поддерживали аргонавты: полубог Геракл, музыкант Орфей и сам великий Тесей. И когда Ясон одержал свою величайшую победу и завладел Золотым Руном Колхиды, он уничтожил все разом, предав свою жену Медею, без которой у него с самого начала ничего бы не вышло [43].

— Да, — кивнул Джек. — И после этого, по легенде, она из мести убила его сыновей.

— По легенде, — согласился Дедал, постукивая пальцем по книге, — но не по правде. Не по настоящей истории, которая развернулась здесь, в Подмире.

Дедал протянул книгу Джону.

— Вы читаете на древнегреческом? — спросил он.

— Довольно сносно, — ответил тот, принимая книгу, — если только он не перемешан с латынью.

Джон пробежал глазами страницу, на которую показал изобретатель.

— Поразительно! — прошептал он и взглянул на Дедала. — Кажется, я понимаю, о чем вы говорите.

— Не томи, Джон, — взмолился Джек.

— Если верить этой книге, — пояснил Джон, — Медея не убивала сыновей Ясона, но отправила их в изгнание на эти острова. Они были предоставлены сами себе и озлобились — винили отца за то, что их бросили здесь, — и поэтому они отказались от своих греческих имен и придумали себе новые.

— Какие? — спросил Чарльз.

— Вы ни за что не поверите, — сказал Джон. — Они назвались Хью Железный и Уильям Боров.

— Это же те парни из истории Бэкона! — воскликнул Джек. — Те, которые украли «Красный Дракон»!

— Для них это была не кража, — заметил Берт. — Они потребовали то, что принадлежало им по праву рождения.

— Именно, — подтвердил Дедал. — Сыновья Ясона и Медеи и есть первые Пропавшие Мальчишки.

* * *

— Наверное, это правильное предположение, — кисло заметил Берт. — Уильям и Хью, должно быть, те самые типы, которые похитили детей и заварили всю эту кашу.

— Тогда они знали, что «Красный Дракон» — это бывший «Арго», — добавил Чарльз. — Они сами сказали Бэкону, что берут то, что принадлежит им по праву.

— Они еще просили передать послание Питеру и Джейми, — припомнил Джон. — По крайней мере, Уильям просил. Так он, может, считал, что только Питер или Джейми поймут подсказку и помогут. Не понимаю, о чем они вообще думали? Как они могли отправиться в Крестовый поход за местью и в то же самое время саботировать его, пытаясь поступить правильно?

— Где тебе понять подростков, — пожал плечами Чарльз.

— Сатьяграха, — пробормотал Джон.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название