Красная угроза (СИ)
Красная угроза (СИ) читать книгу онлайн
Вторая книга из цикла "Сага о Страстной" раскрывает все новые секреты принцессы Эверин Страстной и необычной магии, которой она обладает. Таинственный королевский советник вносит еще больше неясностей, и кто знает, как переплетет судьба их такие непохожие друг на друга жизни...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Только теперь, оставшись даже физически в полном одиночестве, я испытала некоторое недоумение. Я огромной высокой стеной отгородилась и от волков, и от дракона, даже от принца, не подпуская к себе никого, а при возможности даже грубо отталкивая своей бушующей магией. Почему-то теперь дико не хотелось открываться для кого-то, испытав на себе жгучую смесь самых разных чувств, понимала, что вряд ли смогу пережить это еще раз, дабы поведать об этом остальным. Мне представлялось, что снова увидеть мертвого отца будет равносильно прыжку со скалы. От страха точно разорвется сердце.
Трава перед моими глазами вдруг поплыла, я испуганно вцепилась ногтями в землю, голова беспомощно закружилась, и мое тело вновь сотряс рвотный спазм. Боль стрелой начиналась где-то в желудке, и смесью слюны выливалась на землю. Я хрипло и тяжело задышала, мое тело будто не могло принять поступка, который так легко приняло сознание. Беспомощно застонав, я все же надеялась, что не умру здесь же возле отца, которого сама и убила.
Шаги Хелла прозвучали где-то над правым ухом, только обостренные Динео чувства помогли мне его услышать. Бастард шел сначала не спеша, но потом, судя по всему, он увидел перед собой жутковатую картину, и ланью рванул вперед. Он остановился подле, обрызгав щеку смесью грязи и отцовской крови, пораженно перестав дышать от волнения. Но на мое счастье Хелл не был давно уже мальчишкой.
-Великий Дарк, - жарко прошептал он, опуская свою руку на мои плечи, а пальцами другой руки хватаясь за мой ремень кожаных штанов. Бастард бережно, но быстро поднял меня с земли, вызвав очередную волну тошноты, и осторожно прижал к себе. – О, моя королева, что же ты наделала.
Но более он ничего не сказал, просто молча отнес меня в сторону от закутка, где лежал убитый герцог, расстелил на земле свою куртку и бережно положил меня на нее. Я протестующе вцепилась в его руки, боясь, что тошнота и боль вернутся, и тогда я точно не сумею оставаться в сознании, которое и так практически меркло.
-Тише-тише, - как ребенка успокоил он, поглаживая длинными пальцами по влажной от пота и соленой от слез щеке.- Все будет хорошо.- Эти слова были самой большой ложью на свете, но сейчас я глупо в них верила, постепенно успокаиваясь от ласкового и нежного мужского шепота.
Хелл стянул с пояса бурдюк и влил мне в рот немного до странности сладкой воды, которую я начала жадно глотать. Тяжесть и слабость во всем теле сменились каким-то онемением, представлялось, что даже руки не хотят слушаться меня, но все это было только следствием опустошения, которое навалилось и снаружи и изнутри, как только отец испустил последний дух. Я до сих пор чувствовала на пальцах шершавость засохшей крови, даже перед закрытыми глазами стояла его кривая прощальная улыбка. Интересно, она когда-нибудь перестанет мне мерещиться?
-Эверин, - тихо позвал Хелл, я неуверенно мотнула головой и попыталась открыть свинцовые веки. Тело стало более-менее послушным.- Ты пришла в себя.
Но ответить я ему не смогла, только благодарно оперлась на подставленную руку и, пошатываясь, села, тут же пытаясь справиться с накатившей волной усталости в сочетании с паникой в голове. Контролировать свои эмоции было невероятно трудно, тем более взгляд случайно зацепил силуэт Содлона на траве, и тошнота мгновенно вернулась. Я старалась не думать о том, что придется все-таки везти труп отца домой.
-Что случилось? – только и сумел спросить Хелл, действительно ошарашенный. Он был бледен и беспредельно напуган, зеленые глаза были чуть приоткрыты от изумления, бастард действительно до конца не осознавал, что герцог Фунтай убит.
Набрав в грудь побольше воздуха, я решилась заговорить.
-Герцог Фунтай, как видишь, убит Громом, при попытке его задержать.
-Что? – недоверчиво переспросил Хелл, конечно, узнав в окровавленном кинжале на траве мое оружие. Тут бы и дурак понял, что я убила отца.
-Это официальная версия, Хелл, которую ты подтвердишь перед королем и принцем, а как дальше пойдет, уже не моя забота,- хрипя и почти не договаривая слов, раздраженно отозвалась я, с горечью ощущая, что слабость и тошнота возвращаются.
-Ты…
-Я убила предателя. Только и всего. Просто избавила семью от позора. Хелл, умоляю, - попросила я, с трудом поднимая на своего советника глаза.
Бастард не ответил, но крепче сжал мои пальцы, словно пытаясь придать мне сил. Я не ошиблась в нем. Хеллс Беллс действительно никогда меня не предаст.
Шло время, и вскоре закат начал окрашивать зеленую стену в черный цвет и в жутком закутке стало совершенно темно. Хелл помог мне подняться на ноги, а потом неприязненно посмотрел на труп герцога Фунтай. Лицо его исказилось в подобии испуга, но бастард держал свои эмоции в узде, поэтому я так и не поняла, что же его все-таки взволновало.
-Думаю, ты отправишься в трактир и пошлешь сюда Коктона вместе с лошадью, чтобы мы смогли отвезти герцога…
-Труп, - оборвала я.- Конечно, заодно немедленно соберу наши вещи.
-Мы отправимся в ночь?
-Ты предлагаешь, бросить его на заднем дворе трактира? – поморщилась я.- Может, Фунтай и был предателем, но перекусом для собак он не станет. Тем более, только мы с тобой будем знать правду. Как и принц Силенс. Для остальных Содлон честный и доблестный человек, который защищал интересы Дейстроу, и поэтому погиб от рук злодея, - холодно произнесла я, пряча подо льдом пламя своей боли и недоумения.
Советник недоверчиво посмотрел мне прямо в лицо. Такого откровенного взгляда бастард себе еще не позволял, его светло-зеленые глаза с широким зрачком словно смотрели мне прямо в душу, поражая своей необычной и не встречавшейся мне ранее красотой. Я прочитала в черной глубине его зрачков истинные чувства Хелла, которые он не мог скрыть, так откровенно глядя внутрь меня.
-Ты так это говоришь…
-А как должна? – кисло поинтересовалась я, рассчитывая на то, что моей отчужденности будет достаточно.
-Но он был твоим отцом.
-Ключевое слово – был, - отрезала я.
Но бастард словно не мог успокоиться, не доверяя тому, что слышал.
-Как ты можешь, Эв?
-Хелл, прекрати, умоляю, - во второй раз повторила я, четко осознавая, что силы сопротивления боли, которая зародилась во мне, практически иссекают, и вскоре я вовсе не сумею отшучиваться или делать вид, что смерть отца это просто банальность.
Советник действительно хотел мне помочь, но беда заключалась в том, что я не нуждалась в этом. И верно, ибо не вижу смысла в словах, не в них моральная поддержка, а к большему сейчас я была не готова. Грустно улыбнувшись Хеллу, я хотела пожать ему руку, но взгляд упал на окровавленную ладонь, и внутренности предупреждающе содрогнулись.
-Вот, - заботливо сказал Хелл, поливая водой из бурдюка на мою руку. Я слабо, но искренне и благодарно улыбнулась. Длинные пальцы бережно оттерли кровь с кожи, но с одежды её, к сожалению, так быстро не стереть.
-Я пойду, Хеллс Беллс, будь здесь. Вскоре Коктон приедет сюда с мулом, который и будет везти отца домой, - я сказала это естественно, какой-то неведомой силой груз с моей души был снят на некоторое время.
Королевский советник только кивнул, серьезно восприняв мои слова. Он отвернулся и пошел к мертвому герцогу, дабы осмотреть труп. Тяжело вздохнув и собрав в кулак всю свою волю, я быстрым шагом направилась к трактиру, где мы остановились.
Роуп и Коктон играли в кости и, судя по всему, нашли общий язык. Не столь великая разница в возрасте и дух юности объединили двух молодых людей странным подобием близкого знакомства. По привычке капитан стражи тут же встал, приветствуя меня ритуальным поклоном. Я только поморщилась, поражаясь тому, как кто-то вышколил в нем весь этот безупречный этикет.
-Коктон, - отозвалась я на его приветствие. – Знаешь сад Вотэрплэйса? – Капитан подтвердил, что знает. – Возьми свою лошадь и купи мула на золото, что дал принц Силенс и отправляйся туда. Там в дальнем конце сада ты отыщешь советника, а там действуй по его распоряжениям, никакой инициативы, капитан. – Это был четкий приказ королевы.
