-->

Эльфийская сказка для Декабрины (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эльфийская сказка для Декабрины (СИ), Лесная Ирина-- . Жанр: Фэнтези / Сказки / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эльфийская сказка для Декабрины (СИ)
Название: Эльфийская сказка для Декабрины (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 222
Читать онлайн

Эльфийская сказка для Декабрины (СИ) читать книгу онлайн

Эльфийская сказка для Декабрины (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лесная Ирина

В каждой душе живет надежда на чудо, у кого-то она занимает большое место, а кто-то запрятал ее далеко в уголок, да там и забыл. Я уже почти ни на что не надеялась, неожиданно повстречавшись в лесу с настоящим Дедом морозом, а попав с его помощью в чужой мир, обрела там себя, друзей и приемную семью, а вот любимый нашел меня сам.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Я очень хочу остаться, но я уже обещала брату, и он сообщил о моем визите Арвилю и родителям, а еще Нейтон мне не простит, если я не приведу Элаэль, — я посмотрела на мужа несчастными глазами.

— Хорошо, больше не настаиваю, но мне жаль, и я буду очень скучать, я уже соскучился, — и мужчина притянул меня к себе. Этим утром мы были безвозвратно потеряны для обитателей замка.

Собрались в Академию мы уже только после обеда, прихватив кузину и вещи, которые супруг сам собрал для меня из основательно распухшего за время моего отсутствия гардероба. Это он сам мне платья заказывал? А это жена владыки должна соответствовать статусу мужа, оказывается! А бедный мой брат должен тащить не только меня, но и пухлый чемодан! Дотащит, — сообщили мне с ухмылкой, после чего Анариэль обнял нас с Элаэль и решительно вошел в созданный им портал.

Вышли мы из него уже в моей комнате в общежитии. Муж осмотрелся и с подозрением спросил:

— А где букет?

— А я его к Ортону отнесла, чтобы ему не одиноко было.

— Брату одиноко без цветов? Но он — дракон, а не лесной эльф? — Не поверил мужчина.

— Нет, это цветам одиноко в пустой комнате, — ответила я недалекому мужу.

В ответ мне рассмеялись и легонько поцеловали, нет, меня бы и не так поцеловали, взгляд мужчины обещал большее, намного большее, но рядом с нами была его кузина, и Анариэлю приходилось сдерживать себя. Пока мы обсуждали букет, к нам в комнату влетел Нейтон и застыл, увидев владыку, продолжавшего обнимать меня.

— Ааа… — Сначала выдал племянник, но затем собрался и произнес положенное по этикету приветствие, после чего уточнил: не следует ли ему пригласить дядю. В глазах парня стоял немой вопрос, обращенный ко мне.

— Мы с Элаэль готовы отправиться с вами в империю Драконов, — ответила я, и Нейтон, облегченно вздохнув, пошел сообщать об этом Ортону, прихватив молчаливую девушку с собой, видимо, наша кузина еще не отошла от изменений в наших с владыкой отношениях.

Мой муж тут же воспользовался отсутствием свидетелей, продолжив меня целовать уже более страстно, но нам вскоре пришлось прерваться, поскольку в комнату из портала вышла куча народа, начиная с моих родственников с Элаэль и заканчивая Олатаниэлем, на котором с каждой стороны висело по эльфийской сестричке. Увидев эту забавную картину, мой муж зарылся лицом в мои волосы, чтобы не рассмеяться вслух, лишь его плечи слегка подрагивали.

Олатаниэль посмотрел на нас с Анриэлем и улыбнулся:

— Пришел попрощаться, вот забираю девушек с собой.

— До встречи, Декабрина, — пропели сестрички в один голос.

И эта троица, по очереди обняв меня, шагнула в портал.

Ортон решил поговорить с моим супругом наедине, отпросив его у меня. Я согласилась, пусть мои любимые мужчины помирятся, все равно им общаться придется, так лучше, если это будет происходить мирно.

Довольный Нейтон ворковал с Элаэль, а я потихоньку вытаскивала лишние, по моему мнению, вещи из чемодана, но все равно он остался достаточно объемным.

Вернулись довольные друг другом мужчины, и мы собрались вылетать. Как же мне не хотелось покидать своего мужа, но, видимо, придется на время расстаться, моя новая семья тоже желала меня видеть.

Поцеловав Анариэля и немного поплакав у него на плече, я была готова к полету. Муж сам посадил меня на уже обернувшегося дракона и попросил возвращаться поскорее, жаль, но сопровождать меня он не мог, а телепорты в империи Драконов не работали, магия чешуйчатых их попросту блокировала.

Я радовалась полету, но эта радость омрачалась расставанием с любимым. Очарование драконьих гор немного потускнело без него.

Нас встретил Арвиль и, обняв каждого, повел устраиваться в комнаты. Вечером был торжественный ужин, на котором Нейтон представил своим родителям Элаэль в качестве избранной им невесты. Девушка очень смущалась, но император и его жена отнеслись к ней очень тепло. До свадьбы было еще далеко, но Нейтону, как дракону, не терпелось, объявить кузину моего мужа своей избранницей, и я не позавидовала бы никому, посмевшему перейти ему дорогу. На лице моего племянника так и читалось — «моё», главное, влюбленная в него девушка была не против собственнических устремлений наследника императора. Ее родители уже дали предварительное согласие на этот брак, но Нейтону еще предстояло самому просить у них руки Элаэль.

На следующий день мы отправились в пещеры навестить родителей. Нам были очень рады, теплая атмосфера, царившая в этой семье, помогла мне не так скучать по мужу. Вернулись во дворец мы только через три дня.

Арвиль решил не устраивать торжественных приемов, так как помолвка Нейтона и Элаэль должна была состояться только после официального согласия родителей девушки и владыки. Я не находила себе места, прошла всего неделя без мужа, а я ужасно соскучилась. Пыталась хоть чем-то занять себя: то устраивала катание на коньках, то создавала иллюзии из моего бывшего мира, развлекая семью императора и придворных. А по ночам плакала, а потом ходила весь день сонная, пока на меня не обратила своего пристального внимания императрица.

— Девочка моя, нам надо поговорить с тобой, пойдем-ка ко мне в комнату, — и Эльма, взяв меня за руку, повела за собой. — Ты не замечаешь ничего необычного в себе?

— Нет, только по мужу скучаю, — ответила я.

— Ну, да, а перемены настроения по нескольку раз за день, нежелание ничего кушать, особенно, если еда с резким запахом, да и спать ты постоянно хочешь — это тебе ни о чем не говорит?

Я только пожала плечами:

— От еды с запахом мяса меня всегда тошнило, спать хочу потому, что полночи плачу, а зачем вы спрашиваете?

— Дорогая, я не буду торопить события, тебе надо сначала показаться целителям.

— Я заболела?

— Да, и я знаю эту болезнь, сама сейчас такой же болею, — рассмеялась Эльма, выразительно погладив себя по аккуратному животику, уже явно выпиравшему под свободным платьем императрицы.

— Вы думаете, что я могу быть беременна? — У меня даже голос изменился, вот к такому обороту в своей жизни я точно не была готова.

— Тебя это пугает?

— Я как-то об этом не думала еще, — ответила я растерянно.

— Но ты любишь своего супруга?

— Да, очень, но ребенок… Интересно, а ушки у него, какие будут? — И я потрогала свои аккуратные маленькие ушки, которыми всегда гордилась. Затем вспомнила, какими нежными на ощупь и чувствительными они были у Анариэля, и, мысленно, согласилась на точно такие же у своего малыша.

Императрица откровенно смеялась, глядя на перемену выражений на моем лице:

— Поверь, ушки это не главное.

К нам в комнату зашел Арвиль и спросил, чем мы тут так заняты с его женой. В ответ, императрица все больше веселясь, поведала, что мы обсуждаем форму ушей моего будущего ребенка.

— А насколько будущего? — Уточнил мой венценосный родственник.

— Мне кажется, не такого уж далекого, — ответила Эльма, улыбаясь. — Ты можешь посмотреть на ее ауру.

Император перешел на магическое зрение и с удивлением произнес:

— Кажется, в нашей семье будет сразу двойное прибавление.

— То есть у нашей девочки будет сразу два малыша?

— Да, именно, это я и хочу сказать. Декабрина, я должен отправить тебя срочно к мужу, нельзя, чтобы он узнал об этом радостном событии в последнюю очередь.

— А он точно обрадуется? — Усомнилась почему-то я.

— А это ты у него сама спросишь, собирайся, я проведу тебя под горами до места, где можно открыть телепорт.

— Спасибо, — ответила я.

Меня провожали оба брата, потому что Ортон, узнав о моем состоянии, тут же принялся опекать меня, как если бы я действительно была больна или превратилась в хрусталь.

— Ты первая, кого мы ведем этим потайным ходом, о нем нельзя говорить даже твоему мужу, — император вопросительно посмотрел на меня.

— Я умею хранить тайны, вы тоже моя семья, я очень дорожу этим, — откликнулась я.

— Я желаю тебе счастья с мужем. У него, безусловно, сложный характер, но мне, кажется, он искренне тебя любит, — произнес Арвиль, выводя меня на поверхность, но если тебе вдруг станет плохо, ты всегда можешь рассчитывать на нашу помощь и поддержку.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название